This is the story of a girl
Who cried a river and drowned the whole world
And while she looked so sad in photographs
I absolutely love her, when she smiles
How many days in a year
She woke up with hope, but she only found tears?
And I can be so insincere
Making her promises never for real
As long as she stands there waitin'
Wearing the holes in the soles of her shoes
How many days disappear
When you look in the mirror so how do you choose?
Your clothes never wear as well the next day
And your hair never falls in quite the same way
You never seem to run out of things to say
This is the story of a girl
Who cried a river and drowned the whole world
And while she looked so sad in photographs
I absolutely love her, when she smiles
Yeah, how many lovers would stay?
Just to put up with this shit day after day
How do we wind up this way?
Watchin' the mouths for the words that we say
As long as we stand here waiting
Wearing the clothes of the souls that we choose
How do we get there today
When we're walkin' to far from the price of the shoes
Your clothes never wear as well the next day
And your hair never falls in quite the same way
But you never seem to run out of things to say
This is the story of a girl
Who cried a river and drowned the whole world
And while she looked so sad and lonely there
I absolutely love her, when she smiles
Well, your clothes never wear as well the next day
And your hair never falls in quite the same way
You never seem to run out of things to say
This is the story of a girl
Who cried a river and drowned the whole world
And while she looks so sad in photographs
I absolutely love her
This is the story of a girl
A pretty face she hid from the world
And while she looked so sad and lonely there
I absolutely love her
This is the story of a girl
Who cried a river and drowned the whole world
And while she looked so sad in photographs
I absolutely love her when she smiles, when she smiles
When she smiles
This is the story of a girl
Esta é a história de uma menina
Who cried a river and drowned the whole world
Que chorou um rio e afogou o mundo inteiro
And while she looked so sad in photographs
E enquanto ela parecia tão triste nas fotografias
I absolutely love her, when she smiles
Eu absolutamente a amo, quando ela sorri
How many days in a year
Quantos dias em um ano
She woke up with hope, but she only found tears?
Ela acordou com esperança, mas só encontrou lágrimas?
And I can be so insincere
E eu posso ser tão insincero
Making her promises never for real
Fazendo promessas para ela que nunca são reais
As long as she stands there waitin'
Enquanto ela fica ali esperando
Wearing the holes in the soles of her shoes
Desgastando os buracos nas solas de seus sapatos
How many days disappear
Quantos dias desaparecem
When you look in the mirror so how do you choose?
Quando você se olha no espelho, então como você escolhe?
Your clothes never wear as well the next day
Suas roupas nunca vestem tão bem no dia seguinte
And your hair never falls in quite the same way
E seu cabelo nunca cai do mesmo jeito
You never seem to run out of things to say
Você nunca parece ficar sem coisas para dizer
This is the story of a girl
Esta é a história de uma menina
Who cried a river and drowned the whole world
Que chorou um rio e afogou o mundo inteiro
And while she looked so sad in photographs
E enquanto ela parecia tão triste nas fotografias
I absolutely love her, when she smiles
Eu absolutamente a amo, quando ela sorri
Yeah, how many lovers would stay?
Sim, quantos amantes ficariam?
Just to put up with this shit day after day
Apenas para aguentar essa merda dia após dia
How do we wind up this way?
Como acabamos assim?
Watchin' the mouths for the words that we say
Observando as bocas pelas palavras que dizemos
As long as we stand here waiting
Enquanto ficamos aqui esperando
Wearing the clothes of the souls that we choose
Vestindo as roupas das almas que escolhemos
How do we get there today
Como chegamos lá hoje
When we're walkin' to far from the price of the shoes
Quando andamos muito pelo preço dos sapatos
Your clothes never wear as well the next day
Suas roupas nunca vestem tão bem no dia seguinte
And your hair never falls in quite the same way
E seu cabelo nunca cai do mesmo jeito
But you never seem to run out of things to say
Mas você nunca parece ficar sem coisas para dizer
This is the story of a girl
Esta é a história de uma menina
Who cried a river and drowned the whole world
Que chorou um rio e afogou o mundo inteiro
And while she looked so sad and lonely there
E enquanto ela parecia tão triste e solitária lá
I absolutely love her, when she smiles
Eu absolutamente a amo, quando ela sorri
Well, your clothes never wear as well the next day
Bem, suas roupas nunca vestem tão bem no dia seguinte
And your hair never falls in quite the same way
E seu cabelo nunca cai do mesmo jeito
You never seem to run out of things to say
Você nunca parece ficar sem coisas para dizer
This is the story of a girl
Esta é a história de uma menina
Who cried a river and drowned the whole world
Que chorou um rio e afogou o mundo inteiro
And while she looks so sad in photographs
E enquanto ela parece tão triste nas fotografias
I absolutely love her
Eu absolutamente a amo
This is the story of a girl
Esta é a história de uma menina
A pretty face she hid from the world
Um rosto bonito que ela escondeu do mundo
And while she looked so sad and lonely there
E enquanto ela parecia tão triste e solitária lá
I absolutely love her
Eu absolutamente a amo
This is the story of a girl
Esta é a história de uma menina
Who cried a river and drowned the whole world
Que chorou um rio e afogou o mundo inteiro
And while she looked so sad in photographs
E enquanto ela parecia tão triste nas fotografias
I absolutely love her when she smiles, when she smiles
Eu absolutamente a amo quando ela sorri
When she smiles
Quando ela sorri
This is the story of a girl
Esta es la historia de una chica
Who cried a river and drowned the whole world
Que lloró un río y ahogó al mundo entero
And while she looked so sad in photographs
Y aunque parecía tan triste en las fotografías
I absolutely love her, when she smiles
La amo absolutamente cuando sonríe
How many days in a year
¿Cuántos días hay en un año
She woke up with hope, but she only found tears?
Que se levanta con esperanza, pero solo encuentra lágrimas?
And I can be so insincere
Y puedo ser tan insincero
Making her promises never for real
Haciéndole promesas que nunca son reales
As long as she stands there waitin'
Siempre y cuando esté allí esperando
Wearing the holes in the soles of her shoes
Desgastando los agujeros en las suelas de sus zapatos
How many days disappear
¿Cuántos días desaparecen
When you look in the mirror so how do you choose?
Cuando te miras en el espejo, entonces, ¿cómo eliges?
Your clothes never wear as well the next day
Tu ropa nunca se ve tan bien al día siguiente
And your hair never falls in quite the same way
Y tu cabello nunca cae de la misma manera
You never seem to run out of things to say
Nunca parece que te quedes sin cosas que decir
This is the story of a girl
Esta es la historia de una chica
Who cried a river and drowned the whole world
Que lloró un río y ahogó al mundo entero
And while she looked so sad in photographs
Y aunque parecía tan triste en las fotografías
I absolutely love her, when she smiles
La amo absolutamente cuando sonríe
Yeah, how many lovers would stay?
Sí, ¿cuántos amantes se quedarían?
Just to put up with this shit day after day
Solo para aguantar esta mierda día tras día
How do we wind up this way?
¿Cómo llegamos a estar así?
Watchin' the mouths for the words that we say
Observando las bocas por las palabras que decimos
As long as we stand here waiting
Siempre y cuando estemos aquí esperando
Wearing the clothes of the souls that we choose
Vistiendo la ropa de las almas que elegimos
How do we get there today
¿Cómo llegamos allí hoy?
When we're walkin' to far from the price of the shoes
Cuando caminamos demasiado lejos por el precio de los zapatos
Your clothes never wear as well the next day
Tu ropa nunca se ve tan bien al día siguiente
And your hair never falls in quite the same way
Y tu cabello nunca cae de la misma manera
But you never seem to run out of things to say
Pero nunca parece que te quedes sin cosas que decir
This is the story of a girl
Esta es la historia de una chica
Who cried a river and drowned the whole world
Que lloró un río y ahogó al mundo entero
And while she looked so sad and lonely there
Y aunque parece tan triste y solitaria allí
I absolutely love her, when she smiles
La amo absolutamente cuando sonríe
Well, your clothes never wear as well the next day
Bueno, tu ropa nunca se ve tan bien al día siguiente
And your hair never falls in quite the same way
Y tu cabello nunca cae de la misma manera
You never seem to run out of things to say
Nunca parece que te quedes sin cosas que decir
This is the story of a girl
Esta es la historia de una chica
Who cried a river and drowned the whole world
Que lloró un río y ahogó al mundo entero
And while she looks so sad in photographs
Y aunque parece tan triste en las fotografías
I absolutely love her
La amo absolutamente
This is the story of a girl
Esta es la historia de una chica
A pretty face she hid from the world
Un rostro bonito que ocultó del mundo
And while she looked so sad and lonely there
Y aunque parecía tan triste y solitaria allí
I absolutely love her
La amo absolutamente
This is the story of a girl
Esta es la historia de una chica
Who cried a river and drowned the whole world
Que lloró un río y ahogó al mundo entero
And while she looked so sad in photographs
Y aunque parecía tan triste en las fotografías
I absolutely love her when she smiles, when she smiles
La amo absolutamente cuando sonríe
When she smiles
Cuando sonríe
This is the story of a girl
C'est l'histoire d'une fille
Who cried a river and drowned the whole world
Qui a pleuré une rivière et noyé le monde entier
And while she looked so sad in photographs
Et alors qu'elle avait l'air si triste sur les photos
I absolutely love her, when she smiles
Je l'aime absolument, quand elle sourit
How many days in a year
Combien de jours dans une année
She woke up with hope, but she only found tears?
Elle s'est réveillée avec de l'espoir, mais elle n'a trouvé que des larmes?
And I can be so insincere
Et je peux être si insincère
Making her promises never for real
Lui faisant des promesses jamais réelles
As long as she stands there waitin'
Tant qu'elle reste là à attendre
Wearing the holes in the soles of her shoes
Portant les trous dans les semelles de ses chaussures
How many days disappear
Combien de jours disparaissent
When you look in the mirror so how do you choose?
Quand tu te regardes dans le miroir, comment choisis-tu?
Your clothes never wear as well the next day
Tes vêtements ne s'usent jamais aussi bien le lendemain
And your hair never falls in quite the same way
Et tes cheveux ne tombent jamais de la même façon
You never seem to run out of things to say
Tu ne sembles jamais manquer de choses à dire
This is the story of a girl
C'est l'histoire d'une fille
Who cried a river and drowned the whole world
Qui a pleuré une rivière et noyé le monde entier
And while she looked so sad in photographs
Et alors qu'elle avait l'air si triste sur les photos
I absolutely love her, when she smiles
Je l'aime absolument, quand elle sourit
Yeah, how many lovers would stay?
Oui, combien d'amoureux resteraient?
Just to put up with this shit day after day
Juste pour supporter cette merde jour après jour
How do we wind up this way?
Comment en arrivons-nous à ce point?
Watchin' the mouths for the words that we say
Regardant les bouches pour les mots que nous disons
As long as we stand here waiting
Tant que nous restons ici à attendre
Wearing the clothes of the souls that we choose
Portant les vêtements des âmes que nous choisissons
How do we get there today
Comment y arrivons-nous aujourd'hui
When we're walkin' to far from the price of the shoes
Quand nous marchons trop loin pour le prix des chaussures
Your clothes never wear as well the next day
Tes vêtements ne s'usent jamais aussi bien le lendemain
And your hair never falls in quite the same way
Et tes cheveux ne tombent jamais de la même façon
But you never seem to run out of things to say
Mais tu ne sembles jamais manquer de choses à dire
This is the story of a girl
C'est l'histoire d'une fille
Who cried a river and drowned the whole world
Qui a pleuré une rivière et noyé le monde entier
And while she looked so sad and lonely there
Et alors qu'elle avait l'air si triste et solitaire là-bas
I absolutely love her, when she smiles
Je l'aime absolument, quand elle sourit
Well, your clothes never wear as well the next day
Eh bien, tes vêtements ne s'usent jamais aussi bien le lendemain
And your hair never falls in quite the same way
Et tes cheveux ne tombent jamais de la même façon
You never seem to run out of things to say
Tu ne sembles jamais manquer de choses à dire
This is the story of a girl
C'est l'histoire d'une fille
Who cried a river and drowned the whole world
Qui a pleuré une rivière et noyé le monde entier
And while she looks so sad in photographs
Et alors qu'elle a l'air si triste sur les photos
I absolutely love her
Je l'aime absolument
This is the story of a girl
C'est l'histoire d'une fille
A pretty face she hid from the world
Un joli visage qu'elle a caché au monde
And while she looked so sad and lonely there
Et alors qu'elle avait l'air si triste et solitaire là-bas
I absolutely love her
Je l'aime absolument
This is the story of a girl
C'est l'histoire d'une fille
Who cried a river and drowned the whole world
Qui a pleuré une rivière et noyé le monde entier
And while she looked so sad in photographs
Et alors qu'elle avait l'air si triste sur les photos
I absolutely love her when she smiles, when she smiles
Je l'aime absolument quand elle sourit
When she smiles
Quand elle sourit
This is the story of a girl
Dies ist die Geschichte eines Mädchens
Who cried a river and drowned the whole world
Das einen Fluss weinte und die ganze Welt ertränkte
And while she looked so sad in photographs
Und während sie auf Fotos so traurig aussah
I absolutely love her, when she smiles
Ich liebe sie absolut, wenn sie lächelt
How many days in a year
Wie viele Tage in einem Jahr
She woke up with hope, but she only found tears?
Sie wachte mit Hoffnung auf, fand aber nur Tränen?
And I can be so insincere
Und ich kann so unaufrichtig sein
Making her promises never for real
Ihr Versprechen machen, die nie echt sind
As long as she stands there waitin'
Solange sie dort steht und wartet
Wearing the holes in the soles of her shoes
Die Löcher in den Sohlen ihrer Schuhe tragend
How many days disappear
Wie viele Tage verschwinden
When you look in the mirror so how do you choose?
Wenn du in den Spiegel schaust, wie wählst du dann?
Your clothes never wear as well the next day
Deine Kleidung trägt sich am nächsten Tag nie so gut
And your hair never falls in quite the same way
Und dein Haar fällt nie ganz auf die gleiche Weise
You never seem to run out of things to say
Du scheinst nie aus Dingen zum Reden zu laufen
This is the story of a girl
Dies ist die Geschichte eines Mädchens
Who cried a river and drowned the whole world
Das einen Fluss weinte und die ganze Welt ertränkte
And while she looked so sad in photographs
Und während sie auf Fotos so traurig aussah
I absolutely love her, when she smiles
Ich liebe sie absolut, wenn sie lächelt
Yeah, how many lovers would stay?
Ja, wie viele Liebhaber würden bleiben?
Just to put up with this shit day after day
Nur um diesen Mist Tag für Tag zu ertragen
How do we wind up this way?
Wie kommen wir auf diese Weise?
Watchin' the mouths for the words that we say
Die Münder beobachten für die Worte, die wir sagen
As long as we stand here waiting
Solange wir hier stehen und warten
Wearing the clothes of the souls that we choose
Die Kleidung der Seelen tragen, die wir wählen
How do we get there today
Wie kommen wir heute dorthin
When we're walkin' to far from the price of the shoes
Wenn wir zu weit für den Preis der Schuhe laufen
Your clothes never wear as well the next day
Deine Kleidung trägt sich am nächsten Tag nie so gut
And your hair never falls in quite the same way
Und dein Haar fällt nie ganz auf die gleiche Weise
But you never seem to run out of things to say
Aber du scheinst nie aus Dingen zum Reden zu laufen
This is the story of a girl
Dies ist die Geschichte eines Mädchens
Who cried a river and drowned the whole world
Das einen Fluss weinte und die ganze Welt ertränkte
And while she looked so sad and lonely there
Und während sie dort so traurig und einsam aussah
I absolutely love her, when she smiles
Ich liebe sie absolut, wenn sie lächelt
Well, your clothes never wear as well the next day
Nun, deine Kleidung trägt sich am nächsten Tag nie so gut
And your hair never falls in quite the same way
Und dein Haar fällt nie ganz auf die gleiche Weise
You never seem to run out of things to say
Du scheinst nie aus Dingen zum Reden zu laufen
This is the story of a girl
Dies ist die Geschichte eines Mädchens
Who cried a river and drowned the whole world
Das einen Fluss weinte und die ganze Welt ertränkte
And while she looks so sad in photographs
Und während sie auf Fotos so traurig aussieht
I absolutely love her
Ich liebe sie absolut
This is the story of a girl
Dies ist die Geschichte eines Mädchens
A pretty face she hid from the world
Ein hübsches Gesicht, das sie vor der Welt verbarg
And while she looked so sad and lonely there
Und während sie dort so traurig und einsam aussah
I absolutely love her
Ich liebe sie absolut
This is the story of a girl
Dies ist die Geschichte eines Mädchens
Who cried a river and drowned the whole world
Das einen Fluss weinte und die ganze Welt ertränkte
And while she looked so sad in photographs
Und während sie auf Fotos so traurig aussah
I absolutely love her when she smiles, when she smiles
Ich liebe sie absolut, wenn sie lächelt
When she smiles
Wenn sie lächelt
This is the story of a girl
Questa è la storia di una ragazza
Who cried a river and drowned the whole world
Che ha pianto un fiume e ha sommerso il mondo intero
And while she looked so sad in photographs
E mentre sembrava così triste nelle fotografie
I absolutely love her, when she smiles
Io la amo assolutamente, quando sorride
How many days in a year
Quanti giorni in un anno
She woke up with hope, but she only found tears?
Si è svegliata con speranza, ma ha trovato solo lacrime?
And I can be so insincere
E io posso essere così insincero
Making her promises never for real
Faccendole promesse mai reali
As long as she stands there waitin'
Finché lei sta lì ad aspettare
Wearing the holes in the soles of her shoes
Indossando i buchi nelle suole delle sue scarpe
How many days disappear
Quanti giorni scompaiono
When you look in the mirror so how do you choose?
Quando ti guardi allo specchio, quindi come scegli?
Your clothes never wear as well the next day
I tuoi vestiti non sembrano mai così belli il giorno dopo
And your hair never falls in quite the same way
E i tuoi capelli non cadono mai nello stesso modo
You never seem to run out of things to say
Non sembri mai a corto di cose da dire
This is the story of a girl
Questa è la storia di una ragazza
Who cried a river and drowned the whole world
Che ha pianto un fiume e ha sommerso il mondo intero
And while she looked so sad in photographs
E mentre sembrava così triste nelle fotografie
I absolutely love her, when she smiles
Io la amo assolutamente, quando sorride
Yeah, how many lovers would stay?
Sì, quanti amanti resterebbero?
Just to put up with this shit day after day
Solo per sopportare questa merda giorno dopo giorno
How do we wind up this way?
Come finiamo in questo modo?
Watchin' the mouths for the words that we say
Guardando le bocche per le parole che diciamo
As long as we stand here waiting
Finché stiamo qui ad aspettare
Wearing the clothes of the souls that we choose
Indossando i vestiti delle anime che scegliamo
How do we get there today
Come arriviamo lì oggi
When we're walkin' to far from the price of the shoes
Quando camminiamo troppo per il prezzo delle scarpe
Your clothes never wear as well the next day
I tuoi vestiti non sembrano mai così belli il giorno dopo
And your hair never falls in quite the same way
E i tuoi capelli non cadono mai nello stesso modo
But you never seem to run out of things to say
Ma non sembri mai a corto di cose da dire
This is the story of a girl
Questa è la storia di una ragazza
Who cried a river and drowned the whole world
Che ha pianto un fiume e ha sommerso il mondo intero
And while she looked so sad and lonely there
E mentre sembrava così triste e sola lì
I absolutely love her, when she smiles
Io la amo assolutamente, quando sorride
Well, your clothes never wear as well the next day
Beh, i tuoi vestiti non sembrano mai così belli il giorno dopo
And your hair never falls in quite the same way
E i tuoi capelli non cadono mai nello stesso modo
You never seem to run out of things to say
Non sembri mai a corto di cose da dire
This is the story of a girl
Questa è la storia di una ragazza
Who cried a river and drowned the whole world
Che ha pianto un fiume e ha sommerso il mondo intero
And while she looks so sad in photographs
E mentre sembra così triste nelle fotografie
I absolutely love her
Io la amo assolutamente
This is the story of a girl
Questa è la storia di una ragazza
A pretty face she hid from the world
Un bel viso che ha nascosto al mondo
And while she looked so sad and lonely there
E mentre sembrava così triste e sola lì
I absolutely love her
Io la amo assolutamente
This is the story of a girl
Questa è la storia di una ragazza
Who cried a river and drowned the whole world
Che ha pianto un fiume e ha sommerso il mondo intero
And while she looked so sad in photographs
E mentre sembrava così triste nelle fotografie
I absolutely love her when she smiles, when she smiles
Io la amo assolutamente quando sorride
When she smiles
Quando sorride
This is the story of a girl
Ini adalah kisah seorang gadis
Who cried a river and drowned the whole world
Yang menangis sebanyak sungai dan menenggelamkan seluruh dunia
And while she looked so sad in photographs
Dan sementara dia terlihat begitu sedih dalam foto
I absolutely love her, when she smiles
Saya benar-benar mencintainya, saat dia tersenyum
How many days in a year
Berapa banyak hari dalam setahun
She woke up with hope, but she only found tears?
Dia bangun dengan harapan, tetapi dia hanya menemukan air mata?
And I can be so insincere
Dan saya bisa begitu tidak tulus
Making her promises never for real
Membuat janji padanya yang tidak pernah nyata
As long as she stands there waitin'
Selama dia berdiri di sana menunggu
Wearing the holes in the soles of her shoes
Mengenakan lubang di telapak sepatunya
How many days disappear
Berapa banyak hari yang menghilang
When you look in the mirror so how do you choose?
Ketika Anda melihat di cermin jadi bagaimana Anda memilih?
Your clothes never wear as well the next day
Pakaianmu tidak pernah terpakai sebaik keesokan harinya
And your hair never falls in quite the same way
Dan rambutmu tidak pernah jatuh dengan cara yang sama
You never seem to run out of things to say
Kamu tidak pernah kehabisan hal untuk dikatakan
This is the story of a girl
Ini adalah kisah seorang gadis
Who cried a river and drowned the whole world
Yang menangis sebanyak sungai dan menenggelamkan seluruh dunia
And while she looked so sad in photographs
Dan sementara dia terlihat begitu sedih dalam foto
I absolutely love her, when she smiles
Saya benar-benar mencintainya, saat dia tersenyum
Yeah, how many lovers would stay?
Ya, berapa banyak kekasih yang akan tinggal?
Just to put up with this shit day after day
Hanya untuk menanggung ini hari demi hari
How do we wind up this way?
Bagaimana kita bisa berakhir seperti ini?
Watchin' the mouths for the words that we say
Menonton mulut untuk kata-kata yang kita ucapkan
As long as we stand here waiting
Selama kita berdiri di sini menunggu
Wearing the clothes of the souls that we choose
Mengenakan pakaian jiwa yang kita pilih
How do we get there today
Bagaimana kita bisa sampai di sana hari ini
When we're walkin' to far from the price of the shoes
Ketika kita berjalan terlalu jauh untuk harga sepatu
Your clothes never wear as well the next day
Pakaianmu tidak pernah terpakai sebaik keesokan harinya
And your hair never falls in quite the same way
Dan rambutmu tidak pernah jatuh dengan cara yang sama
But you never seem to run out of things to say
Tapi kamu tidak pernah kehabisan hal untuk dikatakan
This is the story of a girl
Ini adalah kisah seorang gadis
Who cried a river and drowned the whole world
Yang menangis sebanyak sungai dan menenggelamkan seluruh dunia
And while she looked so sad and lonely there
Dan sementara dia terlihat begitu sedih dan kesepian di sana
I absolutely love her, when she smiles
Saya benar-benar mencintainya, saat dia tersenyum
Well, your clothes never wear as well the next day
Nah, pakaianmu tidak pernah terpakai sebaik keesokan harinya
And your hair never falls in quite the same way
Dan rambutmu tidak pernah jatuh dengan cara yang sama
You never seem to run out of things to say
Kamu tidak pernah kehabisan hal untuk dikatakan
This is the story of a girl
Ini adalah kisah seorang gadis
Who cried a river and drowned the whole world
Yang menangis sebanyak sungai dan menenggelamkan seluruh dunia
And while she looks so sad in photographs
Dan sementara dia terlihat begitu sedih dalam foto
I absolutely love her
Saya benar-benar mencintainya
This is the story of a girl
Ini adalah kisah seorang gadis
A pretty face she hid from the world
Wajah cantik yang dia sembunyikan dari dunia
And while she looked so sad and lonely there
Dan sementara dia terlihat begitu sedih dan kesepian di sana
I absolutely love her
Saya benar-benar mencintainya
This is the story of a girl
Ini adalah kisah seorang gadis
Who cried a river and drowned the whole world
Yang menangis sebanyak sungai dan menenggelamkan seluruh dunia
And while she looked so sad in photographs
Dan sementara dia terlihat begitu sedih dalam foto
I absolutely love her when she smiles, when she smiles
Saya benar-benar mencintainya saat dia tersenyum
When she smiles
Saat dia tersenyum
This is the story of a girl
นี่คือเรื่องราวของสาวน้อย
Who cried a river and drowned the whole world
ที่ร้องไห้จนแม่น้ำท่วมทั่วโลก
And while she looked so sad in photographs
และในขณะที่เธอดูเศร้าในภาพถ่าย
I absolutely love her, when she smiles
ฉันรักเธอมาก เมื่อเธอยิ้ม
How many days in a year
มีกี่วันในหนึ่งปี
She woke up with hope, but she only found tears?
เธอตื่นขึ้นมาด้วยความหวัง แต่เธอพบแต่น้ำตา?
And I can be so insincere
และฉันสามารถเป็นคนที่ไม่จริงใจ
Making her promises never for real
ทำให้เธอคำสัญญาที่ไม่เคยเป็นจริง
As long as she stands there waitin'
ตราบใดที่เธอยืนอยู่ที่นั่นรอ
Wearing the holes in the soles of her shoes
สวมรองเท้าที่มีรูทะลุ
How many days disappear
มีกี่วันที่หายไป
When you look in the mirror so how do you choose?
เมื่อคุณมองในกระจก คุณจะเลือกอย่างไร?
Your clothes never wear as well the next day
เสื้อผ้าของคุณไม่เคยดูดีในวันถัดไป
And your hair never falls in quite the same way
และผมของคุณไม่เคยตกอย่างเดียวกับที่เคย
You never seem to run out of things to say
คุณไม่เคยขาดสิ่งที่จะพูด
This is the story of a girl
นี่คือเรื่องราวของสาวน้อย
Who cried a river and drowned the whole world
ที่ร้องไห้จนแม่น้ำท่วมทั่วโลก
And while she looked so sad in photographs
และในขณะที่เธอดูเศร้าในภาพถ่าย
I absolutely love her, when she smiles
ฉันรักเธอมาก เมื่อเธอยิ้ม
Yeah, how many lovers would stay?
ใช่ มีผู้รักกี่คนที่จะอยู่?
Just to put up with this shit day after day
เพียงเพื่อทนกับวันที่แย่ๆ วันต่อวัน
How do we wind up this way?
เราจะมาถึงที่นี่ได้อย่างไร?
Watchin' the mouths for the words that we say
มองปากสำหรับคำที่เราพูด
As long as we stand here waiting
ตราบใดที่เรายืนอยู่ที่นี่รอ
Wearing the clothes of the souls that we choose
สวมเสื้อผ้าของวิญญาณที่เราเลือก
How do we get there today
เราจะไปถึงที่นั่นวันนี้อย่างไร
When we're walkin' to far from the price of the shoes
เมื่อเราเดินไปไกลเกินไปสำหรับราคาของรองเท้า
Your clothes never wear as well the next day
เสื้อผ้าของคุณไม่เคยดูดีในวันถัดไป
And your hair never falls in quite the same way
และผมของคุณไม่เคยตกอย่างเดียวกับที่เคย
But you never seem to run out of things to say
แต่คุณไม่เคยขาดสิ่งที่จะพูด
This is the story of a girl
นี่คือเรื่องราวของสาวน้อย
Who cried a river and drowned the whole world
ที่ร้องไห้จนแม่น้ำท่วมทั่วโลก
And while she looked so sad and lonely there
และในขณะที่เธอดูเศร้าและโดดเดี่ยวที่นั่น
I absolutely love her, when she smiles
ฉันรักเธอมาก เมื่อเธอยิ้ม
Well, your clothes never wear as well the next day
เสื้อผ้าของคุณไม่เคยดูดีในวันถัดไป
And your hair never falls in quite the same way
และผมของคุณไม่เคยตกอย่างเดียวกับที่เคย
You never seem to run out of things to say
คุณไม่เคยขาดสิ่งที่จะพูด
This is the story of a girl
นี่คือเรื่องราวของสาวน้อย
Who cried a river and drowned the whole world
ที่ร้องไห้จนแม่น้ำท่วมทั่วโลก
And while she looks so sad in photographs
และในขณะที่เธอดูเศร้าในภาพถ่าย
I absolutely love her
ฉันรักเธอมาก
This is the story of a girl
นี่คือเรื่องราวของสาวน้อย
A pretty face she hid from the world
หน้าสวยที่เธอซ่อนจากโลก
And while she looked so sad and lonely there
และในขณะที่เธอดูเศร้าและโดดเดี่ยวที่นั่น
I absolutely love her
ฉันรักเธอมาก
This is the story of a girl
นี่คือเรื่องราวของสาวน้อย
Who cried a river and drowned the whole world
ที่ร้องไห้จนแม่น้ำท่วมทั่วโลก
And while she looked so sad in photographs
และในขณะที่เธอดูเศร้าในภาพถ่าย
I absolutely love her when she smiles, when she smiles
ฉันรักเธอมาก เมื่อเธอยิ้ม
When she smiles
เมื่อเธอยิ้ม
This is the story of a girl
这是一个女孩的故事
Who cried a river and drowned the whole world
她哭成一条河,淹没了整个世界
And while she looked so sad in photographs
而她在照片中看起来如此悲伤
I absolutely love her, when she smiles
我绝对爱她,当她微笑时
How many days in a year
一年有多少天
She woke up with hope, but she only found tears?
她带着希望醒来,但只找到了眼泪?
And I can be so insincere
我可以如此虚伪
Making her promises never for real
对她做出永远不会实现的承诺
As long as she stands there waitin'
只要她站在那里等待
Wearing the holes in the soles of her shoes
穿着鞋底磨破的鞋
How many days disappear
有多少天消失了
When you look in the mirror so how do you choose?
当你照镜子时你如何选择?
Your clothes never wear as well the next day
你的衣服第二天永远不会穿得那么好
And your hair never falls in quite the same way
你的头发永远不会以相同的方式落下
You never seem to run out of things to say
你似乎永远不会说完要说的话
This is the story of a girl
这是一个女孩的故事
Who cried a river and drowned the whole world
她哭成一条河,淹没了整个世界
And while she looked so sad in photographs
而她在照片中看起来如此悲伤
I absolutely love her, when she smiles
我绝对爱她,当她微笑时
Yeah, how many lovers would stay?
是的,有多少情人会留下来?
Just to put up with this shit day after day
每天都要忍受这种痛苦
How do we wind up this way?
我们是如何陷入这种境地的?
Watchin' the mouths for the words that we say
看着嘴巴说出我们要说的话
As long as we stand here waiting
只要我们站在这里等待
Wearing the clothes of the souls that we choose
穿着我们选择的灵魂的衣服
How do we get there today
我们今天如何到达那里
When we're walkin' to far from the price of the shoes
当我们走得太远,以至于鞋子的价格
Your clothes never wear as well the next day
你的衣服第二天永远不会穿得那么好
And your hair never falls in quite the same way
你的头发永远不会以相同的方式落下
But you never seem to run out of things to say
但你似乎永远不会说完要说的话
This is the story of a girl
这是一个女孩的故事
Who cried a river and drowned the whole world
她哭成一条河,淹没了整个世界
And while she looked so sad and lonely there
而她在那里看起来如此悲伤和孤独
I absolutely love her, when she smiles
我绝对爱她,当她微笑时
Well, your clothes never wear as well the next day
好吧,你的衣服第二天永远不会穿得那么好
And your hair never falls in quite the same way
你的头发永远不会以相同的方式落下
You never seem to run out of things to say
你似乎永远不会说完要说的话
This is the story of a girl
这是一个女孩的故事
Who cried a river and drowned the whole world
她哭成一条河,淹没了整个世界
And while she looks so sad in photographs
而她在照片中看起来如此悲伤
I absolutely love her
我绝对爱她
This is the story of a girl
这是一个女孩的故事
A pretty face she hid from the world
她从世界上隐藏了漂亮的脸
And while she looked so sad and lonely there
而她在那里看起来如此悲伤和孤独
I absolutely love her
我绝对爱她
This is the story of a girl
这是一个女孩的故事
Who cried a river and drowned the whole world
她哭成一条河,淹没了整个世界
And while she looked so sad in photographs
而她在照片中看起来如此悲伤
I absolutely love her when she smiles, when she smiles
我绝对爱她,当她微笑时
When she smiles
当她微笑时