Procession

Tuomas Holopainen

Letra Tradução

A cradle Earth, horizons unseen
New world in thirst for the arcane
We are singers of the gone

We remember, as along came life

A cradle Earth, horizons unseen
Birth of one and a zillion sideshows
We are, we were and will not be
We remember, as along came acorn

Another birth, another moss green
New world in thirst for the unseen
An empty zoo, a starlight vigil
Will have a visit, as along came heartbeat

Another birth, another monster
Endless forms towards the stronger
Menagerie of a new world order
We held our breath, as along came suffering

We remember Father Pikaia
Gave the way, as along came Sapien
The cradle Earth, welcoming its newborn
Aeons since that very first acorn

Together now, in this timeless parade
The living lie, dead afraid
Then they saw the moon and found caring
We remember, as along came writing

Such worlds were there, zoos dead again
After all, we should've never appeared
Spaceship Earth through the fields of time
They understood, as along came wisdom

We have been here, here a while
At the end of Pi, as along came harvest
We will remember all the suffering
We wrote this in a tongue you will understand
Words and melodies with a touch of colouring
We were there and will remember mankind
Our kin
Aeons ago

A cradle Earth, horizons unseen
Um berço Terra, horizontes invisíveis
New world in thirst for the arcane
Novo mundo em sede pelo arcano
We are singers of the gone
Nós somos cantores do que se foi
We remember, as along came life
Nós lembramos, quando a vida surgiu
A cradle Earth, horizons unseen
Um berço Terra, horizontes invisíveis
Birth of one and a zillion sideshows
Nascimento de um e um zilhão de espetáculos secundários
We are, we were and will not be
Nós somos, nós fomos e não seremos
We remember, as along came acorn
Nós lembramos, quando a bolota surgiu
Another birth, another moss green
Outro nascimento, outro verde musgo
New world in thirst for the unseen
Novo mundo em sede pelo invisível
An empty zoo, a starlight vigil
Um zoológico vazio, uma vigília à luz das estrelas
Will have a visit, as along came heartbeat
Terá uma visita, quando o batimento cardíaco surgiu
Another birth, another monster
Outro nascimento, outro monstro
Endless forms towards the stronger
Formas infinitas em direção ao mais forte
Menagerie of a new world order
Menagerie de uma nova ordem mundial
We held our breath, as along came suffering
Nós prendemos a respiração, quando o sofrimento surgiu
We remember Father Pikaia
Nós lembramos do Pai Pikaia
Gave the way, as along came Sapien
Abriu o caminho, quando o Sapien surgiu
The cradle Earth, welcoming its newborn
A Terra berço, acolhendo seu recém-nascido
Aeons since that very first acorn
Éons desde aquela primeira bolota
Together now, in this timeless parade
Juntos agora, neste desfile atemporal
The living lie, dead afraid
A mentira viva, morta de medo
Then they saw the moon and found caring
Então eles viram a lua e encontraram o cuidado
We remember, as along came writing
Nós lembramos, quando a escrita surgiu
Such worlds were there, zoos dead again
Tais mundos estavam lá, zoológicos mortos novamente
After all, we should've never appeared
Afinal, nunca deveríamos ter aparecido
Spaceship Earth through the fields of time
Nave espacial Terra através dos campos do tempo
They understood, as along came wisdom
Eles entenderam, quando a sabedoria surgiu
We have been here, here a while
Nós estivemos aqui, aqui por um tempo
At the end of Pi, as along came harvest
No final de Pi, quando a colheita surgiu
We will remember all the suffering
Nós lembraremos de todo o sofrimento
We wrote this in a tongue you will understand
Nós escrevemos isso em uma língua que você entenderá
Words and melodies with a touch of colouring
Palavras e melodias com um toque de coloração
We were there and will remember mankind
Nós estivemos lá e lembraremos da humanidade
Our kin
Nossa parentela
Aeons ago
Éons atrás
A cradle Earth, horizons unseen
Una cuna Tierra, horizontes invisibles
New world in thirst for the arcane
Nuevo mundo sediento de lo arcano
We are singers of the gone
Somos cantores de lo perdido
We remember, as along came life
Recordamos, cuando llegó la vida
A cradle Earth, horizons unseen
Una cuna Tierra, horizontes invisibles
Birth of one and a zillion sideshows
Nacimiento de uno y un zillón de espectáculos secundarios
We are, we were and will not be
Somos, fuimos y no seremos
We remember, as along came acorn
Recordamos, cuando llegó la bellota
Another birth, another moss green
Otro nacimiento, otro verde musgo
New world in thirst for the unseen
Nuevo mundo sediento de lo invisible
An empty zoo, a starlight vigil
Un zoológico vacío, una vigilia estelar
Will have a visit, as along came heartbeat
Tendrá una visita, cuando llegó el latido del corazón
Another birth, another monster
Otro nacimiento, otro monstruo
Endless forms towards the stronger
Formas infinitas hacia lo más fuerte
Menagerie of a new world order
Zoológico de un nuevo orden mundial
We held our breath, as along came suffering
Contuvimos la respiración, cuando llegó el sufrimiento
We remember Father Pikaia
Recordamos al Padre Pikaia
Gave the way, as along came Sapien
Abrió el camino, cuando llegó el Sapiens
The cradle Earth, welcoming its newborn
La cuna Tierra, acogiendo a su recién nacido
Aeons since that very first acorn
Eones desde aquella primera bellota
Together now, in this timeless parade
Juntos ahora, en este desfile atemporal
The living lie, dead afraid
La mentira viva, muerta de miedo
Then they saw the moon and found caring
Entonces vieron la luna y encontraron el cuidado
We remember, as along came writing
Recordamos, cuando llegó la escritura
Such worlds were there, zoos dead again
Tales mundos estaban allí, zoológicos muertos de nuevo
After all, we should've never appeared
Después de todo, nunca deberíamos haber aparecido
Spaceship Earth through the fields of time
Nave espacial Tierra a través de los campos del tiempo
They understood, as along came wisdom
Entendieron, cuando llegó la sabiduría
We have been here, here a while
Hemos estado aquí, aquí un rato
At the end of Pi, as along came harvest
Al final de Pi, cuando llegó la cosecha
We will remember all the suffering
Recordaremos todo el sufrimiento
We wrote this in a tongue you will understand
Escribimos esto en una lengua que entenderás
Words and melodies with a touch of colouring
Palabras y melodías con un toque de color
We were there and will remember mankind
Estuvimos allí y recordaremos a la humanidad
Our kin
Nuestros parientes
Aeons ago
Eones atrás
A cradle Earth, horizons unseen
Un berceau Terre, des horizons invisibles
New world in thirst for the arcane
Nouveau monde assoiffé de l'arcane
We are singers of the gone
Nous sommes les chanteurs de l'oublié
We remember, as along came life
Nous nous souvenons, comme la vie est arrivée
A cradle Earth, horizons unseen
Un berceau Terre, des horizons invisibles
Birth of one and a zillion sideshows
Naissance d'un et d'un zillion de spectacles
We are, we were and will not be
Nous sommes, nous étions et ne serons pas
We remember, as along came acorn
Nous nous souvenons, comme est arrivé le gland
Another birth, another moss green
Une autre naissance, une autre mousse verte
New world in thirst for the unseen
Nouveau monde assoiffé de l'invisible
An empty zoo, a starlight vigil
Un zoo vide, une veillée sous les étoiles
Will have a visit, as along came heartbeat
Aura une visite, comme est arrivé le battement de coeur
Another birth, another monster
Une autre naissance, un autre monstre
Endless forms towards the stronger
Des formes infinies vers le plus fort
Menagerie of a new world order
Ménagerie d'un nouvel ordre mondial
We held our breath, as along came suffering
Nous avons retenu notre souffle, comme est arrivée la souffrance
We remember Father Pikaia
Nous nous souvenons du Père Pikaia
Gave the way, as along came Sapien
A ouvert la voie, comme est arrivé le Sapien
The cradle Earth, welcoming its newborn
La Terre berceau, accueillant son nouveau-né
Aeons since that very first acorn
Des éons depuis ce tout premier gland
Together now, in this timeless parade
Ensemble maintenant, dans ce défilé intemporel
The living lie, dead afraid
Le vivant ment, mort de peur
Then they saw the moon and found caring
Puis ils ont vu la lune et ont trouvé l'amour
We remember, as along came writing
Nous nous souvenons, comme est arrivée l'écriture
Such worlds were there, zoos dead again
De tels mondes étaient là, des zoos morts à nouveau
After all, we should've never appeared
Après tout, nous n'aurions jamais dû apparaître
Spaceship Earth through the fields of time
Le vaisseau spatial Terre à travers les champs du temps
They understood, as along came wisdom
Ils ont compris, comme est arrivée la sagesse
We have been here, here a while
Nous avons été ici, ici un moment
At the end of Pi, as along came harvest
À la fin de Pi, comme est arrivée la récolte
We will remember all the suffering
Nous nous souviendrons de toute la souffrance
We wrote this in a tongue you will understand
Nous avons écrit ceci dans une langue que vous comprendrez
Words and melodies with a touch of colouring
Des mots et des mélodies avec une touche de couleur
We were there and will remember mankind
Nous étions là et nous nous souviendrons de l'humanité
Our kin
Notre parenté
Aeons ago
Il y a des éons
A cradle Earth, horizons unseen
Eine Wiege Erde, unsichtbare Horizonte
New world in thirst for the arcane
Neue Welt dürstet nach dem Geheimnisvollen
We are singers of the gone
Wir sind Sänger der Vergangenen
We remember, as along came life
Wir erinnern uns, als das Leben kam
A cradle Earth, horizons unseen
Eine Wiege Erde, unsichtbare Horizonte
Birth of one and a zillion sideshows
Geburt von einem und einer Unzahl von Nebenschauplätzen
We are, we were and will not be
Wir sind, wir waren und werden nicht sein
We remember, as along came acorn
Wir erinnern uns, als die Eichel kam
Another birth, another moss green
Eine weitere Geburt, ein weiteres Moosgrün
New world in thirst for the unseen
Neue Welt dürstet nach dem Unsichtbaren
An empty zoo, a starlight vigil
Ein leerer Zoo, eine Sternenlichtwache
Will have a visit, as along came heartbeat
Wird einen Besuch haben, als der Herzschlag kam
Another birth, another monster
Eine weitere Geburt, ein weiteres Monster
Endless forms towards the stronger
Endlose Formen in Richtung des Stärkeren
Menagerie of a new world order
Menagerie einer neuen Weltordnung
We held our breath, as along came suffering
Wir hielten den Atem an, als das Leiden kam
We remember Father Pikaia
Wir erinnern uns an Vater Pikaia
Gave the way, as along came Sapien
Gab den Weg, als der Sapien kam
The cradle Earth, welcoming its newborn
Die Wiege Erde, begrüßt ihr Neugeborenes
Aeons since that very first acorn
Äonen seit dieser allerersten Eichel
Together now, in this timeless parade
Jetzt zusammen, in dieser zeitlosen Parade
The living lie, dead afraid
Die Lebenden lügen, tot vor Angst
Then they saw the moon and found caring
Dann sahen sie den Mond und fanden Fürsorge
We remember, as along came writing
Wir erinnern uns, als das Schreiben kam
Such worlds were there, zoos dead again
Solche Welten waren da, Zoos wieder tot
After all, we should've never appeared
Nach allem, wir hätten nie erscheinen sollen
Spaceship Earth through the fields of time
Raumschiff Erde durch die Felder der Zeit
They understood, as along came wisdom
Sie verstanden, als die Weisheit kam
We have been here, here a while
Wir sind hier gewesen, hier eine Weile
At the end of Pi, as along came harvest
Am Ende von Pi, als die Ernte kam
We will remember all the suffering
Wir werden uns an all das Leiden erinnern
We wrote this in a tongue you will understand
Wir schrieben dies in einer Sprache, die du verstehen wirst
Words and melodies with a touch of colouring
Worte und Melodien mit einem Hauch von Farbe
We were there and will remember mankind
Wir waren dort und werden uns an die Menschheit erinnern
Our kin
Unsere Verwandten
Aeons ago
Äonen her
A cradle Earth, horizons unseen
Una culla Terra, orizzonti invisibili
New world in thirst for the arcane
Nuovo mondo assetato dell'arcano
We are singers of the gone
Siamo i cantori del passato
We remember, as along came life
Ricordiamo, quando arrivò la vita
A cradle Earth, horizons unseen
Una culla Terra, orizzonti invisibili
Birth of one and a zillion sideshows
Nascita di uno e un trilione di spettacoli
We are, we were and will not be
Siamo, eravamo e non saremo
We remember, as along came acorn
Ricordiamo, quando arrivò la ghianda
Another birth, another moss green
Un'altra nascita, un altro verde muschio
New world in thirst for the unseen
Nuovo mondo assetato dell'invisibile
An empty zoo, a starlight vigil
Uno zoo vuoto, una veglia stellare
Will have a visit, as along came heartbeat
Avrà una visita, quando arrivò il battito cardiaco
Another birth, another monster
Un'altra nascita, un altro mostro
Endless forms towards the stronger
Forme infinite verso il più forte
Menagerie of a new world order
Menagerie di un nuovo ordine mondiale
We held our breath, as along came suffering
Trattenemmo il respiro, quando arrivò la sofferenza
We remember Father Pikaia
Ricordiamo Padre Pikaia
Gave the way, as along came Sapien
Ha aperto la strada, quando arrivò il Sapiens
The cradle Earth, welcoming its newborn
La culla Terra, accogliendo il suo neonato
Aeons since that very first acorn
Eoni da quella primissima ghianda
Together now, in this timeless parade
Insieme ora, in questa parata senza tempo
The living lie, dead afraid
La vita è una bugia, morta di paura
Then they saw the moon and found caring
Poi videro la luna e trovarono cura
We remember, as along came writing
Ricordiamo, quando arrivò la scrittura
Such worlds were there, zoos dead again
Tali mondi erano lì, zoo morti di nuovo
After all, we should've never appeared
Dopo tutto, non avremmo mai dovuto apparire
Spaceship Earth through the fields of time
La navicella Terra attraverso i campi del tempo
They understood, as along came wisdom
Hanno capito, quando arrivò la saggezza
We have been here, here a while
Siamo stati qui, qui per un po'
At the end of Pi, as along came harvest
Alla fine di Pi, quando arrivò il raccolto
We will remember all the suffering
Ricorderemo tutta la sofferenza
We wrote this in a tongue you will understand
Abbiamo scritto questo in una lingua che capirai
Words and melodies with a touch of colouring
Parole e melodie con un tocco di colore
We were there and will remember mankind
Eravamo lì e ricorderemo l'umanità
Our kin
I nostri parenti
Aeons ago
Eoni fa

Curiosidades sobre a música Procession de Nightwish

Em quais álbuns a música “Procession” foi lançada por Nightwish?
Nightwish lançou a música nos álbums “HUMAN. :II: NATURE.” em 2020 e “HUMAN. :||: NATURE.” em 2020.
De quem é a composição da música “Procession” de Nightwish?
A música “Procession” de Nightwish foi composta por Tuomas Holopainen.

Músicas mais populares de Nightwish

Outros artistas de Heavy metal music