Les cornichons

James Booker, Nino Ferrer

Letra Tradução

On est parti, samedi, dans une grosse voiture
Faire tous ensemble un grand pique-nique dans la nature
En emportant des paniers, des bouteilles, des paquets
Et la radio!

Des cornichons
De la moutarde
Du pain, du beurre
Des p'tits oignons
Des confitures
Et des œufs durs
Des cornichons

Du corned-beef
Et des biscottes
Des macarons
Un tire-bouchon
Des petits-beurre
Et de la bière
Des cornichons

On n'avait rien oublié, c'est maman qui a tout fait
Elle avait travaillé trois jours sans s'arrêter
Pour préparer les paniers, les bouteilles, les paquets
Et la radio!

Le poulet froid
La mayonnaise
Le chocolat
Les champignons
Les ouvre-boîtes
Et les tomates
Les cornichons

Mais quand on est arrivé, on a trouvé la pluie
C'qu'on avait oublié, c'était les parapluies
On a ramené les paniers, les bouteilles, les paquets
Et la radio!

On est rentré
Manger à la maison
Le fromage et les boîtes
Les confitures et les cornichons
La moutarde et le beurre
La mayonnaise et les cornichons
Le poulet, les biscottes
Les œufs durs et puis les cornichons

On est parti, samedi, dans une grosse voiture
Partimos no sábado, em um grande carro
Faire tous ensemble un grand pique-nique dans la nature
Para fazer um grande piquenique na natureza
En emportant des paniers, des bouteilles, des paquets
Levando cestas, garrafas, pacotes
Et la radio!
E o rádio!
Des cornichons
Pepinos
De la moutarde
Mostarda
Du pain, du beurre
Pão, manteiga
Des p'tits oignons
Pequenas cebolas
Des confitures
Geleias
Et des œufs durs
E ovos cozidos
Des cornichons
Pepinos
Du corned-beef
Carne enlatada
Et des biscottes
E torradas
Des macarons
Macarons
Un tire-bouchon
Um saca-rolhas
Des petits-beurre
Biscoitos
Et de la bière
E cerveja
Des cornichons
Pepinos
On n'avait rien oublié, c'est maman qui a tout fait
Não esquecemos de nada, foi a mamãe quem fez tudo
Elle avait travaillé trois jours sans s'arrêter
Ela trabalhou três dias sem parar
Pour préparer les paniers, les bouteilles, les paquets
Para preparar as cestas, as garrafas, os pacotes
Et la radio!
E o rádio!
Le poulet froid
Frango frio
La mayonnaise
Maionese
Le chocolat
Chocolate
Les champignons
Cogumelos
Les ouvre-boîtes
Abridores de lata
Et les tomates
E tomates
Les cornichons
Pepinos
Mais quand on est arrivé, on a trouvé la pluie
Mas quando chegamos, encontramos chuva
C'qu'on avait oublié, c'était les parapluies
O que tínhamos esquecido eram os guarda-chuvas
On a ramené les paniers, les bouteilles, les paquets
Trouxemos de volta as cestas, as garrafas, os pacotes
Et la radio!
E o rádio!
On est rentré
Voltamos para casa
Manger à la maison
Comer em casa
Le fromage et les boîtes
O queijo e as latas
Les confitures et les cornichons
As geleias e os pepinos
La moutarde et le beurre
A mostarda e a manteiga
La mayonnaise et les cornichons
A maionese e os pepinos
Le poulet, les biscottes
O frango, as torradas
Les œufs durs et puis les cornichons
Os ovos cozidos e então os pepinos
On est parti, samedi, dans une grosse voiture
We left on Saturday, in a big car
Faire tous ensemble un grand pique-nique dans la nature
To have a big picnic together in nature
En emportant des paniers, des bouteilles, des paquets
Taking baskets, bottles, packages
Et la radio!
And the radio!
Des cornichons
Pickles
De la moutarde
Mustard
Du pain, du beurre
Bread, butter
Des p'tits oignons
Little onions
Des confitures
Jams
Et des œufs durs
And hard-boiled eggs
Des cornichons
Pickles
Du corned-beef
Corned beef
Et des biscottes
And rusks
Des macarons
Macarons
Un tire-bouchon
A corkscrew
Des petits-beurre
Petit-beurre biscuits
Et de la bière
And beer
Des cornichons
Pickles
On n'avait rien oublié, c'est maman qui a tout fait
We hadn't forgotten anything, it's mom who did everything
Elle avait travaillé trois jours sans s'arrêter
She had worked three days without stopping
Pour préparer les paniers, les bouteilles, les paquets
To prepare the baskets, bottles, packages
Et la radio!
And the radio!
Le poulet froid
Cold chicken
La mayonnaise
Mayonnaise
Le chocolat
Chocolate
Les champignons
Mushrooms
Les ouvre-boîtes
Can openers
Et les tomates
And tomatoes
Les cornichons
Pickles
Mais quand on est arrivé, on a trouvé la pluie
But when we arrived, we found the rain
C'qu'on avait oublié, c'était les parapluies
What we had forgotten were the umbrellas
On a ramené les paniers, les bouteilles, les paquets
We brought back the baskets, bottles, packages
Et la radio!
And the radio!
On est rentré
We came back
Manger à la maison
Eating at home
Le fromage et les boîtes
The cheese and the cans
Les confitures et les cornichons
The jams and the pickles
La moutarde et le beurre
The mustard and the butter
La mayonnaise et les cornichons
The mayonnaise and the pickles
Le poulet, les biscottes
The chicken, the rusks
Les œufs durs et puis les cornichons
The hard-boiled eggs and then the pickles
On est parti, samedi, dans une grosse voiture
Nos fuimos el sábado en un coche grande
Faire tous ensemble un grand pique-nique dans la nature
Para hacer un gran picnic en la naturaleza todos juntos
En emportant des paniers, des bouteilles, des paquets
Llevando cestas, botellas, paquetes
Et la radio!
¡Y la radio!
Des cornichons
Pepinillos
De la moutarde
Mostaza
Du pain, du beurre
Pan, mantequilla
Des p'tits oignons
Pequeñas cebollas
Des confitures
Mermeladas
Et des œufs durs
Y huevos duros
Des cornichons
Pepinillos
Du corned-beef
Carne en lata
Et des biscottes
Y tostadas
Des macarons
Macarons
Un tire-bouchon
Un sacacorchos
Des petits-beurre
Galletas
Et de la bière
Y cerveza
Des cornichons
Pepinillos
On n'avait rien oublié, c'est maman qui a tout fait
No nos olvidamos de nada, mamá lo hizo todo
Elle avait travaillé trois jours sans s'arrêter
Había trabajado tres días sin parar
Pour préparer les paniers, les bouteilles, les paquets
Para preparar las cestas, las botellas, los paquetes
Et la radio!
¡Y la radio!
Le poulet froid
Pollo frío
La mayonnaise
Mayonesa
Le chocolat
Chocolate
Les champignons
Champiñones
Les ouvre-boîtes
Abrelatas
Et les tomates
Y tomates
Les cornichons
Pepinillos
Mais quand on est arrivé, on a trouvé la pluie
Pero cuando llegamos, encontramos la lluvia
C'qu'on avait oublié, c'était les parapluies
Lo que habíamos olvidado eran los paraguas
On a ramené les paniers, les bouteilles, les paquets
Devolvimos las cestas, las botellas, los paquetes
Et la radio!
¡Y la radio!
On est rentré
Regresamos
Manger à la maison
A comer en casa
Le fromage et les boîtes
El queso y las latas
Les confitures et les cornichons
Las mermeladas y los pepinillos
La moutarde et le beurre
La mostaza y la mantequilla
La mayonnaise et les cornichons
La mayonesa y los pepinillos
Le poulet, les biscottes
El pollo, las tostadas
Les œufs durs et puis les cornichons
Los huevos duros y luego los pepinillos
On est parti, samedi, dans une grosse voiture
Wir sind am Samstag in einem großen Auto losgefahren,
Faire tous ensemble un grand pique-nique dans la nature
Um alle zusammen ein großes Picknick in der Natur zu machen.
En emportant des paniers, des bouteilles, des paquets
Wir haben Körbe, Flaschen, Pakete mitgenommen,
Et la radio!
Und das Radio!
Des cornichons
Gurken,
De la moutarde
Senf,
Du pain, du beurre
Brot, Butter,
Des p'tits oignons
Kleine Zwiebeln,
Des confitures
Marmeladen,
Et des œufs durs
Und hartgekochte Eier,
Des cornichons
Gurken.
Du corned-beef
Corned Beef,
Et des biscottes
Und Zwieback,
Des macarons
Makronen,
Un tire-bouchon
Ein Korkenzieher,
Des petits-beurre
Butterkekse,
Et de la bière
Und Bier,
Des cornichons
Gurken.
On n'avait rien oublié, c'est maman qui a tout fait
Wir hatten nichts vergessen, Mama hat alles gemacht.
Elle avait travaillé trois jours sans s'arrêter
Sie hatte drei Tage lang ohne Pause gearbeitet,
Pour préparer les paniers, les bouteilles, les paquets
Um die Körbe, Flaschen, Pakete vorzubereiten,
Et la radio!
Und das Radio!
Le poulet froid
Das kalte Hähnchen,
La mayonnaise
Die Mayonnaise,
Le chocolat
Die Schokolade,
Les champignons
Die Pilze,
Les ouvre-boîtes
Die Dosenöffner,
Et les tomates
Und die Tomaten,
Les cornichons
Die Gurken.
Mais quand on est arrivé, on a trouvé la pluie
Aber als wir ankamen, fanden wir den Regen.
C'qu'on avait oublié, c'était les parapluies
Was wir vergessen hatten, waren die Regenschirme.
On a ramené les paniers, les bouteilles, les paquets
Wir haben die Körbe, Flaschen, Pakete zurückgebracht,
Et la radio!
Und das Radio!
On est rentré
Wir sind zurückgekehrt,
Manger à la maison
Zu Hause zu essen.
Le fromage et les boîtes
Der Käse und die Dosen,
Les confitures et les cornichons
Die Marmeladen und die Gurken,
La moutarde et le beurre
Der Senf und die Butter,
La mayonnaise et les cornichons
Die Mayonnaise und die Gurken,
Le poulet, les biscottes
Das Hähnchen, der Zwieback,
Les œufs durs et puis les cornichons
Die hartgekochten Eier und dann die Gurken.
On est parti, samedi, dans une grosse voiture
Siamo partiti, sabato, in una grande macchina
Faire tous ensemble un grand pique-nique dans la nature
Per fare tutti insieme un grande picnic nella natura
En emportant des paniers, des bouteilles, des paquets
Portando con noi cestini, bottiglie, pacchetti
Et la radio!
E la radio!
Des cornichons
Dei cetriolini
De la moutarde
Della senape
Du pain, du beurre
Del pane, del burro
Des p'tits oignons
Dei piccoli cipollini
Des confitures
Delle marmellate
Et des œufs durs
E delle uova sode
Des cornichons
Dei cetriolini
Du corned-beef
Del corned-beef
Et des biscottes
E delle fette biscottate
Des macarons
Dei macarons
Un tire-bouchon
Un cavatappi
Des petits-beurre
Dei biscotti
Et de la bière
E della birra
Des cornichons
Dei cetriolini
On n'avait rien oublié, c'est maman qui a tout fait
Non avevamo dimenticato nulla, è mamma che ha fatto tutto
Elle avait travaillé trois jours sans s'arrêter
Aveva lavorato tre giorni senza fermarsi
Pour préparer les paniers, les bouteilles, les paquets
Per preparare i cestini, le bottiglie, i pacchetti
Et la radio!
E la radio!
Le poulet froid
Il pollo freddo
La mayonnaise
La maionese
Le chocolat
Il cioccolato
Les champignons
I funghi
Les ouvre-boîtes
Gli apriscatole
Et les tomates
E i pomodori
Les cornichons
I cetriolini
Mais quand on est arrivé, on a trouvé la pluie
Ma quando siamo arrivati, abbiamo trovato la pioggia
C'qu'on avait oublié, c'était les parapluies
Quello che avevamo dimenticato erano gli ombrelli
On a ramené les paniers, les bouteilles, les paquets
Abbiamo riportato i cestini, le bottiglie, i pacchetti
Et la radio!
E la radio!
On est rentré
Siamo tornati
Manger à la maison
A mangiare a casa
Le fromage et les boîtes
Il formaggio e le scatole
Les confitures et les cornichons
Le marmellate e i cetriolini
La moutarde et le beurre
La senape e il burro
La mayonnaise et les cornichons
La maionese e i cetriolini
Le poulet, les biscottes
Il pollo, le fette biscottate
Les œufs durs et puis les cornichons
Le uova sode e poi i cetriolini

Curiosidades sobre a música Les cornichons de Nino Ferrer

Em quais álbuns a música “Les cornichons” foi lançada por Nino Ferrer?
Nino Ferrer lançou a música nos álbums “Enregistrement Public” em 1966, “La Carmencita” em 1981, “Le Meilleur de Nino Ferrer : Satanée Mirza !” em 1988, “Concert Chez Harry” em 1996, “Le meilleur de Nino Ferrer - Satanée Mirza !” em 2005, “Je Veux Etre Noir” em 2005, “Nino Ferrer” em 2005, “Tendres Années” em 2005, “Nino Ferrer - Les 50 Plus Belles Chansons” em 2007, “Nino Ferrer - Karaoke” em 2007 e “Intégrale 2013” em 2013.
De quem é a composição da música “Les cornichons” de Nino Ferrer?
A música “Les cornichons” de Nino Ferrer foi composta por James Booker, Nino Ferrer.

Músicas mais populares de Nino Ferrer

Outros artistas de Romantic