L'Edera

Saverio Seracini, Vincenzo D'acquisto

Letra Tradução

Chissà se m'ami oppure no
Chi lo può dire?
Chissà se un giorno anch'io potrò
L'amor capire?
Ma quando tu mi vuoi sfiorar
Con le tue mani
Avvinta come l'edera
Mi sento a te

Chissà se m'ami oppure no
Ma tua sarò
Son qui fra le tue braccia ancor
Avvinta come l'edera
Son qui respiro il tuo respiro
Son l'edera legata al tuo cuor
Sono folle di te e questa gioventù
In un supremo anelito
Voglio offrirti con l'anima
Senza nulla mai chiedere

Così mi sentirai così
Avvinta come l'edera
Perché in ogni mio respiro
Tu senta palpitare il mio cuor
Finché luce d'amor
Sul mondo splenderà
Finché m'è dato vivere
A te mi legherò
A te consacrerò la vita

Finché luce d'amor
Sul mondo splenderà
Finché m'è dato vivere
A te mi legherò
A te consacrerò la vita

Chissà se m'ami oppure no
Quem sabe se me amas ou não
Chi lo può dire?
Quem pode dizer?
Chissà se un giorno anch'io potrò
Quem sabe se um dia eu também poderei
L'amor capire?
Entender o amor?
Ma quando tu mi vuoi sfiorar
Mas quando queres me tocar
Con le tue mani
Com as tuas mãos
Avvinta come l'edera
Envolvida como a hera
Mi sento a te
Sinto-me a ti
Chissà se m'ami oppure no
Quem sabe se me amas ou não
Ma tua sarò
Mas serei tua
Son qui fra le tue braccia ancor
Estou aqui nos teus braços ainda
Avvinta come l'edera
Envolvida como a hera
Son qui respiro il tuo respiro
Estou aqui, respiro o teu respirar
Son l'edera legata al tuo cuor
Sou a hera ligada ao teu coração
Sono folle di te e questa gioventù
Estou louca por ti e esta juventude
In un supremo anelito
Num supremo anseio
Voglio offrirti con l'anima
Quero oferecer-te com a alma
Senza nulla mai chiedere
Sem nada jamais pedir
Così mi sentirai così
Assim me sentirás assim
Avvinta come l'edera
Envolvida como a hera
Perché in ogni mio respiro
Porque em cada respiração minha
Tu senta palpitare il mio cuor
Sentes o meu coração palpitar
Finché luce d'amor
Enquanto a luz do amor
Sul mondo splenderà
No mundo brilhará
Finché m'è dato vivere
Enquanto me for dado viver
A te mi legherò
A ti me ligarei
A te consacrerò la vita
A ti consagrarei a vida
Finché luce d'amor
Enquanto a luz do amor
Sul mondo splenderà
No mundo brilhará
Finché m'è dato vivere
Enquanto me for dado viver
A te mi legherò
A ti me ligarei
A te consacrerò la vita
A ti consagrarei a vida
Chissà se m'ami oppure no
Who knows if you love me or not
Chi lo può dire?
Who can tell?
Chissà se un giorno anch'io potrò
Who knows if one day I too will be able to
L'amor capire?
Understand love?
Ma quando tu mi vuoi sfiorar
But when you want to touch me
Con le tue mani
With your hands
Avvinta come l'edera
Bound like ivy
Mi sento a te
I feel close to you
Chissà se m'ami oppure no
Who knows if you love me or not
Ma tua sarò
But I will be yours
Son qui fra le tue braccia ancor
I'm here in your arms again
Avvinta come l'edera
Bound like ivy
Son qui respiro il tuo respiro
I'm here, I breathe your breath
Son l'edera legata al tuo cuor
I'm the ivy tied to your heart
Sono folle di te e questa gioventù
I'm crazy about you and this youth
In un supremo anelito
In a supreme longing
Voglio offrirti con l'anima
I want to offer you with my soul
Senza nulla mai chiedere
Without ever asking for anything
Così mi sentirai così
So you will feel me so
Avvinta come l'edera
Bound like ivy
Perché in ogni mio respiro
Because in every breath of mine
Tu senta palpitare il mio cuor
You feel my heart beating
Finché luce d'amor
As long as the light of love
Sul mondo splenderà
Will shine on the world
Finché m'è dato vivere
As long as I'm given to live
A te mi legherò
I will tie myself to you
A te consacrerò la vita
I will dedicate my life to you
Finché luce d'amor
As long as the light of love
Sul mondo splenderà
Will shine on the world
Finché m'è dato vivere
As long as I'm given to live
A te mi legherò
I will tie myself to you
A te consacrerò la vita
I will dedicate my life to you
Chissà se m'ami oppure no
Quién sabe si me amas o no
Chi lo può dire?
¿Quién puede decirlo?
Chissà se un giorno anch'io potrò
Quién sabe si algún día también yo podré
L'amor capire?
¿Entender el amor?
Ma quando tu mi vuoi sfiorar
Pero cuando quieres rozarme
Con le tue mani
Con tus manos
Avvinta come l'edera
Atrapada como la hiedra
Mi sento a te
Me siento a ti
Chissà se m'ami oppure no
Quién sabe si me amas o no
Ma tua sarò
Pero seré tuya
Son qui fra le tue braccia ancor
Estoy aquí en tus brazos de nuevo
Avvinta come l'edera
Atrapada como la hiedra
Son qui respiro il tuo respiro
Estoy aquí, respiro tu aliento
Son l'edera legata al tuo cuor
Soy la hiedra atada a tu corazón
Sono folle di te e questa gioventù
Estoy loca por ti y esta juventud
In un supremo anelito
En un supremo anhelo
Voglio offrirti con l'anima
Quiero ofrecerte con el alma
Senza nulla mai chiedere
Sin pedir nada a cambio
Così mi sentirai così
Así me sentirás así
Avvinta come l'edera
Atrapada como la hiedra
Perché in ogni mio respiro
Porque en cada uno de mis respiros
Tu senta palpitare il mio cuor
Sientes mi corazón latir
Finché luce d'amor
Mientras la luz del amor
Sul mondo splenderà
Brille en el mundo
Finché m'è dato vivere
Mientras me sea dado vivir
A te mi legherò
Me ataré a ti
A te consacrerò la vita
Te dedicaré la vida
Finché luce d'amor
Mientras la luz del amor
Sul mondo splenderà
Brille en el mundo
Finché m'è dato vivere
Mientras me sea dado vivir
A te mi legherò
Me ataré a ti
A te consacrerò la vita
Te dedicaré la vida
Chissà se m'ami oppure no
Qui sait si tu m'aimes ou non
Chi lo può dire?
Qui peut le dire ?
Chissà se un giorno anch'io potrò
Qui sait si un jour moi aussi je pourrai
L'amor capire?
Comprendre l'amour ?
Ma quando tu mi vuoi sfiorar
Mais quand tu veux me frôler
Con le tue mani
Avec tes mains
Avvinta come l'edera
Enlacée comme le lierre
Mi sento a te
Je me sens à toi
Chissà se m'ami oppure no
Qui sait si tu m'aimes ou non
Ma tua sarò
Mais je serai à toi
Son qui fra le tue braccia ancor
Je suis ici dans tes bras encore
Avvinta come l'edera
Enlacée comme le lierre
Son qui respiro il tuo respiro
Je suis ici, je respire ton souffle
Son l'edera legata al tuo cuor
Je suis le lierre lié à ton cœur
Sono folle di te e questa gioventù
Je suis folle de toi et de cette jeunesse
In un supremo anelito
Dans un suprême désir
Voglio offrirti con l'anima
Je veux t'offrir avec l'âme
Senza nulla mai chiedere
Sans jamais rien demander
Così mi sentirai così
Ainsi tu me sentiras ainsi
Avvinta come l'edera
Enlacée comme le lierre
Perché in ogni mio respiro
Parce que dans chaque respiration
Tu senta palpitare il mio cuor
Tu sens mon cœur battre
Finché luce d'amor
Tant que la lumière de l'amour
Sul mondo splenderà
Sur le monde brillera
Finché m'è dato vivere
Tant qu'il m'est donné de vivre
A te mi legherò
Je me lierai à toi
A te consacrerò la vita
Je te consacrerai ma vie
Finché luce d'amor
Tant que la lumière de l'amour
Sul mondo splenderà
Sur le monde brillera
Finché m'è dato vivere
Tant qu'il m'est donné de vivre
A te mi legherò
Je me lierai à toi
A te consacrerò la vita
Je te consacrerai ma vie
Chissà se m'ami oppure no
Wer weiß, ob du mich liebst oder nicht
Chi lo può dire?
Wer kann das sagen?
Chissà se un giorno anch'io potrò
Wer weiß, ob ich eines Tages auch
L'amor capire?
Die Liebe verstehen kann?
Ma quando tu mi vuoi sfiorar
Aber wenn du mich berühren willst
Con le tue mani
Mit deinen Händen
Avvinta come l'edera
Umschlungen wie der Efeu
Mi sento a te
Fühle ich mich dir verbunden
Chissà se m'ami oppure no
Wer weiß, ob du mich liebst oder nicht
Ma tua sarò
Aber ich werde dein sein
Son qui fra le tue braccia ancor
Ich bin hier in deinen Armen noch
Avvinta come l'edera
Umschlungen wie der Efeu
Son qui respiro il tuo respiro
Ich bin hier, atme deinen Atem
Son l'edera legata al tuo cuor
Ich bin der Efeu, gebunden an dein Herz
Sono folle di te e questa gioventù
Ich bin verrückt nach dir und dieser Jugend
In un supremo anelito
In einem höchsten Sehnen
Voglio offrirti con l'anima
Möchte ich dir mit der Seele anbieten
Senza nulla mai chiedere
Ohne jemals etwas zu verlangen
Così mi sentirai così
So wirst du mich fühlen, so
Avvinta come l'edera
Umschlungen wie der Efeu
Perché in ogni mio respiro
Denn in jedem meiner Atemzüge
Tu senta palpitare il mio cuor
Fühlst du mein Herz schlagen
Finché luce d'amor
Solange das Licht der Liebe
Sul mondo splenderà
Auf der Welt leuchtet
Finché m'è dato vivere
Solange ich leben darf
A te mi legherò
Werde ich mich an dich binden
A te consacrerò la vita
Ich werde dir mein Leben widmen
Finché luce d'amor
Solange das Licht der Liebe
Sul mondo splenderà
Auf der Welt leuchtet
Finché m'è dato vivere
Solange ich leben darf
A te mi legherò
Werde ich mich an dich binden
A te consacrerò la vita
Ich werde dir mein Leben widmen

Músicas mais populares de Nilla Pizzi

Outros artistas de Italian song