Settle Down

Gwen Renee Stefani, Thomas Dumont, Tony Ashwin Kanal

Letra Tradução

Get in line and settle down
Get in line and settle down

What's your 20 (do you copy?)
Where's your brain (do you copy?)
Checking in to check you out
Concerned about your whereabouts
Copy that (do you copy?)
You're acting strange (do you copy?)
So tell me what is going on
It's so heavy I bet

I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
I'm hella positive for real I'm all good
No I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
It's kinda complicated that's for sure

But you can see it in my eyes
You can read it on my lips
I'm trying to get a hold on this
And I really mean it this time
And you know it's such a trip
Don't get me started
I'm trying to get a hold on this

Get in line and settle down
Get in line and settle down

No big deal (I can handle it)
It'll bounce off me (I can handle it)
Been around the block before
Doesn't matter anymore
Here we go again (Are you kidding me?)
Are you insane? (Are you kidding me?)
Underneath the avalanche
It's so heavy again

I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
I'm hella positive for real I'm all good
No I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
It's kinda complicated that's for sure

But you can see it in my eyes
You can read it on my lips
I'm trying to get a hold on this
And I really mean it this time
And you know it's such a trip
Don't get me started
I'm trying to get a hold on this

Get in line and settle down
Get in line and settle down

Got you 10-4 lover
Got you 10-4 lover
Got you 10-4 lover
Got you 10-4 lover

I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Nothing's gonna knock this girl down
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Nothing's gonna knock this girl down
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Nothing's gonna knock this girl down
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Nothing's gonna knock this girl down

But you can see it in my eyes
You can read it on my lips
I'm trying to get a hold on this
And I really mean it this time
And you know it's such a trip
Don't get me started
I'm trying to get a hold on this
Gotta get a hold on this
Trying to get a hold on this
Don't get me started
Gotta get a hold on this

Get in line and settle down
Get in line and settle down
Get in line and settle down
Get in line and settle down
Get in line and settle down
Get in line and settle down

Get in line and settle down
Entre na fila e acalme-se
Get in line and settle down
Entre na fila e acalme-se
What's your 20 (do you copy?)
Qual é a sua localização? (Você copia?)
Where's your brain (do you copy?)
Onde está sua cabeça? (Você copia?)
Checking in to check you out
Checando para ver como você está
Concerned about your whereabouts
Preocupado com o seu paradeiro
Copy that (do you copy?)
Entendido (Você copia?)
You're acting strange (do you copy?)
Você está agindo estranho (Você copia?)
So tell me what is going on
Então me diga o que está acontecendo
It's so heavy I bet
Está tão pesado, eu aposto
I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
Estou bem (nada vai derrubar essa garota)
I'm hella positive for real I'm all good
Estou super positiva, de verdade, estou bem
No I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
Não, estou bem (nada vai derrubar essa garota)
It's kinda complicated that's for sure
É meio complicado, isso é certo
But you can see it in my eyes
Mas você pode ver nos meus olhos
You can read it on my lips
Você pode ler nos meus lábios
I'm trying to get a hold on this
Estou tentando ter controle sobre isso
And I really mean it this time
E eu realmente quero dizer isso desta vez
And you know it's such a trip
E você sabe que é uma viagem
Don't get me started
Não me faça começar
I'm trying to get a hold on this
Estou tentando ter controle sobre isso
Get in line and settle down
Entre na fila e acalme-se
Get in line and settle down
Entre na fila e acalme-se
No big deal (I can handle it)
Não é grande coisa (eu posso lidar com isso)
It'll bounce off me (I can handle it)
Vai bater e voltar (eu posso lidar com isso)
Been around the block before
Já dei a volta no quarteirão antes
Doesn't matter anymore
Não importa mais
Here we go again (Are you kidding me?)
Aqui vamos nós de novo (Você está brincando comigo?)
Are you insane? (Are you kidding me?)
Você está louco? (Você está brincando comigo?)
Underneath the avalanche
Abaixo da avalanche
It's so heavy again
Está tão pesado de novo
I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
Estou bem (nada vai derrubar essa garota)
I'm hella positive for real I'm all good
Estou super positiva, de verdade, estou bem
No I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
Não, estou bem (nada vai derrubar essa garota)
It's kinda complicated that's for sure
É meio complicado, isso é certo
But you can see it in my eyes
Mas você pode ver nos meus olhos
You can read it on my lips
Você pode ler nos meus lábios
I'm trying to get a hold on this
Estou tentando ter controle sobre isso
And I really mean it this time
E eu realmente quero dizer isso desta vez
And you know it's such a trip
E você sabe que é uma viagem
Don't get me started
Não me faça começar
I'm trying to get a hold on this
Estou tentando ter controle sobre isso
Get in line and settle down
Entre na fila e acalme-se
Get in line and settle down
Entre na fila e acalme-se
Got you 10-4 lover
Te peguei 10-4, amante
Got you 10-4 lover
Te peguei 10-4, amante
Got you 10-4 lover
Te peguei 10-4, amante
Got you 10-4 lover
Te peguei 10-4, amante
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Sou dura na queda, sou dura na queda
Nothing's gonna knock this girl down
Nada vai derrubar essa garota
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Sou dura na queda, sou dura na queda
Nothing's gonna knock this girl down
Nada vai derrubar essa garota
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Sou dura na queda, sou dura na queda
Nothing's gonna knock this girl down
Nada vai derrubar essa garota
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Sou dura na queda, sou dura na queda
Nothing's gonna knock this girl down
Nada vai derrubar essa garota
But you can see it in my eyes
Mas você pode ver nos meus olhos
You can read it on my lips
Você pode ler nos meus lábios
I'm trying to get a hold on this
Estou tentando ter controle sobre isso
And I really mean it this time
E eu realmente quero dizer isso desta vez
And you know it's such a trip
E você sabe que é uma viagem
Don't get me started
Não me faça começar
I'm trying to get a hold on this
Estou tentando ter controle sobre isso
Gotta get a hold on this
Preciso ter controle sobre isso
Trying to get a hold on this
Tentando ter controle sobre isso
Don't get me started
Não me faça começar
Gotta get a hold on this
Preciso ter controle sobre isso
Get in line and settle down
Entre na fila e acalme-se
Get in line and settle down
Entre na fila e acalme-se
Get in line and settle down
Entre na fila e acalme-se
Get in line and settle down
Entre na fila e acalme-se
Get in line and settle down
Entre na fila e acalme-se
Get in line and settle down
Entre na fila e acalme-se
Get in line and settle down
Ponte en fila y cálmate
Get in line and settle down
Ponte en fila y cálmate
What's your 20 (do you copy?)
¿Cuál es tu 20? (¿me copias?)
Where's your brain (do you copy?)
¿Dónde está tu cerebro? (¿me copias?)
Checking in to check you out
Registrándome para revisarte
Concerned about your whereabouts
Preocupado por tu paradero
Copy that (do you copy?)
Entendido (¿me copias?)
You're acting strange (do you copy?)
Estás actuando extraño (¿me copias?)
So tell me what is going on
Así que dime qué está pasando
It's so heavy I bet
Es tan pesado, apuesto
I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
Estoy bien (nada va a derribar a esta chica)
I'm hella positive for real I'm all good
Estoy súper positiva de verdad, estoy bien
No I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
No, estoy bien (nada va a derribar a esta chica)
It's kinda complicated that's for sure
Es un poco complicado, eso es seguro
But you can see it in my eyes
Pero puedes verlo en mis ojos
You can read it on my lips
Puedes leerlo en mis labios
I'm trying to get a hold on this
Estoy tratando de controlar esto
And I really mean it this time
Y esta vez lo digo en serio
And you know it's such a trip
Y sabes que es un viaje
Don't get me started
No me hagas empezar
I'm trying to get a hold on this
Estoy tratando de controlar esto
Get in line and settle down
Ponte en fila y cálmate
Get in line and settle down
Ponte en fila y cálmate
No big deal (I can handle it)
No es gran cosa (puedo manejarlo)
It'll bounce off me (I can handle it)
Rebotará en mí (puedo manejarlo)
Been around the block before
He estado en esta situación antes
Doesn't matter anymore
Ya no importa
Here we go again (Are you kidding me?)
Aquí vamos de nuevo (¿me estás bromeando?)
Are you insane? (Are you kidding me?)
¿Estás loco? (¿me estás bromeando?)
Underneath the avalanche
Debajo de la avalancha
It's so heavy again
Es tan pesado de nuevo
I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
Estoy bien (nada va a derribar a esta chica)
I'm hella positive for real I'm all good
Estoy súper positiva de verdad, estoy bien
No I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
No, estoy bien (nada va a derribar a esta chica)
It's kinda complicated that's for sure
Es un poco complicado, eso es seguro
But you can see it in my eyes
Pero puedes verlo en mis ojos
You can read it on my lips
Puedes leerlo en mis labios
I'm trying to get a hold on this
Estoy tratando de controlar esto
And I really mean it this time
Y esta vez lo digo en serio
And you know it's such a trip
Y sabes que es un viaje
Don't get me started
No me hagas empezar
I'm trying to get a hold on this
Estoy tratando de controlar esto
Get in line and settle down
Ponte en fila y cálmate
Get in line and settle down
Ponte en fila y cálmate
Got you 10-4 lover
Te tengo 10-4 amante
Got you 10-4 lover
Te tengo 10-4 amante
Got you 10-4 lover
Te tengo 10-4 amante
Got you 10-4 lover
Te tengo 10-4 amante
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Soy dura y resistente, soy dura y resistente
Nothing's gonna knock this girl down
Nada va a derribar a esta chica
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Soy dura y resistente, soy dura y resistente
Nothing's gonna knock this girl down
Nada va a derribar a esta chica
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Soy dura y resistente, soy dura y resistente
Nothing's gonna knock this girl down
Nada va a derribar a esta chica
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Soy dura y resistente, soy dura y resistente
Nothing's gonna knock this girl down
Nada va a derribar a esta chica
But you can see it in my eyes
Pero puedes verlo en mis ojos
You can read it on my lips
Puedes leerlo en mis labios
I'm trying to get a hold on this
Estoy tratando de controlar esto
And I really mean it this time
Y esta vez lo digo en serio
And you know it's such a trip
Y sabes que es un viaje
Don't get me started
No me hagas empezar
I'm trying to get a hold on this
Estoy tratando de controlar esto
Gotta get a hold on this
Tengo que controlar esto
Trying to get a hold on this
Tratando de controlar esto
Don't get me started
No me hagas empezar
Gotta get a hold on this
Tengo que controlar esto
Get in line and settle down
Ponte en fila y cálmate
Get in line and settle down
Ponte en fila y cálmate
Get in line and settle down
Ponte en fila y cálmate
Get in line and settle down
Ponte en fila y cálmate
Get in line and settle down
Ponte en fila y cálmate
Get in line and settle down
Ponte en fila y cálmate
Get in line and settle down
Mettez-vous en ligne et calmez-vous
Get in line and settle down
Mettez-vous en ligne et calmez-vous
What's your 20 (do you copy?)
Quelle est votre position (me recevez-vous ?)
Where's your brain (do you copy?)
Où est votre cerveau (me recevez-vous ?)
Checking in to check you out
Je vérifie pour vous vérifier
Concerned about your whereabouts
Préoccupé par votre localisation
Copy that (do you copy?)
Bien reçu (me recevez-vous ?)
You're acting strange (do you copy?)
Vous agissez étrangement (me recevez-vous ?)
So tell me what is going on
Alors dites-moi ce qui se passe
It's so heavy I bet
C'est si lourd, je parie
I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
Je vais bien (rien ne va faire tomber cette fille)
I'm hella positive for real I'm all good
Je suis vraiment positive, je vais bien
No I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
Non, je vais bien (rien ne va faire tomber cette fille)
It's kinda complicated that's for sure
C'est un peu compliqué, c'est sûr
But you can see it in my eyes
Mais vous pouvez le voir dans mes yeux
You can read it on my lips
Vous pouvez le lire sur mes lèvres
I'm trying to get a hold on this
J'essaie de prendre le contrôle de cela
And I really mean it this time
Et je le pense vraiment cette fois
And you know it's such a trip
Et vous savez que c'est un tel voyage
Don't get me started
Ne me lancez pas
I'm trying to get a hold on this
J'essaie de prendre le contrôle de cela
Get in line and settle down
Mettez-vous en ligne et calmez-vous
Get in line and settle down
Mettez-vous en ligne et calmez-vous
No big deal (I can handle it)
Pas de problème (je peux le gérer)
It'll bounce off me (I can handle it)
Ça va rebondir sur moi (je peux le gérer)
Been around the block before
J'ai déjà fait le tour du quartier
Doesn't matter anymore
Peu importe maintenant
Here we go again (Are you kidding me?)
On y retourne (tu plaisantes ?)
Are you insane? (Are you kidding me?)
Es-tu fou ? (tu plaisantes ?)
Underneath the avalanche
Sous l'avalanche
It's so heavy again
C'est si lourd à nouveau
I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
Je vais bien (rien ne va faire tomber cette fille)
I'm hella positive for real I'm all good
Je suis vraiment positive, je vais bien
No I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
Non, je vais bien (rien ne va faire tomber cette fille)
It's kinda complicated that's for sure
C'est un peu compliqué, c'est sûr
But you can see it in my eyes
Mais vous pouvez le voir dans mes yeux
You can read it on my lips
Vous pouvez le lire sur mes lèvres
I'm trying to get a hold on this
J'essaie de prendre le contrôle de cela
And I really mean it this time
Et je le pense vraiment cette fois
And you know it's such a trip
Et vous savez que c'est un tel voyage
Don't get me started
Ne me lancez pas
I'm trying to get a hold on this
J'essaie de prendre le contrôle de cela
Get in line and settle down
Mettez-vous en ligne et calmez-vous
Get in line and settle down
Mettez-vous en ligne et calmez-vous
Got you 10-4 lover
Je t'ai reçu 10-4 amoureux
Got you 10-4 lover
Je t'ai reçu 10-4 amoureux
Got you 10-4 lover
Je t'ai reçu 10-4 amoureux
Got you 10-4 lover
Je t'ai reçu 10-4 amoureux
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Je suis dure et forte, je suis dure et forte
Nothing's gonna knock this girl down
Rien ne va faire tomber cette fille
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Je suis dure et forte, je suis dure et forte
Nothing's gonna knock this girl down
Rien ne va faire tomber cette fille
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Je suis dure et forte, je suis dure et forte
Nothing's gonna knock this girl down
Rien ne va faire tomber cette fille
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Je suis dure et forte, je suis dure et forte
Nothing's gonna knock this girl down
Rien ne va faire tomber cette fille
But you can see it in my eyes
Mais vous pouvez le voir dans mes yeux
You can read it on my lips
Vous pouvez le lire sur mes lèvres
I'm trying to get a hold on this
J'essaie de prendre le contrôle de cela
And I really mean it this time
Et je le pense vraiment cette fois
And you know it's such a trip
Et vous savez que c'est un tel voyage
Don't get me started
Ne me lancez pas
I'm trying to get a hold on this
J'essaie de prendre le contrôle de cela
Gotta get a hold on this
Je dois prendre le contrôle de cela
Trying to get a hold on this
J'essaie de prendre le contrôle de cela
Don't get me started
Ne me lancez pas
Gotta get a hold on this
Je dois prendre le contrôle de cela
Get in line and settle down
Mettez-vous en ligne et calmez-vous
Get in line and settle down
Mettez-vous en ligne et calmez-vous
Get in line and settle down
Mettez-vous en ligne et calmez-vous
Get in line and settle down
Mettez-vous en ligne et calmez-vous
Get in line and settle down
Mettez-vous en ligne et calmez-vous
Get in line and settle down
Mettez-vous en ligne et calmez-vous
Get in line and settle down
Stell dich an und beruhige dich
Get in line and settle down
Stell dich an und beruhige dich
What's your 20 (do you copy?)
Wo bist du? (Verstehst du?)
Where's your brain (do you copy?)
Wo ist dein Verstand? (Verstehst du?)
Checking in to check you out
Ich melde mich, um dich zu überprüfen
Concerned about your whereabouts
Besorgt über deinen Aufenthaltsort
Copy that (do you copy?)
Verstanden (Verstehst du?)
You're acting strange (do you copy?)
Du verhältst dich seltsam (Verstehst du?)
So tell me what is going on
Also sag mir, was los ist
It's so heavy I bet
Es ist so schwer, wetten
I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
Mir geht's gut (nichts wird dieses Mädchen umhauen)
I'm hella positive for real I'm all good
Ich bin wirklich positiv, ich bin völlig in Ordnung
No I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
Nein, mir geht's gut (nichts wird dieses Mädchen umhauen)
It's kinda complicated that's for sure
Es ist irgendwie kompliziert, das ist sicher
But you can see it in my eyes
Aber du kannst es in meinen Augen sehen
You can read it on my lips
Du kannst es auf meinen Lippen lesen
I'm trying to get a hold on this
Ich versuche, das in den Griff zu bekommen
And I really mean it this time
Und ich meine es diesmal wirklich
And you know it's such a trip
Und du weißt, es ist so eine Reise
Don't get me started
Bring mich nicht dazu, anzufangen
I'm trying to get a hold on this
Ich versuche, das in den Griff zu bekommen
Get in line and settle down
Stell dich an und beruhige dich
Get in line and settle down
Stell dich an und beruhige dich
No big deal (I can handle it)
Keine große Sache (ich kann damit umgehen)
It'll bounce off me (I can handle it)
Es wird von mir abprallen (ich kann damit umgehen)
Been around the block before
War schon mal in der Situation
Doesn't matter anymore
Es spielt keine Rolle mehr
Here we go again (Are you kidding me?)
Hier gehen wir wieder (Machst du Witze?)
Are you insane? (Are you kidding me?)
Bist du verrückt? (Machst du Witze?)
Underneath the avalanche
Unter der Lawine
It's so heavy again
Es ist wieder so schwer
I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
Mir geht's gut (nichts wird dieses Mädchen umhauen)
I'm hella positive for real I'm all good
Ich bin wirklich positiv, ich bin völlig in Ordnung
No I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
Nein, mir geht's gut (nichts wird dieses Mädchen umhauen)
It's kinda complicated that's for sure
Es ist irgendwie kompliziert, das ist sicher
But you can see it in my eyes
Aber du kannst es in meinen Augen sehen
You can read it on my lips
Du kannst es auf meinen Lippen lesen
I'm trying to get a hold on this
Ich versuche, das in den Griff zu bekommen
And I really mean it this time
Und ich meine es diesmal wirklich
And you know it's such a trip
Und du weißt, es ist so eine Reise
Don't get me started
Bring mich nicht dazu, anzufangen
I'm trying to get a hold on this
Ich versuche, das in den Griff zu bekommen
Get in line and settle down
Stell dich an und beruhige dich
Get in line and settle down
Stell dich an und beruhige dich
Got you 10-4 lover
Ich habe dich verstanden, Liebster
Got you 10-4 lover
Ich habe dich verstanden, Liebster
Got you 10-4 lover
Ich habe dich verstanden, Liebster
Got you 10-4 lover
Ich habe dich verstanden, Liebster
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Ich bin hart und zäh, ich bin hart und zäh
Nothing's gonna knock this girl down
Nichts wird dieses Mädchen umhauen
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Ich bin hart und zäh, ich bin hart und zäh
Nothing's gonna knock this girl down
Nichts wird dieses Mädchen umhauen
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Ich bin hart und zäh, ich bin hart und zäh
Nothing's gonna knock this girl down
Nichts wird dieses Mädchen umhauen
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Ich bin hart und zäh, ich bin hart und zäh
Nothing's gonna knock this girl down
Nichts wird dieses Mädchen umhauen
But you can see it in my eyes
Aber du kannst es in meinen Augen sehen
You can read it on my lips
Du kannst es auf meinen Lippen lesen
I'm trying to get a hold on this
Ich versuche, das in den Griff zu bekommen
And I really mean it this time
Und ich meine es diesmal wirklich
And you know it's such a trip
Und du weißt, es ist so eine Reise
Don't get me started
Bring mich nicht dazu, anzufangen
I'm trying to get a hold on this
Ich versuche, das in den Griff zu bekommen
Gotta get a hold on this
Ich muss das in den Griff bekommen
Trying to get a hold on this
Ich versuche, das in den Griff zu bekommen
Don't get me started
Bring mich nicht dazu, anzufangen
Gotta get a hold on this
Ich muss das in den Griff bekommen
Get in line and settle down
Stell dich an und beruhige dich
Get in line and settle down
Stell dich an und beruhige dich
Get in line and settle down
Stell dich an und beruhige dich
Get in line and settle down
Stell dich an und beruhige dich
Get in line and settle down
Stell dich an und beruhige dich
Get in line and settle down
Stell dich an und beruhige dich
Get in line and settle down
Mettiti in fila e calmati
Get in line and settle down
Mettiti in fila e calmati
What's your 20 (do you copy?)
Qual è la tua posizione (mi copi?)
Where's your brain (do you copy?)
Dove è la tua mente (mi copi?)
Checking in to check you out
Controllo per controllarti
Concerned about your whereabouts
Preoccupato per il tuo dove sei
Copy that (do you copy?)
Capito (mi copi?)
You're acting strange (do you copy?)
Ti stai comportando in modo strano (mi copi?)
So tell me what is going on
Quindi dimmi cosa sta succedendo
It's so heavy I bet
È così pesante, scommetto
I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
Sto bene (niente farà cadere questa ragazza)
I'm hella positive for real I'm all good
Sono super positiva davvero, sto bene
No I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
No, sto bene (niente farà cadere questa ragazza)
It's kinda complicated that's for sure
È un po' complicato, questo è sicuro
But you can see it in my eyes
Ma puoi vederlo nei miei occhi
You can read it on my lips
Puoi leggerlo sulle mie labbra
I'm trying to get a hold on this
Sto cercando di prenderne il controllo
And I really mean it this time
E questa volta lo dico sul serio
And you know it's such a trip
E sai che è un viaggio
Don't get me started
Non farmi iniziare
I'm trying to get a hold on this
Sto cercando di prenderne il controllo
Get in line and settle down
Mettiti in fila e calmati
Get in line and settle down
Mettiti in fila e calmati
No big deal (I can handle it)
Nessun problema (posso gestirlo)
It'll bounce off me (I can handle it)
Rimbalzerà su di me (posso gestirlo)
Been around the block before
Sono già stata in giro
Doesn't matter anymore
Non importa più
Here we go again (Are you kidding me?)
Eccoci di nuovo (Stai scherzando?)
Are you insane? (Are you kidding me?)
Sei pazzo? (Stai scherzando?)
Underneath the avalanche
Sotto la valanga
It's so heavy again
È così pesante di nuovo
I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
Sto bene (niente farà cadere questa ragazza)
I'm hella positive for real I'm all good
Sono super positiva davvero, sto bene
No I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
No, sto bene (niente farà cadere questa ragazza)
It's kinda complicated that's for sure
È un po' complicato, questo è sicuro
But you can see it in my eyes
Ma puoi vederlo nei miei occhi
You can read it on my lips
Puoi leggerlo sulle mie labbra
I'm trying to get a hold on this
Sto cercando di prenderne il controllo
And I really mean it this time
E questa volta lo dico sul serio
And you know it's such a trip
E sai che è un viaggio
Don't get me started
Non farmi iniziare
I'm trying to get a hold on this
Sto cercando di prenderne il controllo
Get in line and settle down
Mettiti in fila e calmati
Get in line and settle down
Mettiti in fila e calmati
Got you 10-4 lover
Ti ho capito, amante
Got you 10-4 lover
Ti ho capito, amante
Got you 10-4 lover
Ti ho capito, amante
Got you 10-4 lover
Ti ho capito, amante
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Sono dura e tosta, sono dura e tosta
Nothing's gonna knock this girl down
Niente farà cadere questa ragazza
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Sono dura e tosta, sono dura e tosta
Nothing's gonna knock this girl down
Niente farà cadere questa ragazza
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Sono dura e tosta, sono dura e tosta
Nothing's gonna knock this girl down
Niente farà cadere questa ragazza
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Sono dura e tosta, sono dura e tosta
Nothing's gonna knock this girl down
Niente farà cadere questa ragazza
But you can see it in my eyes
Ma puoi vederlo nei miei occhi
You can read it on my lips
Puoi leggerlo sulle mie labbra
I'm trying to get a hold on this
Sto cercando di prenderne il controllo
And I really mean it this time
E questa volta lo dico sul serio
And you know it's such a trip
E sai che è un viaggio
Don't get me started
Non farmi iniziare
I'm trying to get a hold on this
Sto cercando di prenderne il controllo
Gotta get a hold on this
Devo prenderne il controllo
Trying to get a hold on this
Sto cercando di prenderne il controllo
Don't get me started
Non farmi iniziare
Gotta get a hold on this
Devo prenderne il controllo
Get in line and settle down
Mettiti in fila e calmati
Get in line and settle down
Mettiti in fila e calmati
Get in line and settle down
Mettiti in fila e calmati
Get in line and settle down
Mettiti in fila e calmati
Get in line and settle down
Mettiti in fila e calmati
Get in line and settle down
Mettiti in fila e calmati
Get in line and settle down
Antre dan tenang
Get in line and settle down
Antre dan tenang
What's your 20 (do you copy?)
Apa posisimu? (apakah kamu mendengar?)
Where's your brain (do you copy?)
Di mana otakmu? (apakah kamu mendengar?)
Checking in to check you out
Melakukan pengecekan untuk memeriksamu
Concerned about your whereabouts
Kuatir tentang keberadaanmu
Copy that (do you copy?)
Mengerti (apakah kamu mendengar?)
You're acting strange (do you copy?)
Kamu bertingkah aneh (apakah kamu mendengar?)
So tell me what is going on
Jadi katakan padaku apa yang sedang terjadi
It's so heavy I bet
Ini sangat berat, aku yakin
I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
Aku baik-baik saja (tidak ada yang akan menjatuhkan gadis ini)
I'm hella positive for real I'm all good
Aku sangat positif sungguh aku baik-baik saja
No I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
Tidak, aku baik-baik saja (tidak ada yang akan menjatuhkan gadis ini)
It's kinda complicated that's for sure
Ini agak rumit memang
But you can see it in my eyes
Tapi kamu bisa lihat dari mataku
You can read it on my lips
Kamu bisa baca dari bibirku
I'm trying to get a hold on this
Aku mencoba untuk menguasai ini
And I really mean it this time
Dan aku benar-benar serius kali ini
And you know it's such a trip
Dan kamu tahu ini sangat mengherankan
Don't get me started
Jangan mulai
I'm trying to get a hold on this
Aku mencoba untuk menguasai ini
Get in line and settle down
Antre dan tenang
Get in line and settle down
Antre dan tenang
No big deal (I can handle it)
Tidak masalah besar (aku bisa mengatasinya)
It'll bounce off me (I can handle it)
Ini akan memantul dariku (aku bisa mengatasinya)
Been around the block before
Sudah berkeliling blok sebelumnya
Doesn't matter anymore
Tidak masalah lagi
Here we go again (Are you kidding me?)
Di sini kita pergi lagi (Apakah kamu bercanda?)
Are you insane? (Are you kidding me?)
Apakah kamu gila? (Apakah kamu bercanda?)
Underneath the avalanche
Di bawah longsoran
It's so heavy again
Ini sangat berat lagi
I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
Aku baik-baik saja (tidak ada yang akan menjatuhkan gadis ini)
I'm hella positive for real I'm all good
Aku sangat positif sungguh aku baik-baik saja
No I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
Tidak, aku baik-baik saja (tidak ada yang akan menjatuhkan gadis ini)
It's kinda complicated that's for sure
Ini agak rumit memang
But you can see it in my eyes
Tapi kamu bisa lihat dari mataku
You can read it on my lips
Kamu bisa baca dari bibirku
I'm trying to get a hold on this
Aku mencoba untuk menguasai ini
And I really mean it this time
Dan aku benar-benar serius kali ini
And you know it's such a trip
Dan kamu tahu ini sangat mengherankan
Don't get me started
Jangan mulai
I'm trying to get a hold on this
Aku mencoba untuk menguasai ini
Get in line and settle down
Antre dan tenang
Get in line and settle down
Antre dan tenang
Got you 10-4 lover
Aku mendapatmu 10-4 kekasih
Got you 10-4 lover
Aku mendapatmu 10-4 kekasih
Got you 10-4 lover
Aku mendapatmu 10-4 kekasih
Got you 10-4 lover
Aku mendapatmu 10-4 kekasih
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Aku keras dan tangguh, aku keras dan tangguh
Nothing's gonna knock this girl down
Tidak ada yang akan menjatuhkan gadis ini
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Aku keras dan tangguh, aku keras dan tangguh
Nothing's gonna knock this girl down
Tidak ada yang akan menjatuhkan gadis ini
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Aku keras dan tangguh, aku keras dan tangguh
Nothing's gonna knock this girl down
Tidak ada yang akan menjatuhkan gadis ini
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
Aku keras dan tangguh, aku keras dan tangguh
Nothing's gonna knock this girl down
Tidak ada yang akan menjatuhkan gadis ini
But you can see it in my eyes
Tapi kamu bisa lihat dari mataku
You can read it on my lips
Kamu bisa baca dari bibirku
I'm trying to get a hold on this
Aku mencoba untuk menguasai ini
And I really mean it this time
Dan aku benar-benar serius kali ini
And you know it's such a trip
Dan kamu tahu ini sangat mengherankan
Don't get me started
Jangan mulai
I'm trying to get a hold on this
Aku mencoba untuk menguasai ini
Gotta get a hold on this
Harus menguasai ini
Trying to get a hold on this
Mencoba untuk menguasai ini
Don't get me started
Jangan mulai
Gotta get a hold on this
Harus menguasai ini
Get in line and settle down
Antre dan tenang
Get in line and settle down
Antre dan tenang
Get in line and settle down
Antre dan tenang
Get in line and settle down
Antre dan tenang
Get in line and settle down
Antre dan tenang
Get in line and settle down
Antre dan tenang
Get in line and settle down
ต่อแถวและสงบลง
Get in line and settle down
ต่อแถวและสงบลง
What's your 20 (do you copy?)
คุณอยู่ที่ไหน (คุณได้ยินไหม?)
Where's your brain (do you copy?)
สมองคุณอยู่ไหน (คุณได้ยินไหม?)
Checking in to check you out
กำลังตรวจสอบเพื่อดูคุณ
Concerned about your whereabouts
กังวลเกี่ยวกับที่อยู่ของคุณ
Copy that (do you copy?)
ได้รับแล้ว (คุณได้ยินไหม?)
You're acting strange (do you copy?)
คุณทำตัวแปลกๆ (คุณได้ยินไหม?)
So tell me what is going on
งั้นบอกฉันว่าเกิดอะไรขึ้น
It's so heavy I bet
มันหนักมาก ฉันเดิมพันได้เลย
I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
ฉันสบายดี (ไม่มีอะไรจะทำให้ฉันล้มลง)
I'm hella positive for real I'm all good
ฉันมีความคิดบวกมากจริงๆ ฉันสบายดี
No I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
ไม่ ฉันสบายดี (ไม่มีอะไรจะทำให้ฉันล้มลง)
It's kinda complicated that's for sure
มันค่อนข้างซับซ้อนนะ นั่นแน่นอน
But you can see it in my eyes
แต่คุณเห็นได้จากตาของฉัน
You can read it on my lips
คุณอ่านได้จากปากของฉัน
I'm trying to get a hold on this
ฉันพยายามควบคุมสถานการณ์นี้
And I really mean it this time
และฉันจริงจังครั้งนี้
And you know it's such a trip
และคุณรู้ว่ามันเป็นการเดินทางที่แปลกประหลาด
Don't get me started
อย่าทำให้ฉันเริ่ม
I'm trying to get a hold on this
ฉันพยายามควบคุมสถานการณ์นี้
Get in line and settle down
ต่อแถวและสงบลง
Get in line and settle down
ต่อแถวและสงบลง
No big deal (I can handle it)
ไม่เป็นไร (ฉันจัดการได้)
It'll bounce off me (I can handle it)
มันจะกระเด้งออกไป (ฉันจัดการได้)
Been around the block before
เคยผ่านมาแล้ว
Doesn't matter anymore
ไม่สำคัญอีกต่อไป
Here we go again (Are you kidding me?)
เราไปอีกครั้ง (คุณล้อเล่นเหรอ?)
Are you insane? (Are you kidding me?)
คุณบ้าหรือ? (คุณล้อเล่นเหรอ?)
Underneath the avalanche
อยู่ใต้กองหิมะถล่ม
It's so heavy again
มันหนักอีกครั้ง
I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
ฉันสบายดี (ไม่มีอะไรจะทำให้ฉันล้มลง)
I'm hella positive for real I'm all good
ฉันมีความคิดบวกมากจริงๆ ฉันสบายดี
No I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
ไม่ ฉันสบายดี (ไม่มีอะไรจะทำให้ฉันล้มลง)
It's kinda complicated that's for sure
มันค่อนข้างซับซ้อนนะ นั่นแน่นอน
But you can see it in my eyes
แต่คุณเห็นได้จากตาของฉัน
You can read it on my lips
คุณอ่านได้จากปากของฉัน
I'm trying to get a hold on this
ฉันพยายามควบคุมสถานการณ์นี้
And I really mean it this time
และฉันจริงจังครั้งนี้
And you know it's such a trip
และคุณรู้ว่ามันเป็นการเดินทางที่แปลกประหลาด
Don't get me started
อย่าทำให้ฉันเริ่ม
I'm trying to get a hold on this
ฉันพยายามควบคุมสถานการณ์นี้
Get in line and settle down
ต่อแถวและสงบลง
Get in line and settle down
ต่อแถวและสงบลง
Got you 10-4 lover
ได้รับคำสั่งจากคุณ 10-4 ที่รัก
Got you 10-4 lover
ได้รับคำสั่งจากคุณ 10-4 ที่รัก
Got you 10-4 lover
ได้รับคำสั่งจากคุณ 10-4 ที่รัก
Got you 10-4 lover
ได้รับคำสั่งจากคุณ 10-4 ที่รัก
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
ฉันแข็งแกร่งและทนทาน, ฉันแข็งแกร่งและทนทาน
Nothing's gonna knock this girl down
ไม่มีอะไรจะทำให้ฉันล้มลง
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
ฉันแข็งแกร่งและทนทาน, ฉันแข็งแกร่งและทนทาน
Nothing's gonna knock this girl down
ไม่มีอะไรจะทำให้ฉันล้มลง
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
ฉันแข็งแกร่งและทนทาน, ฉันแข็งแกร่งและทนทาน
Nothing's gonna knock this girl down
ไม่มีอะไรจะทำให้ฉันล้มลง
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
ฉันแข็งแกร่งและทนทาน, ฉันแข็งแกร่งและทนทาน
Nothing's gonna knock this girl down
ไม่มีอะไรจะทำให้ฉันล้มลง
But you can see it in my eyes
แต่คุณเห็นได้จากตาของฉัน
You can read it on my lips
คุณอ่านได้จากปากของฉัน
I'm trying to get a hold on this
ฉันพยายามควบคุมสถานการณ์นี้
And I really mean it this time
และฉันจริงจังครั้งนี้
And you know it's such a trip
และคุณรู้ว่ามันเป็นการเดินทางที่แปลกประหลาด
Don't get me started
อย่าทำให้ฉันเริ่ม
I'm trying to get a hold on this
ฉันพยายามควบคุมสถานการณ์นี้
Gotta get a hold on this
ต้องควบคุมสถานการณ์นี้
Trying to get a hold on this
พยายามควบคุมสถานการณ์นี้
Don't get me started
อย่าทำให้ฉันเริ่ม
Gotta get a hold on this
ต้องควบคุมสถานการณ์นี้
Get in line and settle down
ต่อแถวและสงบลง
Get in line and settle down
ต่อแถวและสงบลง
Get in line and settle down
ต่อแถวและสงบลง
Get in line and settle down
ต่อแถวและสงบลง
Get in line and settle down
ต่อแถวและสงบลง
Get in line and settle down
ต่อแถวและสงบลง
Get in line and settle down
排队,安静下来
Get in line and settle down
排队,安静下来
What's your 20 (do you copy?)
你在哪里?(你收到了吗?)
Where's your brain (do you copy?)
你脑子里在想什么?(你收到了吗?)
Checking in to check you out
登记以便查看你
Concerned about your whereabouts
关心你的行踪
Copy that (do you copy?)
收到(你收到了吗?)
You're acting strange (do you copy?)
你的行为很奇怪(你收到了吗?)
So tell me what is going on
告诉我发生了什么事
It's so heavy I bet
这真的很沉重,我敢打赌
I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
我很好(没什么能打倒这个女孩)
I'm hella positive for real I'm all good
我真的很积极,我很好
No I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
不,我很好(没什么能打倒这个女孩)
It's kinda complicated that's for sure
有点复杂,这是肯定的
But you can see it in my eyes
但你可以从我的眼神中看出来
You can read it on my lips
你可以从我的嘴唇上读出来
I'm trying to get a hold on this
我正在试图掌控这一切
And I really mean it this time
而且这次我是认真的
And you know it's such a trip
你知道这是多么奇妙
Don't get me started
别让我开始
I'm trying to get a hold on this
我正在试图掌控这一切
Get in line and settle down
排队,安静下来
Get in line and settle down
排队,安静下来
No big deal (I can handle it)
没什么大不了的(我能应付)
It'll bounce off me (I can handle it)
这会从我这里弹开(我能应付)
Been around the block before
之前已经历过这种情况
Doesn't matter anymore
现在已经不重要了
Here we go again (Are you kidding me?)
我们又来了(你在开玩笑吗?)
Are you insane? (Are you kidding me?)
你疯了吗?(你在开玩笑吗?)
Underneath the avalanche
在雪崩下面
It's so heavy again
又变得如此沉重
I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
我很好(没什么能打倒这个女孩)
I'm hella positive for real I'm all good
我真的很积极,我很好
No I'm fine (nothing's gonna knock this girl down)
不,我很好(没什么能打倒这个女孩)
It's kinda complicated that's for sure
有点复杂,这是肯定的
But you can see it in my eyes
但你可以从我的眼神中看出来
You can read it on my lips
你可以从我的嘴唇上读出来
I'm trying to get a hold on this
我正在试图掌控这一切
And I really mean it this time
而且这次我是认真的
And you know it's such a trip
你知道这是多么奇妙
Don't get me started
别让我开始
I'm trying to get a hold on this
我正在试图掌控这一切
Get in line and settle down
排队,安静下来
Get in line and settle down
排队,安静下来
Got you 10-4 lover
收到,亲爱的
Got you 10-4 lover
收到,亲爱的
Got you 10-4 lover
收到,亲爱的
Got you 10-4 lover
收到,亲爱的
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
我坚强而坚韧,我坚强而坚韧
Nothing's gonna knock this girl down
没什么能打倒这个女孩
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
我坚强而坚韧,我坚强而坚韧
Nothing's gonna knock this girl down
没什么能打倒这个女孩
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
我坚强而坚韧,我坚强而坚韧
Nothing's gonna knock this girl down
没什么能打倒这个女孩
I'm a rough and tough, I'm a rough and tough
我坚强而坚韧,我坚强而坚韧
Nothing's gonna knock this girl down
没什么能打倒这个女孩
But you can see it in my eyes
但你可以从我的眼神中看出来
You can read it on my lips
你可以从我的嘴唇上读出来
I'm trying to get a hold on this
我正在试图掌控这一切
And I really mean it this time
而且这次我是认真的
And you know it's such a trip
你知道这是多么奇妙
Don't get me started
别让我开始
I'm trying to get a hold on this
我正在试图掌控这一切
Gotta get a hold on this
必须掌控这一切
Trying to get a hold on this
试图掌控这一切
Don't get me started
别让我开始
Gotta get a hold on this
必须掌控这一切
Get in line and settle down
排队,安静下来
Get in line and settle down
排队,安静下来
Get in line and settle down
排队,安静下来
Get in line and settle down
排队,安静下来
Get in line and settle down
排队,安静下来
Get in line and settle down
排队,安静下来

Curiosidades sobre a música Settle Down de No Doubt

Quando a música “Settle Down” foi lançada por No Doubt?
A música Settle Down foi lançada em 2012, no álbum “Push and Shove”.
De quem é a composição da música “Settle Down” de No Doubt?
A música “Settle Down” de No Doubt foi composta por Gwen Renee Stefani, Thomas Dumont, Tony Ashwin Kanal.

Músicas mais populares de No Doubt

Outros artistas de Alternative rock