Final Warning

Bryson Potts, Elisner Joseph

Letra Tradução

Dun, dun, dun
NLE the Top Shotta got bombs like Al-Qaeda
(Damn E, this shit exclusive)
Ayy, ayy

Never send a threat on the internet just to prove a point
That dissin', don't get into that, we leavin' that to the informants
Don't inform me about who informin', that's yo' final warnin'
7.62's sting like a Bumblebee, he start transformin'
Send yo' homies on the drill, but they ain't never make it back
Shoot up the Scat, we left it flat, he died on the impact
My shooter he a gym rat, but never mentioned who he cracked
And put you on the news, and I bet his family viewed that

Slide by myself before I call a nigga
My fingernails dirty 'cause I'm still a gravedigger
And we ain't cappin' on wax, if we never pulled the trigger
And Goon steady puttin' Jimmy Glow up in his Swisher (Jimmy)
Never been the one to save the day, I'm the one clutchin' on the Drac'
Make sure he don't get away, a opp the only thing I chase
In a full race the back of his neck hit the ground to the K
Walk up to him, C Grape stood over, put one in his face
Murkin' what my soul say, I'm slidin' with this stowaway
My heater for a cold day
Leave a nigga in disarray (come here, come here, come here)
Better stay up in the house
Like the nigga from That's So Raven (come here, come here, come here, yeah)
Catch that nigga walkin' out (yeah, yeah)
We in the bushes, we been waitin' (ayy, ayy, ayy)

Never send a threat on the internet just to prove a point
That dissin', don't get into that, we leavin' that to the informants
Don't inform me about who informin', that's yo' final warnin'
7.62's sting like a Bumblebee, he start transformin'
Send yo' homies on the drill, but they ain't never make it back
Shoot up the Scat, we left it flat, he died on the impact
My shooter he a gym rat, but never mentioned who he cracked
And put you on the news, and I bet his family viewed that

Ayy, smilin' on my mugshot 'cause I know my bond money good
I ain't missed a heartbeat, I'm out the next day it's understood (bitch, it's understood)
To the Broward County Police, lick my nuts and suck my wood (tell 'em, "Suck my dick")
First day tray and nigga you start muggin', wish a nigga would
Doin' donuts in the SRT, I crashed into a tree (skrrt-skrrt, skrrt-skrrt)
Rolls truck the next week, money ain't been shit to me
Ridin' with a full clip, but the gas tank on E
Slidin' like a cruise ship, wet you up like a jet ski (come here, come here)
Livin' to a hundred and three, that's the OG Grape in me
Auntie wanna pray for me, better pray for my enemies
Life ain't gave me lemons so I start clutchin' the lemon squeeze
Had a AR F15, And two Glocks,.223's (like I'm George)

Never send a threat on the internet just to prove a point
That dissin', don't get into that, we leavin' that to the informants
Don't inform me about who informin', that's yo' final warnin'
7.62's sting like a Bumblebee, he start transformin'
Send yo' homies on the drill, but they ain't never make it back
Shoot up the Scat, we left it flat, he died on the impact
My shooter he a gym rat, but never mentioned who he cracked
And put you on the news, and I bet his family viewed that

Dun, dun, dun
Dun, dun, dun
NLE the Top Shotta got bombs like Al-Qaeda
Nle o Atirador do Topo tem bombas como a Al-Qaeda
(Damn E, this shit exclusive)
(Foda-se E, essa merda é exclusiva)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Never send a threat on the internet just to prove a point
Nunca enviei uma ameaça na internet só pra provar um ponto de vista
That dissin', don't get into that, we leavin' that to the informants
Isso é insulto, não caio nessa, vivemos isso pros informantes
Don't inform me about who informin', that's yo' final warnin'
Não me informe quem está informando, esse é seu aviso final
7.62's sting like a Bumblebee, he start transformin'
Ferrão da 7.62 como um Bumblebee, ele está começando a se transformar
Send yo' homies on the drill, but they ain't never make it back
Envio amigos pro treinamento, mas eles nunca voltam
Shoot up the Scat, we left it flat, he died on the impact
Atiro no Scat, a gente caiu duro, ele morreu com o impacto
My shooter he a gym rat, but never mentioned who he cracked
Meu atirador é um rato de academia, mas nunca mencionou quem ele matou
And put you on the news, and I bet his family viewed that
E coloquei você nas notícias, e aposto que a família dele viu isso
Slide by myself before I call a nigga
Escorrego antes de chamar um nigga
My fingernails dirty 'cause I'm still a gravedigger
Minhas unhas sujas porque ainda sou um cavador de covas
And we ain't cappin' on wax, if we never pulled the trigger
E a gente não está mentindo no assassinato, se nunca puxamos o gatilho
And Goon steady puttin' Jimmy Glow up in his Swisher (Jimmy)
E Goon continuamente colocando Jimmy Glow pra cima em seu Swicher (Jimmy)
Never been the one to save the day, I'm the one clutchin' on the Drac'
Nunca fui aquele que salva o dia, sou aquele agarrando o Drac'
Make sure he don't get away, a opp the only thing I chase
Assegure-se de que ele não vai embora, um inimigo é a única coisa que persigo
In a full race the back of his neck hit the ground to the K
Em uma corrida a traseira de seu pescoço bateu no chão para o K
Walk up to him, C Grape stood over, put one in his face
Andei até ele, C Grape fiscalizou, colocou um em seu rosto
Murkin' what my soul say, I'm slidin' with this stowaway
Trevas é o que minha alma diz, estou escorregando com esse clandestino
My heater for a cold day
Meu aquecimento é pra um dia frio
Leave a nigga in disarray (come here, come here, come here)
Deixo um nigga em desordem (vem cá, vem cá, vem cá)
Better stay up in the house
Melhor ficar de pé em casa
Like the nigga from That's So Raven (come here, come here, come here, yeah)
Como o nigga do That's So Raven (vem cá, vem cá, vem cá)
Catch that nigga walkin' out (yeah, yeah)
Peguei aquele nigga saindo fora (yeah, yeah)
We in the bushes, we been waitin' (ayy, ayy, ayy)
Estamos na moita, estamos esperando (ayy, ayy, ayy)
Never send a threat on the internet just to prove a point
Nunca enviei uma ameaça na internet só pra provar um ponto de vista
That dissin', don't get into that, we leavin' that to the informants
Isso é insulto, não caio nessa, vivemos isso pros informantes
Don't inform me about who informin', that's yo' final warnin'
Não me informe quem está informando, esse é seu aviso final
7.62's sting like a Bumblebee, he start transformin'
Ferrão da 7.62 como um Bumblebee, ele está começando a se transformar
Send yo' homies on the drill, but they ain't never make it back
Envio amigos pro treinamento, mas eles nunca voltam
Shoot up the Scat, we left it flat, he died on the impact
Atiro no Scat, a gente caiu duro, ele morreu com o impacto
My shooter he a gym rat, but never mentioned who he cracked
Meu atirador é um rato de academia, mas nunca mencionou quem ele matou
And put you on the news, and I bet his family viewed that
E coloquei você nas notícias, e aposto que a família dele viu isso
Ayy, smilin' on my mugshot 'cause I know my bond money good
Ayy, sorrindo na minha foto da ficha criminal porque sei que minha grana é boa
I ain't missed a heartbeat, I'm out the next day it's understood (bitch, it's understood)
Não perdi uma batida do coração, estou fora no dia seguinte, está entendido (bitch, está entendido)
To the Broward County Police, lick my nuts and suck my wood (tell 'em, "Suck my dick")
Pra Polícia de Broward County, lambe minhas bolas e chupa meu pau (falo pra eles "chupa meu pau")
First day tray and nigga you start muggin', wish a nigga would
Primeiro dia e o nigga começa a assaltar, queria que um nigga fizesse
Doin' donuts in the SRT, I crashed into a tree (skrrt-skrrt, skrrt-skrrt)
Fazendo donuts na SRT, bati em uma árvore (skrrt-skrrt, skrrt-skrrt)
Rolls truck the next week, money ain't been shit to me
Rolo a caminhonete na semana que vem, dinheiro não é nada pra muim
Ridin' with a full clip, but the gas tank on E
Dirigindo com um cartucho cheio, mas o tanque de gasolina no vazio
Slidin' like a cruise ship, wet you up like a jet ski (come here, come here)
Dirigindo como em um navio de cruzeiro, te deixo molhada como um jet ski (vem cá, vem cá)
Livin' to a hundred and three, that's the OG Grape in me
Vivendo até cento e três, é o OG Grape em mim
Auntie wanna pray for me, better pray for my enemies
Minha tia quer rezar por mim, melhor rezar por meus inimigos
Life ain't gave me lemons so I start clutchin' the lemon squeeze
A vida não me deu limões, então começo a agarrar no espremedor de limão
Had a AR F15, And two Glocks,.223's (like I'm George)
Tinha uma AR F15 e duas glocks, .223 (como eu eu fosse o George)
Never send a threat on the internet just to prove a point
Nunca enviei uma ameaça na internet só pra provar um ponto de vista
That dissin', don't get into that, we leavin' that to the informants
Isso é insulto, não caio nessa, vivemos isso pros informantes
Don't inform me about who informin', that's yo' final warnin'
Não me informe quem está informando, esse é seu aviso final
7.62's sting like a Bumblebee, he start transformin'
Ferrão da 7.62 como um Bumblebee, ele está começando a se transformar
Send yo' homies on the drill, but they ain't never make it back
Envio amigos pro treinamento, mas eles nunca voltam
Shoot up the Scat, we left it flat, he died on the impact
Atiro no Scat, a gente caiu duro, ele morreu com o impacto
My shooter he a gym rat, but never mentioned who he cracked
Meu atirador é um rato de academia, mas nunca mencionou quem ele matou
And put you on the news, and I bet his family viewed that
E coloquei você nas notícias, e aposto que a família dele viu isso
Dun, dun, dun
Dun, dun, dun
NLE the Top Shotta got bombs like Al-Qaeda
NLE el Top Shotta tiene bombas como Al-Qaeda
(Damn E, this shit exclusive)
(Demonios E, esta mierda es exclusiva)
Ayy, ayy
Ey, ey
Never send a threat on the internet just to prove a point
Nunca mandes una amenaza por internet sólo para probar un punto
That dissin', don't get into that, we leavin' that to the informants
Esa insultadera, no te metas en eso, le dejamos eso a los informantes
Don't inform me about who informin', that's yo' final warnin'
No me informes sobre quien está informando, esa es tu última advertencia
7.62's sting like a Bumblebee, he start transformin'
7.62s pican como Bumblebee, él empieza a transformarse
Send yo' homies on the drill, but they ain't never make it back
Manda a tus socios en la movida, pero nunca regresan
Shoot up the Scat, we left it flat, he died on the impact
Le disparamos al come mierda, lo dejamos plano, él murió al impacto
My shooter he a gym rat, but never mentioned who he cracked
Mi tirador es una rata de gimnasio, pero nunca mencionó a quien él partió
And put you on the news, and I bet his family viewed that
Y te ponen en las noticias, y apuesto a que su familia vio eso
Slide by myself before I call a nigga
Prefiero andar solo antes que llamar a negro
My fingernails dirty 'cause I'm still a gravedigger
Mis uñas están sucias porque todavía sigo siendo un cavador de tumbas
And we ain't cappin' on wax, if we never pulled the trigger
Y no estamos mintiendo, no preguntes si nunca jalamos el gatillo
And Goon steady puttin' Jimmy Glow up in his Swisher (Jimmy)
Y Goon está quieto poniendo Jimmy Glow en su Swisher (Jimmy)
Never been the one to save the day, I'm the one clutchin' on the Drac'
Nunca he sido el que salva el día, soy el que está agarrando el Drac'
Make sure he don't get away, a opp the only thing I chase
Asegurándome que él no escape, un opositor es lo único que persigo
In a full race the back of his neck hit the ground to the K
En una carrera la parte trasera de su cuello cae al suelo para decaer
Walk up to him, C Grape stood over, put one in his face
Camino hacia donde él, C Grape se paró encima, puso uno en su cara
Murkin' what my soul say, I'm slidin' with this stowaway
Murmurando lo que mi alma dice, estoy andando con este polizón
My heater for a cold day
Mi calentador para un día frio
Leave a nigga in disarray (come here, come here, come here)
Dejo a un negro en confusión (ven acá, ven acá, ven acá)
Better stay up in the house
Mejor que te quedes en casa
Like the nigga from That's So Raven (come here, come here, come here, yeah)
Como el negro de That's So Raven (ven acá, ven acá, ven acá, sí)
Catch that nigga walkin' out (yeah, yeah)
Agarrar a ese negro saliendo (sí, sí)
We in the bushes, we been waitin' (ayy, ayy, ayy)
Estamos en los arbustos, hemos estado esperando (ey, ey, ey)
Never send a threat on the internet just to prove a point
Nunca mandes una amenaza por internet sólo para probar un punto
That dissin', don't get into that, we leavin' that to the informants
Esa insultadera, no te metas en eso, le dejamos eso a los informantes
Don't inform me about who informin', that's yo' final warnin'
No me informes sobre quien está informando, esa es tu última advertencia
7.62's sting like a Bumblebee, he start transformin'
7.62s pican como Bumblebee, él empieza a transformarse
Send yo' homies on the drill, but they ain't never make it back
Manda a tus socios en la movida, pero nunca regresan
Shoot up the Scat, we left it flat, he died on the impact
Le disparamos al come mierda, lo dejamos plano, él murió al impacto
My shooter he a gym rat, but never mentioned who he cracked
Mi tirador es una rata de gimnasio, pero nunca mencionó a quien él partió
And put you on the news, and I bet his family viewed that
Y te ponen en las noticias, y apuesto a que su familia vio eso
Ayy, smilin' on my mugshot 'cause I know my bond money good
Ey, sonriendo en mi ficha policial porque sé que mi fianza está bien
I ain't missed a heartbeat, I'm out the next day it's understood (bitch, it's understood)
No me he perdido de un latido, está por entendido que al otro día estoy fuera (perra, está por entendido)
To the Broward County Police, lick my nuts and suck my wood (tell 'em, "Suck my dick")
Para el Broward County Police, lámanme los granos y chúpenme el tronco (díganles, "Chúpenme la verga")
First day tray and nigga you start muggin', wish a nigga would
La bandeja del primer día y, negro, empiezas a mirar mal, quisiera que un negro se atreviera
Doin' donuts in the SRT, I crashed into a tree (skrrt-skrrt, skrrt-skrrt)
Haciendo donas en el SRT, choqué contra un árbol (skrrt-skrrt, skrrt-skrrt)
Rolls truck the next week, money ain't been shit to me
Camioneta Rolls la próxima semana, el dinero no ha sido ni mierda para mí
Ridin' with a full clip, but the gas tank on E
Andando con un clip lleno, pero el tanque de gas en E
Slidin' like a cruise ship, wet you up like a jet ski (come here, come here)
Andando como un crucero, te moja como un jet ski (ven acá, ven acá)
Livin' to a hundred and three, that's the OG Grape in me
Viviendo a ciento tres, eso es el OG Grape en mí
Auntie wanna pray for me, better pray for my enemies
Tia quiere rezar por mí, es mejor que rece por mis enemigos
Life ain't gave me lemons so I start clutchin' the lemon squeeze
La vida no me dio limones así que empiezo a agarrar el apretón de limón
Had a AR F15, And two Glocks,.223's (like I'm George)
Tenía una AR F15, y dos Glocks, .223 (como si fuera George)
Never send a threat on the internet just to prove a point
Nunca mandes una amenaza por internet sólo para probar un punto
That dissin', don't get into that, we leavin' that to the informants
Esa insultadera, no te metas en eso, le dejamos eso a los informantes
Don't inform me about who informin', that's yo' final warnin'
No me informes sobre quien está informando, esa es tu última advertencia
7.62's sting like a Bumblebee, he start transformin'
7.62s pican como Bumblebee, él empieza a transformarse
Send yo' homies on the drill, but they ain't never make it back
Manda a tus socios en la movida, pero nunca regresan
Shoot up the Scat, we left it flat, he died on the impact
Le disparamos al come mierda, lo dejamos plano, él murió al impacto
My shooter he a gym rat, but never mentioned who he cracked
Mi tirador es una rata de gimnasio, pero nunca mencionó a quien él partió
And put you on the news, and I bet his family viewed that
Y te ponen en las noticias, y apuesto a que su familia vio eso
Dun, dun, dun
Dun, dun, dun
NLE the Top Shotta got bombs like Al-Qaeda
NLE le Top Shotta a les bombes comme Al-Qaeda
(Damn E, this shit exclusive)
(Merde, E, ce putain d'truc est exclusif)
Ayy, ayy
Héé, héé
Never send a threat on the internet just to prove a point
N'envoie jamais de menaces en ligne si tu veux juste prouver quelque chose
That dissin', don't get into that, we leavin' that to the informants
Ils nous insultent, mais on ne parle pas de ça, on laisse ça aux poucaves
Don't inform me about who informin', that's yo' final warnin'
Je me raconte pas qui raconte, c'est ton dernier avertissement
7.62's sting like a Bumblebee, he start transformin'
Le calibre 7.62 mord comme un bourdon, il se met à transformer
Send yo' homies on the drill, but they ain't never make it back
Envoie tes reufs pour l'entraînement, ils ne reviendront jamais
Shoot up the Scat, we left it flat, he died on the impact
Je remplis le Scat de trous, on l'a laissé tout plat, il est mort après l'impact
My shooter he a gym rat, but never mentioned who he cracked
Mon shooteur passe tout son temps au gym, mais il parle jamais des mecs qu'il a tabassé
And put you on the news, and I bet his family viewed that
Et on te fait passer aux nouvelles, je parie que sa mif a vu toute l'histoire
Slide by myself before I call a nigga
J'attaque tout seul avant d'appeler un négro
My fingernails dirty 'cause I'm still a gravedigger
Mes ongles sont crades parce que je suis un fossoyeur
And we ain't cappin' on wax, if we never pulled the trigger
Et on ne shooterait jamais sur nos chansons si on ne shootait pas en vrai
And Goon steady puttin' Jimmy Glow up in his Swisher (Jimmy)
Et mon sale reuf verse sans cesse la Jimmy Glow dans sa tasse (Jimmy)
Never been the one to save the day, I'm the one clutchin' on the Drac'
J'ai jamais été le mec qui va sauver la mise, je suis celui qui manie le Draco
Make sure he don't get away, a opp the only thing I chase
Sois bien sûr qu'il ne s'échappe pas, les ennemis c'est les seuls que je pourchasse
In a full race the back of his neck hit the ground to the K
En pleine course, sur sa nuque, il va heurter le sol et pourrir
Walk up to him, C Grape stood over, put one in his face
J'm'approche de lui, C Grape était debout là aussi, il lui a donné une balle en pleine face
Murkin' what my soul say, I'm slidin' with this stowaway
Je nique toutes les affaires que mon âme raconte, je manœuvre avec ce passager clandestin
My heater for a cold day
Le brolique reste chaud pour une journée froide
Leave a nigga in disarray (come here, come here, come here)
Je laisse ce négro en désarroi (viens ici, viens ici, viens ici)
Better stay up in the house
T'as intérêt à rester chez toi
Like the nigga from That's So Raven (come here, come here, come here, yeah)
Comme le négro qui jouait dans That's So Raven (viens ici, viens ici, viens ici, ouais)
Catch that nigga walkin' out (yeah, yeah)
On coince ce négro quand il sort (ouais, ouais)
We in the bushes, we been waitin' (ayy, ayy, ayy)
On est derrière les buissons, on t'attendait (héé, héé, héé)
Never send a threat on the internet just to prove a point
N'envoie jamais de menaces en ligne si tu veux juste prouver quelque chose
That dissin', don't get into that, we leavin' that to the informants
Ils nous insultent, mais on ne parle pas de ça, on laisse ça aux poucaves
Don't inform me about who informin', that's yo' final warnin'
Je me raconte pas qui raconte, c'est ton dernier avertissement
7.62's sting like a Bumblebee, he start transformin'
Le calibre 7.62 mord comme un bourdon, il se met à transformer
Send yo' homies on the drill, but they ain't never make it back
Envoie tes reufs pour l'entraînement, ils ne reviendront jamais
Shoot up the Scat, we left it flat, he died on the impact
Je remplis le Scat de trous, on l'a laissé tout plat, il est mort après l'impact
My shooter he a gym rat, but never mentioned who he cracked
Mon shooteur passe tout son temps au gym, mais il parle jamais des mecs qu'il a tabassé
And put you on the news, and I bet his family viewed that
Et on te fait passer aux nouvelles, je parie que sa mif a vu toute l'histoire
Ayy, smilin' on my mugshot 'cause I know my bond money good
Héé, je souris sur ma photo d'identité parce que je sais que je peux payer ma caution
I ain't missed a heartbeat, I'm out the next day it's understood (bitch, it's understood)
J'ai pas raté la moindre seconde, je sors le lendemain, on comprend ça (pute, on comprend)
To the Broward County Police, lick my nuts and suck my wood (tell 'em, "Suck my dick")
Aux les keufs du Comté Broward, sucez mes couilles, sucez ma bite (dis-leur "sucez ma bite)
First day tray and nigga you start muggin', wish a nigga would
Le plateau du premier jour, et négro, tu te mets à braquer, comme un vrai négro
Doin' donuts in the SRT, I crashed into a tree (skrrt-skrrt, skrrt-skrrt)
J'fais des cercles en SRT, j'me suis écrasé contre un arbre (skrrt-skrrt, skrrt-skrrt)
Rolls truck the next week, money ain't been shit to me
En camion Rolls la semaine prochaine, le fric ça veut rien dire pour moi
Ridin' with a full clip, but the gas tank on E
Je roule avec un chargeur plein, mais le réservoir est vide
Slidin' like a cruise ship, wet you up like a jet ski (come here, come here)
Je bouge comme un bateau de croisière, je te fais mouiller comme un Jet-Ski (viens ici)
Livin' to a hundred and three, that's the OG Grape in me
Je vis jusqu'à 103 ans, c'est mon petit côté OG Grape
Auntie wanna pray for me, better pray for my enemies
Ja tantine veut prier pour moi, elle devrait plutôt prier pour mes ennemis
Life ain't gave me lemons so I start clutchin' the lemon squeeze
La vie ne m'a pas donné de citrons, donc je me mets à serrer le brolique armé
Had a AR F15, And two Glocks,.223's (like I'm George)
J'avais un AR F15, et deux Glocks, des .223, comme si j'étais George)
Never send a threat on the internet just to prove a point
N'envoie jamais de menaces en ligne si tu veux juste prouver quelque chose
That dissin', don't get into that, we leavin' that to the informants
Ils nous insultent, mais on ne parle pas de ça, on laisse ça aux poucaves
Don't inform me about who informin', that's yo' final warnin'
Je me raconte pas qui raconte, c'est ton dernier avertissement
7.62's sting like a Bumblebee, he start transformin'
Le calibre 7.62 mord comme un bourdon, il se met à transformer
Send yo' homies on the drill, but they ain't never make it back
Envoie tes reufs pour l'entraînement, ils ne reviendront jamais
Shoot up the Scat, we left it flat, he died on the impact
Je remplis le Scat de trous, on l'a laissé tout plat, il est mort après l'impact
My shooter he a gym rat, but never mentioned who he cracked
Mon shooteur passe tout son temps au gym, mais il parle jamais des mecs qu'il a tabassé
And put you on the news, and I bet his family viewed that
Et on te fait passer aux nouvelles, je parie que sa mif a vu toute l'histoire
Dun, dun, dun
Dun, dun, dun
NLE the Top Shotta got bombs like Al-Qaeda
NLE krasseste Gangster hat Bomben wie Al-Qaeda
(Damn E, this shit exclusive)
(Damn E, this shit exclusive)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Never send a threat on the internet just to prove a point
Schick niemals eine Drohung durch das Internet, nur um irgendwas zu beweisen
That dissin', don't get into that, we leavin' that to the informants
Dieses Dissen, machen da nicht mit, das überlassen wir den Informanten
Don't inform me about who informin', that's yo' final warnin'
Sag mir nicht, wer mich informiert, das ist deine letzte Warnung
7.62's sting like a Bumblebee, he start transformin'
Die 7,62 sticht wie eine Hummel, er fängt an, sich zu verwandeln
Send yo' homies on the drill, but they ain't never make it back
Schick deine Kumpels auf den Drill, aber sie kommen nie zurück
Shoot up the Scat, we left it flat, he died on the impact
Schießt auf den Scheißer, wir lassen ihn liegen, er stirbt beim Aufprall
My shooter he a gym rat, but never mentioned who he cracked
Mein Schütze ist eine Sportskanone, aber er hat nie erwähnt, wen er abgeknallt hat
And put you on the news, and I bet his family viewed that
Und brachte dich in die Nachrichten, und ich wette, seine Familie sah das
Slide by myself before I call a nigga
Mach' alles selber, bevor ich einen Nigga anrufe
My fingernails dirty 'cause I'm still a gravedigger
Meine Fingernägel schmutzig, weil ich immer noch ein Totengräber bin
And we ain't cappin' on wax, if we never pulled the trigger
Wir labbern keine Scheiße im Studio, ohne auch mal zu schießen
And Goon steady puttin' Jimmy Glow up in his Swisher (Jimmy)
Und Goon hat ständig Jimmy Koks in seine Cigarre (Jimmy)
Never been the one to save the day, I'm the one clutchin' on the Drac'
Ich war nie der, der den Tag rettete, sondern der, der dein Leben beendet
Make sure he don't get away, a opp the only thing I chase
Pass auf, dass er nicht entkommt, ein Gegner ist das Einzige, was ich jage
In a full race the back of his neck hit the ground to the K
In einem vollen Rennen schlägt sein Nacken auf den Boden
Walk up to him, C Grape stood over, put one in his face
Gehe auf ihn zu, C. Grape steht da und gibt ihm eine in die Fresse
Murkin' what my soul say, I'm slidin' with this stowaway
Mucke egal auf wen, und hau' ab ohne zu zahlen
My heater for a cold day
Mein Heizer für einen kalten Tag
Leave a nigga in disarray (come here, come here, come here)
Lass einen Nigga in Unordnung (komm her, komm her, komm her)
Better stay up in the house
Bleib lieber im Haus
Like the nigga from That's So Raven (come here, come here, come here, yeah)
Wie der Nigga aus „That's So Raven“ (komm her, komm her, komm her, yeah)
Catch that nigga walkin' out (yeah, yeah)
Fangt den Nigga, der rausgeht (yeah, yeah)
We in the bushes, we been waitin' (ayy, ayy, ayy)
Wir in den Büschen, wir warten (ayy, ayy, ayy)
Never send a threat on the internet just to prove a point
Schick niemals eine Drohung durch das Internet, nur um irgendwas zu beweisen
That dissin', don't get into that, we leavin' that to the informants
Dieses Dissen, machen da nicht mit, das überlassen wir den Informanten
Don't inform me about who informin', that's yo' final warnin'
Sag mir nicht, wer mich informiert, das ist deine letzte Warnung
7.62's sting like a Bumblebee, he start transformin'
Die 7,62 sticht wie eine Hummel, er fängt an, sich zu verwandeln
Send yo' homies on the drill, but they ain't never make it back
Schick deine Kumpels auf den Drill, aber sie kommen nie zurück
Shoot up the Scat, we left it flat, he died on the impact
Schießt auf den Scheißer, wir lassen ihn liegen, er stirbt beim Aufprall
My shooter he a gym rat, but never mentioned who he cracked
Mein Schütze ist eine Sportskanone, aber er hat nie erwähnt, wen er abgeknallt hat
And put you on the news, and I bet his family viewed that
Und brachte dich in die Nachrichten, und ich wette, seine Familie sah das
Ayy, smilin' on my mugshot 'cause I know my bond money good
Ayy, lächelnd auf meinem Fahndungsfoto, weil ich weiß, dass mein Kautionsgeld gut ist
I ain't missed a heartbeat, I'm out the next day it's understood (bitch, it's understood)
Ich habe nicht einen Herzschlag verpasst, ich bin am nächsten Tag draußen, das ist klar (Schlampe, verstanden)
To the Broward County Police, lick my nuts and suck my wood (tell 'em, "Suck my dick")
An die Polizei von Broward County, leckt meine Nüsse und lutscht mein' Holz (sage ihnen: „Lutscht meinen Schwanz“)
First day tray and nigga you start muggin', wish a nigga would
Erster Tag und Nigga du fängst an zu rauben, wünschte ein Nigga würde
Doin' donuts in the SRT, I crashed into a tree (skrrt-skrrt, skrrt-skrrt)
Fahre krass herum in der SRT, pralle gegen einen Baum (skrrt-skrrt, skrrt-skrrt)
Rolls truck the next week, money ain't been shit to me
Besorge mir nächste Woche 'nen Royce Rolls Wagen, Geld ist keine Frage
Ridin' with a full clip, but the gas tank on E
Fahre im voll Gas, aber mein Tank ist fast schon leer
Slidin' like a cruise ship, wet you up like a jet ski (come here, come here)
Ziehen herum wie ein Schiff, machen dich feucht wie ein Jet Ski (komm her, komm her)
Livin' to a hundred and three, that's the OG Grape in me
Lebe bis dreihundert und drei, das ist das Weed in mir
Auntie wanna pray for me, better pray for my enemies
Tantchen will für mich beten, bete lieber für meine Feinde
Life ain't gave me lemons so I start clutchin' the lemon squeeze
Das Leben hat mir keine Zitronen gegeben, also fange ich an, die Zitronen auszuquetschen
Had a AR F15, And two Glocks,.223's (like I'm George)
Hatte 'ne AR F15 und zwei Knarren, 223's (als wäre ich George)
Never send a threat on the internet just to prove a point
Schick niemals eine Drohung durch das Internet, nur um irgendwas zu beweisen
That dissin', don't get into that, we leavin' that to the informants
Dieses Dissen, machen da nicht mit, das überlassen wir den Informanten
Don't inform me about who informin', that's yo' final warnin'
Sag mir nicht, wer mich informiert, das ist deine letzte Warnung
7.62's sting like a Bumblebee, he start transformin'
Die 7,62 sticht wie eine Hummel, er fängt an, sich zu verwandeln
Send yo' homies on the drill, but they ain't never make it back
Schick deine Kumpels auf den Drill, aber sie kommen nie zurück
Shoot up the Scat, we left it flat, he died on the impact
Schießt auf den Scheißer, wir lassen ihn liegen, er stirbt beim Aufprall
My shooter he a gym rat, but never mentioned who he cracked
Mein Schütze ist eine Sportskanone, aber er hat nie erwähnt, wen er abgeknallt hat
And put you on the news, and I bet his family viewed that
Und brachte dich in die Nachrichten, und ich wette, seine Familie sah das
Dun, dun, dun
Dun, dun, dun
NLE the Top Shotta got bombs like Al-Qaeda
NLE il Top Shotta ha delle bombe come Al-Qaeda
(Damn E, this shit exclusive)
(Diamine E, questa merda è esclusiva)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Never send a threat on the internet just to prove a point
Mai mandare una minaccio su internet, prova solo il tuo punto
That dissin', don't get into that, we leavin' that to the informants
Quel dissing, non entrarci dentro, noi lo lasciamo agli informatori
Don't inform me about who informin', that's yo' final warnin'
Non informarmi di chi informa, quello è il tuo ultimo avviso
7.62's sting like a Bumblebee, he start transformin'
7.62 punge come un calabrone, lui inizia a trasformarsi
Send yo' homies on the drill, but they ain't never make it back
Manda i tuoi fratelli all'intrattenimento, ma loro non riescono mai a tornare indietro
Shoot up the Scat, we left it flat, he died on the impact
Colpisci il Scat, l'abbiamo lasciato piatto, è morto nell'impatto
My shooter he a gym rat, but never mentioned who he cracked
Il mio tiratore è un ratto da palestra, ma non ha mai detto chi ha rotto
And put you on the news, and I bet his family viewed that
E ti ha messo sul notiziario, e scommetto che la sua famiglia l'ha visto
Slide by myself before I call a nigga
Io attacco da solo prima di chiamare un nigga
My fingernails dirty 'cause I'm still a gravedigger
Le mie unghie sono sporche perché sono una scavatore di tombe
And we ain't cappin' on wax, if we never pulled the trigger
E noi non diciamo bugie sulle cera, se non abbiamo mai tirato il grilletto
And Goon steady puttin' Jimmy Glow up in his Swisher (Jimmy)
E Goon continua a mettere Jimmy Glow up nella sua Swisher (Jimmy)
Never been the one to save the day, I'm the one clutchin' on the Drac'
Non sono mai stato quello che salva il giorni, io sono quello che afferro sul Drac'
Make sure he don't get away, a opp the only thing I chase
Assicurati che non scappi, un nemico è l'unica cosa che rincorro
In a full race the back of his neck hit the ground to the K
Sono in piena corsa, il retro del suo collo ha colpito il suo al K
Walk up to him, C Grape stood over, put one in his face
Cammina verso di lui, C Grape è rimasto in piedi, ne ha messo uno sulla sua faccia
Murkin' what my soul say, I'm slidin' with this stowaway
Mormorando quello che dice la mia anima, sto attaccando con questo clandestino
My heater for a cold day
La mia stufa per una giornata fredda
Leave a nigga in disarray (come here, come here, come here)
Lascia un nigga in disordine, (vieni qua, vieni qua, vieni qua)
Better stay up in the house
Meglio rimanere in casa
Like the nigga from That's So Raven (come here, come here, come here, yeah)
Come il nigga di That's So Raven (vieni qua, vieni qua, vieni qua, qua)
Catch that nigga walkin' out (yeah, yeah)
Prendi un niggas camminare fuori (sì, sì)
We in the bushes, we been waitin' (ayy, ayy, ayy)
Noi siamo tra i cespugli, noi stiamo aspettando (ayy, ayy, ayy)
Never send a threat on the internet just to prove a point
Mai mandare una minaccio su internet, prova solo il tuo punto
That dissin', don't get into that, we leavin' that to the informants
Quel dissing, non entrarci dentro, noi lo lasciamo agli informatori
Don't inform me about who informin', that's yo' final warnin'
Non informarmi di chi informa, quello è il tuo ultimo avviso
7.62's sting like a Bumblebee, he start transformin'
7.62 punge come un calabrone, lui inizia a trasformarsi
Send yo' homies on the drill, but they ain't never make it back
Manda i tuoi fratelli all'intrattenimento, ma loro non riescono mai a tornare indietro
Shoot up the Scat, we left it flat, he died on the impact
Colpisci il Scat, l'abbiamo lasciato piatto, è morto nell'impatto
My shooter he a gym rat, but never mentioned who he cracked
Il mio tiratore è un ratto da palestra, ma non ha mai detto chi ha rotto
And put you on the news, and I bet his family viewed that
E ti ha messo sul notiziario, e scommetto che la sua famiglia l'ha visto
Ayy, smilin' on my mugshot 'cause I know my bond money good
Ayy, sorridendo nella foto segnaletica perché so che il mio legame con i soldi è buono
I ain't missed a heartbeat, I'm out the next day it's understood (bitch, it's understood)
Non sto mancando un battito, sono fuori il giorno dopo è stato capito (puttana, è stato capito)
To the Broward County Police, lick my nuts and suck my wood (tell 'em, "Suck my dick")
Al distretto di polizia a Broward, lecca le mie palle e succhia il mio legno (di loro, "Succhia il mio cazzo")
First day tray and nigga you start muggin', wish a nigga would
Il vassoio da giorno e nigga tu inizi a rapinare, speri che un nigga possa
Doin' donuts in the SRT, I crashed into a tree (skrrt-skrrt, skrrt-skrrt)
Facendo donuts nel SRT, mi sono schiantato contro un albero (skrrt-skrrt, skrrt-skrrt)
Rolls truck the next week, money ain't been shit to me
Furgoncino Rolls la prossima settimana, i soldi non sono mai stati al merda per me
Ridin' with a full clip, but the gas tank on E
Cavalcando con una clip piena, ma il serbatoio è in riserva
Slidin' like a cruise ship, wet you up like a jet ski (come here, come here)
Scivolando come una nave da crociera, ti bagno come una moto d'acqua (vieni qua, vieni qua)
Livin' to a hundred and three, that's the OG Grape in me
Vivendo a cento e tre, questo è il OG Grape che c'è in me
Auntie wanna pray for me, better pray for my enemies
La zietta vuole pregare per me, meglio pregare per i miei nemici
Life ain't gave me lemons so I start clutchin' the lemon squeeze
La vita non mi ha dato dei limoni, così inizio a stringere lo spremi limoni
Had a AR F15, And two Glocks,.223's (like I'm George)
Ho avuto una AR F15, e due Glocks, .223's (come se fossi George)
Never send a threat on the internet just to prove a point
Mai mandare una minaccio su internet, prova solo il tuo punto
That dissin', don't get into that, we leavin' that to the informants
Quel dissing, non entrarci dentro, noi lo lasciamo agli informatori
Don't inform me about who informin', that's yo' final warnin'
Non informarmi di chi informa, quello è il tuo ultimo avviso
7.62's sting like a Bumblebee, he start transformin'
7.62 punge come un calabrone, lui inizia a trasformarsi
Send yo' homies on the drill, but they ain't never make it back
Manda i tuoi fratelli all'intrattenimento, ma loro non riescono mai a tornare indietro
Shoot up the Scat, we left it flat, he died on the impact
Colpisci il Scat, l'abbiamo lasciato piatto, è morto nell'impatto
My shooter he a gym rat, but never mentioned who he cracked
Il mio tiratore è un ratto da palestra, ma non ha mai detto chi ha rotto
And put you on the news, and I bet his family viewed that
E ti ha messo sul notiziario, e scommetto che la sua famiglia l'ha visto
Dun, dun, dun
Dun, dun, dun
NLE the Top Shotta got bombs like Al-Qaeda
NLEとthe Top Shottaが爆弾を手に入れた、まるでアルカイダ
(Damn E, this shit exclusive)
(Damn E こいつはエクスクルーシブ)
Ayy, ayy
Ayy, ayy
Never send a threat on the internet just to prove a point
正しさを主張するためだけにインターネットで脅しを送ってくるな
That dissin', don't get into that, we leavin' that to the informants
そのディスり、そこへは巻き込まれない、密告者へ任せる
Don't inform me about who informin', that's yo' final warnin'
誰がタレこんでるのかを俺に知らせるな、これがお前への最終通告
7.62's sting like a Bumblebee, he start transformin'
7.62の針はまるでBumblebee、奴は形を変え始める
Send yo' homies on the drill, but they ain't never make it back
お前の仲間たちにドリルを送った、だけど奴らが返せることはないだろう
Shoot up the Scat, we left it flat, he died on the impact
Scatを打った、俺たちは単調にさせた、奴はそのインパクトで死んだ
My shooter he a gym rat, but never mentioned who he cracked
俺の殺し屋は常にジム通い、だけど誰を殺ったか一度も漏らしたことがない
And put you on the news, and I bet his family viewed that
お前をニュースに載せる、家族はそれを見たに違いない
Slide by myself before I call a nigga
ツレに電話する前に一人で行く
My fingernails dirty 'cause I'm still a gravedigger
俺の爪は汚れてる、俺は今でも墓を掘ってるからな
And we ain't cappin' on wax, if we never pulled the trigger
俺たちは記録に残る形で嘘はつかない、もし引き金を引いたことがないなら
And Goon steady puttin' Jimmy Glow up in his Swisher (Jimmy)
GoonはSwisherの中にJimmy Glowを常に入れてる (Jimmy)
Never been the one to save the day, I'm the one clutchin' on the Drac'
誰かを助けたことなんてない、俺はDracoを掴んでる奴なんだ
Make sure he don't get away, a opp the only thing I chase
奴が逃げないように確認しろ、俺が追いかけるのはただ敵対する奴らだけ
In a full race the back of his neck hit the ground to the K
フルレースで、奴の首を後ろから地面からKへと狙う
Walk up to him, C Grape stood over, put one in his face
奴のところへ歩いて行く、C Grapeが立ちふさがり奴の顔へとお見舞いする
Murkin' what my soul say, I'm slidin' with this stowaway
自分の魂の言うことを消してる、俺は密航者と一緒に行く
My heater for a cold day
寒い日のためのヒーター
Leave a nigga in disarray (come here, come here, come here)
奴を混乱の中へと残す (こっちへ来い、こっちへ来い、こっちへ来い)
Better stay up in the house
家の中に居た方がいいぜ
Like the nigga from That's So Raven (come here, come here, come here, yeah)
That's So Ravenの男のように (こっちへ来い、こっちへ来い、こっちへ来い yeah)
Catch that nigga walkin' out (yeah, yeah)
奴が歩いて行くところを捕まえる (yeah, yeah)
We in the bushes, we been waitin' (ayy, ayy, ayy)
俺たちは茂みの中、ずっと待ってるんだ (ayy, ayy, ayy)
Never send a threat on the internet just to prove a point
正しさを主張するためだけにインターネットで脅しを送ってくるな
That dissin', don't get into that, we leavin' that to the informants
そのディスり、そこへは巻き込まれない、密告者へ任せる
Don't inform me about who informin', that's yo' final warnin'
誰がタレこんでるのかを俺に知らせるな、これがお前への最終通告
7.62's sting like a Bumblebee, he start transformin'
7.62の針はまるでBumblebee、奴は形を変え始める
Send yo' homies on the drill, but they ain't never make it back
お前の仲間たちにドリルを送った、だけど奴らが返せることはないだろう
Shoot up the Scat, we left it flat, he died on the impact
Scatを打った、俺たちは単調にさせた、奴はそのインパクトで死んだ
My shooter he a gym rat, but never mentioned who he cracked
俺の殺し屋は常にジム通い、だけど誰を殺ったか一度も漏らしたことがない
And put you on the news, and I bet his family viewed that
お前をニュースに載せる、家族はそれを見たに違いない
Ayy, smilin' on my mugshot 'cause I know my bond money good
Ayy 笑ってる顔写真、俺の保釈金はいいとわかってるからな
I ain't missed a heartbeat, I'm out the next day it's understood (bitch, it's understood)
鼓動を飛ばしたりしない、翌日にはしゃばに出てた、了解済みだ (ビッチ、了解済みだ)
To the Broward County Police, lick my nuts and suck my wood (tell 'em, "Suck my dick")
Broward Countyポリスへ、俺のナッツを舐めて森をくわえろ (奴らに言えよ「俺のアソコをしゃぶれ」って)
First day tray and nigga you start muggin', wish a nigga would
一日目、連中とお前らはじっと見始めた、奴がやってくれることを願って
Doin' donuts in the SRT, I crashed into a tree (skrrt-skrrt, skrrt-skrrt)
SRTでドーナツターンをしてる、木にぶつかったぜ (キキーッキキーッ、キキーッキキーッ)
Rolls truck the next week, money ain't been shit to me
次の週はRollsのトラック、金なんて俺にとってはクソ
Ridin' with a full clip, but the gas tank on E
仲間たちみんなと乗ってる、だけどガソリンタンクは空っぽ
Slidin' like a cruise ship, wet you up like a jet ski (come here, come here)
まるでクルーズ船のよう、ジェットスキーみたいにお前を濡らすぜ (こっちへ来い、こっちへ来い)
Livin' to a hundred and three, that's the OG Grape in me
103歳まで生きる、OG Grapeが俺の中に
Auntie wanna pray for me, better pray for my enemies
叔母は俺のために祈りたい、俺の敵のために祈った方がいいぜ
Life ain't gave me lemons so I start clutchin' the lemon squeeze
人生は俺に苦い経験を与えた、だから俺は銃のグリップを握り始める
Had a AR F15, And two Glocks,.223's (like I'm George)
AR F15を持ってる、それとGlockを2丁 .223口径だ (まるでGeorgeのよう)
Never send a threat on the internet just to prove a point
正しさを主張するためだけにインターネットで脅しを送ってくるな
That dissin', don't get into that, we leavin' that to the informants
そのディスり、そこへは巻き込まれない、密告者へ任せる
Don't inform me about who informin', that's yo' final warnin'
誰がタレこんでるのかを俺に知らせるな、これがお前への最終通告
7.62's sting like a Bumblebee, he start transformin'
7.62の針はまるでBumblebee、奴は形を変え始める
Send yo' homies on the drill, but they ain't never make it back
お前の仲間たちにドリルを送った、だけど奴らが返せることはないだろう
Shoot up the Scat, we left it flat, he died on the impact
Scatを打った、俺たちは単調にさせた、奴はそのインパクトで死んだ
My shooter he a gym rat, but never mentioned who he cracked
俺の殺し屋は常にジム通い、だけど誰を殺ったか一度も漏らしたことがない
And put you on the news, and I bet his family viewed that
お前をニュースに載せる、家族はそれを見たに違いない

Curiosidades sobre a música Final Warning de NLE Choppa

Em quais álbuns a música “Final Warning” foi lançada por NLE Choppa?
NLE Choppa lançou a música nos álbums “Final Warning” em 2021, “Me vs. Me” em 2022 e “Certified” em 2024.
De quem é a composição da música “Final Warning” de NLE Choppa?
A música “Final Warning” de NLE Choppa foi composta por Bryson Potts, Elisner Joseph.

Músicas mais populares de NLE Choppa

Outros artistas de Trap