Motivated

Nate Feuerstein, Thomas Profitt

Letra Tradução

I've been, I've been doing this a long time
I mean over half my life
It's awesome for me to be able to put out music that people will actually hear
Especially when you put this much time into something that you love
something that you have a passion for
That's motivation

Ah, I'm motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated, ah
I'm motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated, ah

When I first started, never knew if they will listen
But when I write, I produce passion, that's Mel Gibson
If music is a disease, I promise I'm infected
I dream on different levels of dreams, Inception
And these beats are my playground, let the words play
You ain't catch it?
That's wordplay
Now you're stuck on the word "play"
I'm all business, no suit on, but that's okay
I will K.O. you, if you come in my work space
And don't you ever try to tell me I lack passion
I'm a stand up guy, I promise you ain't laughing
These rappers are slowing the game down, bad traffic
And how you gonna put me in a category of wack rappin'?
Listen, I'm Hulk, I transform and I smash rappers
You sipping on syrup, that doesn't mean you a sick rapper
See what it means is you gon' probably get sick after
You don't like that I'm blunt, or is it the fact that I smoke passion?

Take your best shot
Take your best shot
Take your best shot
I ain't going nowhere, nowhere

Ah, I'm motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated, ah
Ah, I'm motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated, ah

I put work in this music, you think I'm making this up?
If the songs ain't sharp, trust me they ain't making the cut
You don't like it?
I'm no teacher, but you'll learn to adjust
I'm my own worst critic, so critics step your hate game up
I'm a different breed of artist, I know how to survive
You come into my lane, you better know how to drive
And I suggest you buckle up if you gon' come on this ride
No Johnny Cash but to some of y'all I'm walking the line
But you wrong though, y'all look curious
Heath Ledger type of questions like, "why so serious?"
And you want watered down lyrics?
Well I don't carry 'em
I dig holes for these tracks, and then I slaughter and bury 'em
The motivation I got is on a whole different level
I treat these lines like court case, I don't wanna settle
My lyrics are like bullets and they're aiming at you
And I ain't talking Switchfoot when I dare you to move

Take your best shot
Take your best shot
Take your best shot
I ain't going nowhere, nowhere

Ah, I'm motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated, ah
I'm motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated, ah

And when it comes to punches, you know I'ma land mine
No I said I'm a land mine
Don't step on me, or you get blown sky high
And I don't mean secrets when I say to keep it in mind
That I'm ill with the words, too sick
They say I rap hungry, well that's 'cause I'm star-vin (Vin), Diesel
That's why they calling me riddick-ulous
'Cause the look in my eyes is different

Y'all ain't ready, y'all have to rewind that
Y'all ain't ready, rewind that back
Y'all ain't ready

Lets go

Take your best shot
Take your best shot
Take your best shot
I ain't going nowhere, nowhere

Ah, I'm motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated, ah
I'm motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated, ah
I'm motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated (motivated)
Motivated, ah

I've been, I've been doing this a long time
Eu estive, eu estive fazendo isso há muito tempo
I mean over half my life
Quero dizer, mais da metade da minha vida
It's awesome for me to be able to put out music that people will actually hear
É incrível para mim poder lançar música que as pessoas realmente vão ouvir
Especially when you put this much time into something that you love
Especialmente quando você dedica tanto tempo a algo que ama
something that you have a passion for
algo pelo qual você tem paixão
That's motivation
Isso é motivação
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, estou motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated, ah
Motivado, ah
I'm motivated (motivated)
Estou motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated, ah
Motivado, ah
When I first started, never knew if they will listen
Quando comecei, nunca soube se eles iriam ouvir
But when I write, I produce passion, that's Mel Gibson
Mas quando escrevo, produzo paixão, isso é Mel Gibson
If music is a disease, I promise I'm infected
Se a música é uma doença, prometo que estou infectado
I dream on different levels of dreams, Inception
Sonho em diferentes níveis de sonhos, Inception
And these beats are my playground, let the words play
E essas batidas são meu playground, deixe as palavras brincarem
You ain't catch it?
Você não pegou?
That's wordplay
Isso é jogo de palavras
Now you're stuck on the word "play"
Agora você está preso na palavra "brincar"
I'm all business, no suit on, but that's okay
Sou todo negócios, sem terno, mas está tudo bem
I will K.O. you, if you come in my work space
Vou te nocautear, se você entrar no meu espaço de trabalho
And don't you ever try to tell me I lack passion
E não ouse nunca tentar me dizer que me falta paixão
I'm a stand up guy, I promise you ain't laughing
Sou um cara de pé, prometo que você não está rindo
These rappers are slowing the game down, bad traffic
Esses rappers estão atrasando o jogo, trânsito ruim
And how you gonna put me in a category of wack rappin'?
E como você vai me colocar em uma categoria de rap ruim?
Listen, I'm Hulk, I transform and I smash rappers
Escute, sou Hulk, me transformo e esmago rappers
You sipping on syrup, that doesn't mean you a sick rapper
Você está bebendo xarope, isso não significa que você é um rapper doente
See what it means is you gon' probably get sick after
Veja o que isso significa é que você provavelmente vai ficar doente depois
You don't like that I'm blunt, or is it the fact that I smoke passion?
Você não gosta que eu seja direto, ou é o fato de que eu fumo paixão?
Take your best shot
Dê o seu melhor tiro
Take your best shot
Dê o seu melhor tiro
Take your best shot
Dê o seu melhor tiro
I ain't going nowhere, nowhere
Eu não vou a lugar nenhum, lugar nenhum
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, estou motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated, ah
Motivado, ah
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, estou motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated, ah
Motivado, ah
I put work in this music, you think I'm making this up?
Eu trabalho nessa música, você acha que estou inventando isso?
If the songs ain't sharp, trust me they ain't making the cut
Se as músicas não forem afiadas, confie em mim, elas não vão fazer o corte
You don't like it?
Você não gosta?
I'm no teacher, but you'll learn to adjust
Não sou professor, mas você vai aprender a se ajustar
I'm my own worst critic, so critics step your hate game up
Sou meu pior crítico, então críticos aumentem seu jogo de ódio
I'm a different breed of artist, I know how to survive
Sou uma raça diferente de artista, sei como sobreviver
You come into my lane, you better know how to drive
Você entra na minha pista, é melhor saber como dirigir
And I suggest you buckle up if you gon' come on this ride
E sugiro que você se aperte se for entrar nessa viagem
No Johnny Cash but to some of y'all I'm walking the line
Não sou Johnny Cash, mas para alguns de vocês estou andando na linha
But you wrong though, y'all look curious
Mas você está errado, vocês parecem curiosos
Heath Ledger type of questions like, "why so serious?"
Perguntas do tipo Heath Ledger como, "por que tão sério?"
And you want watered down lyrics?
E você quer letras diluídas?
Well I don't carry 'em
Bem, eu não as carrego
I dig holes for these tracks, and then I slaughter and bury 'em
Eu cavo buracos para essas faixas, e então eu as abato e enterro
The motivation I got is on a whole different level
A motivação que tenho está em um nível totalmente diferente
I treat these lines like court case, I don't wanna settle
Trato essas linhas como caso de tribunal, não quero me acomodar
My lyrics are like bullets and they're aiming at you
Minhas letras são como balas e estão mirando em você
And I ain't talking Switchfoot when I dare you to move
E não estou falando de Switchfoot quando te desafio a se mover
Take your best shot
Dê o seu melhor tiro
Take your best shot
Dê o seu melhor tiro
Take your best shot
Dê o seu melhor tiro
I ain't going nowhere, nowhere
Eu não vou a lugar nenhum, lugar nenhum
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, estou motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated, ah
Motivado, ah
I'm motivated (motivated)
Estou motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated, ah
Motivado, ah
And when it comes to punches, you know I'ma land mine
E quando se trata de socos, você sabe que vou acertar o meu
No I said I'm a land mine
Não, eu disse que sou uma mina terrestre
Don't step on me, or you get blown sky high
Não pise em mim, ou você será lançado aos céus
And I don't mean secrets when I say to keep it in mind
E não estou falando de segredos quando digo para manter isso em mente
That I'm ill with the words, too sick
Que estou doente com as palavras, muito doente
They say I rap hungry, well that's 'cause I'm star-vin (Vin), Diesel
Dizem que eu faço rap com fome, bem, é porque estou faminto (Vin), Diesel
That's why they calling me riddick-ulous
É por isso que eles me chamam de ridículo
'Cause the look in my eyes is different
Porque o olhar nos meus olhos é diferente
Y'all ain't ready, y'all have to rewind that
Vocês não estão prontos, terão que rebobinar isso
Y'all ain't ready, rewind that back
Vocês não estão prontos, rebobinem isso
Y'all ain't ready
Vocês não estão prontos
Lets go
Vamos lá
Take your best shot
Dê o seu melhor tiro
Take your best shot
Dê o seu melhor tiro
Take your best shot
Dê o seu melhor tiro
I ain't going nowhere, nowhere
Eu não vou a lugar nenhum, lugar nenhum
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, estou motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated, ah
Motivado, ah
I'm motivated (motivated)
Estou motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated, ah
Motivado, ah
I'm motivated (motivated)
Estou motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated, ah
Motivado, ah
I've been, I've been doing this a long time
He estado, he estado haciendo esto durante mucho tiempo
I mean over half my life
Quiero decir, más de la mitad de mi vida
It's awesome for me to be able to put out music that people will actually hear
Es increíble para mí poder sacar música que la gente realmente escuchará
Especially when you put this much time into something that you love
Especialmente cuando inviertes tanto tiempo en algo que amas
something that you have a passion for
algo por lo que sientes pasión
That's motivation
Eso es motivación
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, estoy motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated, ah
Motivado, ah
I'm motivated (motivated)
Estoy motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated, ah
Motivado, ah
When I first started, never knew if they will listen
Cuando empecé, nunca supe si escucharían
But when I write, I produce passion, that's Mel Gibson
Pero cuando escribo, produzco pasión, eso es Mel Gibson
If music is a disease, I promise I'm infected
Si la música es una enfermedad, prometo que estoy infectado
I dream on different levels of dreams, Inception
Sueño en diferentes niveles de sueños, Inception
And these beats are my playground, let the words play
Y estas bases son mi patio de recreo, deja que las palabras jueguen
You ain't catch it?
¿No lo captaste?
That's wordplay
Eso es juego de palabras
Now you're stuck on the word "play"
Ahora estás atrapado en la palabra "juego"
I'm all business, no suit on, but that's okay
Soy todo negocio, sin traje, pero está bien
I will K.O. you, if you come in my work space
Te noquearé, si entras en mi espacio de trabajo
And don't you ever try to tell me I lack passion
Y no intentes nunca decirme que me falta pasión
I'm a stand up guy, I promise you ain't laughing
Soy un tipo recto, te prometo que no te estás riendo
These rappers are slowing the game down, bad traffic
Estos raperos están ralentizando el juego, mal tráfico
And how you gonna put me in a category of wack rappin'?
¿Y cómo vas a ponerme en una categoría de mal rap?
Listen, I'm Hulk, I transform and I smash rappers
Escucha, soy Hulk, me transformo y aplasto raperos
You sipping on syrup, that doesn't mean you a sick rapper
Estás bebiendo jarabe, eso no significa que seas un rapero enfermo
See what it means is you gon' probably get sick after
Verás lo que significa es que probablemente te pondrás enfermo después
You don't like that I'm blunt, or is it the fact that I smoke passion?
¿No te gusta que sea directo, o es el hecho de que fumo pasión?
Take your best shot
Da tu mejor disparo
Take your best shot
Da tu mejor disparo
Take your best shot
Da tu mejor disparo
I ain't going nowhere, nowhere
No voy a ir a ninguna parte, a ninguna parte
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, estoy motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated, ah
Motivado, ah
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, estoy motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated, ah
Motivado, ah
I put work in this music, you think I'm making this up?
Pongo trabajo en esta música, ¿crees que me lo estoy inventando?
If the songs ain't sharp, trust me they ain't making the cut
Si las canciones no son afiladas, confía en mí, no pasarán el corte
You don't like it?
¿No te gusta?
I'm no teacher, but you'll learn to adjust
No soy profesor, pero aprenderás a ajustarte
I'm my own worst critic, so critics step your hate game up
Soy mi peor crítico, así que críticos, suban su juego de odio
I'm a different breed of artist, I know how to survive
Soy una raza diferente de artista, sé cómo sobrevivir
You come into my lane, you better know how to drive
Si entras en mi carril, más te vale saber cómo conducir
And I suggest you buckle up if you gon' come on this ride
Y te sugiero que te abroches el cinturón si vas a venir en este viaje
No Johnny Cash but to some of y'all I'm walking the line
No soy Johnny Cash pero para algunos de vosotros estoy caminando la línea
But you wrong though, y'all look curious
Pero estás equivocado, parecéis curiosos
Heath Ledger type of questions like, "why so serious?"
Preguntas del tipo Heath Ledger como, "¿por qué tan serio?"
And you want watered down lyrics?
¿Y quieres letras diluidas?
Well I don't carry 'em
Bueno, yo no las llevo
I dig holes for these tracks, and then I slaughter and bury 'em
Cavo hoyos para estas pistas, y luego las mato y las entierro
The motivation I got is on a whole different level
La motivación que tengo está en un nivel completamente diferente
I treat these lines like court case, I don't wanna settle
Trato estas líneas como un caso de corte, no quiero llegar a un acuerdo
My lyrics are like bullets and they're aiming at you
Mis letras son como balas y están apuntando a ti
And I ain't talking Switchfoot when I dare you to move
Y no estoy hablando de Switchfoot cuando te reto a moverte
Take your best shot
Da tu mejor disparo
Take your best shot
Da tu mejor disparo
Take your best shot
Da tu mejor disparo
I ain't going nowhere, nowhere
No voy a ir a ninguna parte, a ninguna parte
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, estoy motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated, ah
Motivado, ah
I'm motivated (motivated)
Estoy motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated, ah
Motivado, ah
And when it comes to punches, you know I'ma land mine
Y cuando se trata de golpes, sabes que voy a aterrizar el mío
No I said I'm a land mine
No, dije que soy una mina terrestre
Don't step on me, or you get blown sky high
No me pises, o te volarás por los aires
And I don't mean secrets when I say to keep it in mind
Y no me refiero a secretos cuando digo que lo tengas en mente
That I'm ill with the words, too sick
Que estoy enfermo con las palabras, demasiado enfermo
They say I rap hungry, well that's 'cause I'm star-vin (Vin), Diesel
Dicen que rapeo con hambre, bueno, eso es porque estoy desnutrido (Vin), Diesel
That's why they calling me riddick-ulous
Por eso me llaman ridículo
'Cause the look in my eyes is different
Porque la mirada en mis ojos es diferente
Y'all ain't ready, y'all have to rewind that
No estáis preparados, tenéis que rebobinar eso
Y'all ain't ready, rewind that back
No estáis preparados, rebobinad eso
Y'all ain't ready
No estáis preparados
Lets go
Vamos
Take your best shot
Da tu mejor disparo
Take your best shot
Da tu mejor disparo
Take your best shot
Da tu mejor disparo
I ain't going nowhere, nowhere
No voy a ir a ninguna parte, a ninguna parte
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, estoy motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated, ah
Motivado, ah
I'm motivated (motivated)
Estoy motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated, ah
Motivado, ah
I'm motivated (motivated)
Estoy motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated (motivated)
Motivado (motivado)
Motivated, ah
Motivado, ah
I've been, I've been doing this a long time
Je fais ça depuis longtemps
I mean over half my life
Je veux dire, plus de la moitié de ma vie
It's awesome for me to be able to put out music that people will actually hear
C'est génial pour moi de pouvoir sortir de la musique que les gens vont vraiment entendre
Especially when you put this much time into something that you love
Surtout quand vous mettez autant de temps dans quelque chose que vous aimez
something that you have a passion for
quelque chose pour lequel vous avez une passion
That's motivation
C'est de la motivation
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, je suis motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated, ah
Motivé, ah
I'm motivated (motivated)
Je suis motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated, ah
Motivé, ah
When I first started, never knew if they will listen
Quand j'ai commencé, je ne savais jamais s'ils écouteraient
But when I write, I produce passion, that's Mel Gibson
Mais quand j'écris, je produis de la passion, c'est Mel Gibson
If music is a disease, I promise I'm infected
Si la musique est une maladie, je promets que je suis infecté
I dream on different levels of dreams, Inception
Je rêve à différents niveaux de rêves, Inception
And these beats are my playground, let the words play
Et ces rythmes sont mon terrain de jeu, laissez les mots jouer
You ain't catch it?
Vous n'avez pas compris ?
That's wordplay
C'est un jeu de mots
Now you're stuck on the word "play"
Maintenant vous êtes coincé sur le mot "jeu"
I'm all business, no suit on, but that's okay
Je suis tout business, pas de costume, mais c'est ok
I will K.O. you, if you come in my work space
Je vous mettrai K.O., si vous venez dans mon espace de travail
And don't you ever try to tell me I lack passion
Et ne vous avisez jamais de me dire que je manque de passion
I'm a stand up guy, I promise you ain't laughing
Je suis un gars droit, je vous promets que vous ne rirez pas
These rappers are slowing the game down, bad traffic
Ces rappeurs ralentissent le jeu, mauvais trafic
And how you gonna put me in a category of wack rappin'?
Et comment allez-vous me mettre dans une catégorie de mauvais rap ?
Listen, I'm Hulk, I transform and I smash rappers
Écoutez, je suis Hulk, je me transforme et je détruis les rappeurs
You sipping on syrup, that doesn't mean you a sick rapper
Vous sirotez du sirop, ça ne veut pas dire que vous êtes un rappeur malade
See what it means is you gon' probably get sick after
Voyez ce que ça signifie, c'est que vous allez probablement tomber malade après
You don't like that I'm blunt, or is it the fact that I smoke passion?
Vous n'aimez pas que je sois franc, ou est-ce le fait que je fume la passion ?
Take your best shot
Faites de votre mieux
Take your best shot
Faites de votre mieux
Take your best shot
Faites de votre mieux
I ain't going nowhere, nowhere
Je ne vais nulle part, nulle part
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, je suis motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated, ah
Motivé, ah
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, je suis motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated, ah
Motivé, ah
I put work in this music, you think I'm making this up?
Je travaille dur dans cette musique, vous pensez que j'invente ?
If the songs ain't sharp, trust me they ain't making the cut
Si les chansons ne sont pas tranchantes, croyez-moi, elles ne passeront pas le cap
You don't like it?
Ça ne vous plaît pas ?
I'm no teacher, but you'll learn to adjust
Je ne suis pas professeur, mais vous apprendrez à vous adapter
I'm my own worst critic, so critics step your hate game up
Je suis mon pire critique, alors les critiques, augmentez votre jeu de haine
I'm a different breed of artist, I know how to survive
Je suis une race différente d'artiste, je sais comment survivre
You come into my lane, you better know how to drive
Si vous venez dans ma voie, vous feriez mieux de savoir comment conduire
And I suggest you buckle up if you gon' come on this ride
Et je vous suggère de boucler votre ceinture si vous allez venir sur ce trajet
No Johnny Cash but to some of y'all I'm walking the line
Pas Johnny Cash mais pour certains d'entre vous, je marche sur la ligne
But you wrong though, y'all look curious
Mais vous avez tort, vous avez l'air curieux
Heath Ledger type of questions like, "why so serious?"
Des questions du type Heath Ledger comme, "pourquoi si sérieux ?"
And you want watered down lyrics?
Et vous voulez des paroles diluées ?
Well I don't carry 'em
Eh bien je ne les porte pas
I dig holes for these tracks, and then I slaughter and bury 'em
Je creuse des trous pour ces morceaux, puis je les massacre et les enterre
The motivation I got is on a whole different level
La motivation que j'ai est à un tout autre niveau
I treat these lines like court case, I don't wanna settle
Je traite ces lignes comme un procès, je ne veux pas régler
My lyrics are like bullets and they're aiming at you
Mes paroles sont comme des balles et elles visent vous
And I ain't talking Switchfoot when I dare you to move
Et je ne parle pas de Switchfoot quand je vous défie de bouger
Take your best shot
Faites de votre mieux
Take your best shot
Faites de votre mieux
Take your best shot
Faites de votre mieux
I ain't going nowhere, nowhere
Je ne vais nulle part, nulle part
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, je suis motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated, ah
Motivé, ah
I'm motivated (motivated)
Je suis motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated, ah
Motivé, ah
And when it comes to punches, you know I'ma land mine
Et quand il s'agit de coups, vous savez que je vais en porter
No I said I'm a land mine
Non, j'ai dit que je suis une mine terrestre
Don't step on me, or you get blown sky high
Ne marchez pas sur moi, ou vous serez projeté dans les airs
And I don't mean secrets when I say to keep it in mind
Et je ne parle pas de secrets quand je dis de garder ça à l'esprit
That I'm ill with the words, too sick
Que je suis malade avec les mots, trop malade
They say I rap hungry, well that's 'cause I'm star-vin (Vin), Diesel
On dit que je rappe affamé, eh bien c'est parce que je suis affamé (Vin), Diesel
That's why they calling me riddick-ulous
C'est pourquoi ils m'appellent riddick-ule
'Cause the look in my eyes is different
Parce que le regard dans mes yeux est différent
Y'all ain't ready, y'all have to rewind that
Vous n'êtes pas prêts, vous devez rembobiner ça
Y'all ain't ready, rewind that back
Vous n'êtes pas prêts, rembobinez ça
Y'all ain't ready
Vous n'êtes pas prêts
Lets go
Allons-y
Take your best shot
Faites de votre mieux
Take your best shot
Faites de votre mieux
Take your best shot
Faites de votre mieux
I ain't going nowhere, nowhere
Je ne vais nulle part, nulle part
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, je suis motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated, ah
Motivé, ah
I'm motivated (motivated)
Je suis motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated, ah
Motivé, ah
I'm motivated (motivated)
Je suis motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated (motivated)
Motivé (motivé)
Motivated, ah
Motivé, ah
I've been, I've been doing this a long time
Ich mache das schon lange
I mean over half my life
Ich meine, mehr als die Hälfte meines Lebens
It's awesome for me to be able to put out music that people will actually hear
Es ist großartig für mich, Musik zu veröffentlichen, die die Leute tatsächlich hören werden
Especially when you put this much time into something that you love
Besonders wenn man so viel Zeit in etwas investiert, das man liebt
something that you have a passion for
etwas, für das man eine Leidenschaft hat
That's motivation
Das ist Motivation
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, ich bin motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated, ah
Motiviert, ah
I'm motivated (motivated)
Ich bin motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated, ah
Motiviert, ah
When I first started, never knew if they will listen
Als ich anfing, wusste ich nie, ob sie zuhören werden
But when I write, I produce passion, that's Mel Gibson
Aber wenn ich schreibe, produziere ich Leidenschaft, das ist Mel Gibson
If music is a disease, I promise I'm infected
Wenn Musik eine Krankheit ist, verspreche ich, ich bin infiziert
I dream on different levels of dreams, Inception
Ich träume auf verschiedenen Ebenen von Träumen, Inception
And these beats are my playground, let the words play
Und diese Beats sind mein Spielplatz, lass die Worte spielen
You ain't catch it?
Du hast es nicht gefangen?
That's wordplay
Das ist Wortspiel
Now you're stuck on the word "play"
Jetzt hängst du am Wort „spielen“
I'm all business, no suit on, but that's okay
Ich bin ganz Geschäft, kein Anzug an, aber das ist okay
I will K.O. you, if you come in my work space
Ich werde dich K.O. schlagen, wenn du in meinen Arbeitsbereich kommst
And don't you ever try to tell me I lack passion
Und versuche nie, mir zu sagen, dass ich keine Leidenschaft habe
I'm a stand up guy, I promise you ain't laughing
Ich bin ein aufrechter Kerl, ich verspreche, du lachst nicht
These rappers are slowing the game down, bad traffic
Diese Rapper verlangsamen das Spiel, schlechter Verkehr
And how you gonna put me in a category of wack rappin'?
Und wie kannst du mich in eine Kategorie von schlechtem Rappen stecken?
Listen, I'm Hulk, I transform and I smash rappers
Hör zu, ich bin Hulk, ich verwandle mich und zerschmettere Rapper
You sipping on syrup, that doesn't mean you a sick rapper
Du schlürfst Sirup, das bedeutet nicht, dass du ein kranker Rapper bist
See what it means is you gon' probably get sick after
Siehst du, was das bedeutet, ist, dass du wahrscheinlich danach krank wirst
You don't like that I'm blunt, or is it the fact that I smoke passion?
Du magst nicht, dass ich direkt bin, oder ist es die Tatsache, dass ich Leidenschaft rauche?
Take your best shot
Gib dein Bestes
Take your best shot
Gib dein Bestes
Take your best shot
Gib dein Bestes
I ain't going nowhere, nowhere
Ich gehe nirgendwohin, nirgendwohin
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, ich bin motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated, ah
Motiviert, ah
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, ich bin motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated, ah
Motiviert, ah
I put work in this music, you think I'm making this up?
Ich stecke Arbeit in diese Musik, denkst du, ich erfinde das?
If the songs ain't sharp, trust me they ain't making the cut
Wenn die Songs nicht scharf sind, vertrau mir, sie schaffen es nicht
You don't like it?
Du magst es nicht?
I'm no teacher, but you'll learn to adjust
Ich bin kein Lehrer, aber du wirst lernen, dich anzupassen
I'm my own worst critic, so critics step your hate game up
Ich bin mein schlimmster Kritiker, also Kritiker, steigert euer Hassspiel
I'm a different breed of artist, I know how to survive
Ich bin eine andere Art von Künstler, ich weiß, wie man überlebt
You come into my lane, you better know how to drive
Du kommst in meine Spur, du solltest besser wissen, wie man fährt
And I suggest you buckle up if you gon' come on this ride
Und ich schlage vor, du schnallst dich an, wenn du mit auf diese Fahrt kommst
No Johnny Cash but to some of y'all I'm walking the line
Kein Johnny Cash, aber für einige von euch gehe ich die Linie entlang
But you wrong though, y'all look curious
Aber du liegst falsch, ihr seht neugierig aus
Heath Ledger type of questions like, "why so serious?"
Heath Ledger Art von Fragen wie, „warum so ernst?“
And you want watered down lyrics?
Und du willst verwässerte Texte?
Well I don't carry 'em
Nun, ich trage sie nicht
I dig holes for these tracks, and then I slaughter and bury 'em
Ich grabe Löcher für diese Tracks und dann schlachte und begrabe ich sie
The motivation I got is on a whole different level
Die Motivation, die ich habe, ist auf einem ganz anderen Level
I treat these lines like court case, I don't wanna settle
Ich behandle diese Zeilen wie Gerichtsverfahren, ich will mich nicht einigen
My lyrics are like bullets and they're aiming at you
Meine Texte sind wie Kugeln und sie zielen auf dich
And I ain't talking Switchfoot when I dare you to move
Und ich rede nicht von Switchfoot, wenn ich dich herausfordere zu bewegen
Take your best shot
Gib dein Bestes
Take your best shot
Gib dein Bestes
Take your best shot
Gib dein Bestes
I ain't going nowhere, nowhere
Ich gehe nirgendwohin, nirgendwohin
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, ich bin motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated, ah
Motiviert, ah
I'm motivated (motivated)
Ich bin motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated, ah
Motiviert, ah
And when it comes to punches, you know I'ma land mine
Und wenn es um Schläge geht, weißt du, ich werde meine landen
No I said I'm a land mine
Nein, ich habe gesagt, ich bin eine Landmine
Don't step on me, or you get blown sky high
Tritt nicht auf mich, oder du wirst in den Himmel geschleudert
And I don't mean secrets when I say to keep it in mind
Und ich meine keine Geheimnisse, wenn ich sage, behalte es im Kopf
That I'm ill with the words, too sick
Dass ich krank mit den Worten bin, zu krank
They say I rap hungry, well that's 'cause I'm star-vin (Vin), Diesel
Sie sagen, ich rappe hungrig, nun, das liegt daran, dass ich am Verhungern bin (Vin), Diesel
That's why they calling me riddick-ulous
Deshalb nennen sie mich lächerlich
'Cause the look in my eyes is different
Denn der Blick in meinen Augen ist anders
Y'all ain't ready, y'all have to rewind that
Ihr seid nicht bereit, ihr müsst das zurückspulen
Y'all ain't ready, rewind that back
Ihr seid nicht bereit, spult das zurück
Y'all ain't ready
Ihr seid nicht bereit
Lets go
Los geht's
Take your best shot
Gib dein Bestes
Take your best shot
Gib dein Bestes
Take your best shot
Gib dein Bestes
I ain't going nowhere, nowhere
Ich gehe nirgendwohin, nirgendwohin
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, ich bin motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated, ah
Motiviert, ah
I'm motivated (motivated)
Ich bin motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated, ah
Motiviert, ah
I'm motivated (motivated)
Ich bin motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated (motivated)
Motiviert (motiviert)
Motivated, ah
Motiviert, ah
I've been, I've been doing this a long time
Lo faccio, lo faccio da molto tempo
I mean over half my life
Voglio dire, per più della metà della mia vita
It's awesome for me to be able to put out music that people will actually hear
È fantastico per me poter pubblicare musica che la gente ascolterà davvero
Especially when you put this much time into something that you love
Soprattutto quando metti così tanto tempo in qualcosa che ami
something that you have a passion for
qualcosa per cui hai una passione
That's motivation
Questa è motivazione
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, sono motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated, ah
Motivato, ah
I'm motivated (motivated)
Sono motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated, ah
Motivato, ah
When I first started, never knew if they will listen
Quando ho iniziato, non sapevo se avrebbero ascoltato
But when I write, I produce passion, that's Mel Gibson
Ma quando scrivo, produco passione, quella è Mel Gibson
If music is a disease, I promise I'm infected
Se la musica è una malattia, prometto che sono infetto
I dream on different levels of dreams, Inception
Sogno a diversi livelli di sogni, Inception
And these beats are my playground, let the words play
E questi ritmi sono il mio parco giochi, lascia che le parole giochino
You ain't catch it?
Non l'hai colto?
That's wordplay
Quello è un gioco di parole
Now you're stuck on the word "play"
Ora sei bloccato sulla parola "gioco"
I'm all business, no suit on, but that's okay
Sono tutto affari, niente vestito, ma va bene
I will K.O. you, if you come in my work space
Ti metterò KO, se entri nel mio spazio di lavoro
And don't you ever try to tell me I lack passion
E non provare mai a dirmi che mi manca la passione
I'm a stand up guy, I promise you ain't laughing
Sono un tipo perbene, ti prometto che non stai ridendo
These rappers are slowing the game down, bad traffic
Questi rapper stanno rallentando il gioco, cattivo traffico
And how you gonna put me in a category of wack rappin'?
E come osi mettermi in una categoria di rapper scadenti?
Listen, I'm Hulk, I transform and I smash rappers
Ascolta, sono Hulk, mi trasformo e distruggo i rapper
You sipping on syrup, that doesn't mean you a sick rapper
Stai sorseggiando sciroppo, questo non significa che sei un rapper malato
See what it means is you gon' probably get sick after
Vedi cosa significa è che probabilmente ti ammalerai dopo
You don't like that I'm blunt, or is it the fact that I smoke passion?
Non ti piace che sia diretto, o è il fatto che fumo passione?
Take your best shot
Fai il tuo miglior colpo
Take your best shot
Fai il tuo miglior colpo
Take your best shot
Fai il tuo miglior colpo
I ain't going nowhere, nowhere
Non andrò da nessuna parte, da nessuna parte
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, sono motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated, ah
Motivato, ah
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, sono motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated, ah
Motivato, ah
I put work in this music, you think I'm making this up?
Ho lavorato su questa musica, pensi che me la stia inventando?
If the songs ain't sharp, trust me they ain't making the cut
Se le canzoni non sono affilate, fidati non faranno il taglio
You don't like it?
Non ti piace?
I'm no teacher, but you'll learn to adjust
Non sono un insegnante, ma imparerai ad adattarti
I'm my own worst critic, so critics step your hate game up
Sono il mio peggior critico, quindi critici alzate il vostro gioco d'odio
I'm a different breed of artist, I know how to survive
Sono un tipo diverso di artista, so come sopravvivere
You come into my lane, you better know how to drive
Se entri nella mia corsia, è meglio che sappia come guidare
And I suggest you buckle up if you gon' come on this ride
E ti suggerisco di allacciare le cinture se vuoi venire in questo viaggio
No Johnny Cash but to some of y'all I'm walking the line
Non sono Johnny Cash ma per alcuni di voi sto camminando sulla linea
But you wrong though, y'all look curious
Ma sbagli, sembrate curiosi
Heath Ledger type of questions like, "why so serious?"
Domande tipo Heath Ledger, "perché così seri?"
And you want watered down lyrics?
E vuoi testi annacquati?
Well I don't carry 'em
Bene, non li porto con me
I dig holes for these tracks, and then I slaughter and bury 'em
Scavo buche per queste tracce, e poi le massacro e le seppellisco
The motivation I got is on a whole different level
La motivazione che ho è su un livello completamente diverso
I treat these lines like court case, I don't wanna settle
Tratto queste righe come un caso di tribunale, non voglio accontentarmi
My lyrics are like bullets and they're aiming at you
I miei testi sono come proiettili e stanno puntando a te
And I ain't talking Switchfoot when I dare you to move
E non sto parlando di Switchfoot quando ti sfido a muoverti
Take your best shot
Fai il tuo miglior colpo
Take your best shot
Fai il tuo miglior colpo
Take your best shot
Fai il tuo miglior colpo
I ain't going nowhere, nowhere
Non andrò da nessuna parte, da nessuna parte
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, sono motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated, ah
Motivato, ah
I'm motivated (motivated)
Sono motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated, ah
Motivato, ah
And when it comes to punches, you know I'ma land mine
E quando si tratta di colpi, sai che ne farò esplodere uno
No I said I'm a land mine
No, ho detto che sono una mina terrestre
Don't step on me, or you get blown sky high
Non calpestarmi, o verrai fatto saltare in aria
And I don't mean secrets when I say to keep it in mind
E non intendo segreti quando dico di tenerlo a mente
That I'm ill with the words, too sick
Che sono malato con le parole, troppo malato
They say I rap hungry, well that's 'cause I'm star-vin (Vin), Diesel
Dicono che rappo affamato, beh è perché sto morendo di fame (Vin), Diesel
That's why they calling me riddick-ulous
Ecco perché mi chiamano ridicolo
'Cause the look in my eyes is different
Perché lo sguardo nei miei occhi è diverso
Y'all ain't ready, y'all have to rewind that
Non siete pronti, dovete riavvolgere
Y'all ain't ready, rewind that back
Non siete pronti, riavvolgete indietro
Y'all ain't ready
Non siete pronti
Lets go
Andiamo
Take your best shot
Fai il tuo miglior colpo
Take your best shot
Fai il tuo miglior colpo
Take your best shot
Fai il tuo miglior colpo
I ain't going nowhere, nowhere
Non andrò da nessuna parte, da nessuna parte
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, sono motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated, ah
Motivato, ah
I'm motivated (motivated)
Sono motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated, ah
Motivato, ah
I'm motivated (motivated)
Sono motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated (motivated)
Motivato (motivato)
Motivated, ah
Motivato, ah
I've been, I've been doing this a long time
Saya sudah, saya sudah melakukan ini cukup lama
I mean over half my life
Maksud saya lebih dari setengah hidup saya
It's awesome for me to be able to put out music that people will actually hear
Sangat mengagumkan bagi saya untuk bisa mengeluarkan musik yang akan benar-benar didengar orang
Especially when you put this much time into something that you love
Terutama ketika Anda menghabiskan banyak waktu untuk sesuatu yang Anda cintai
something that you have a passion for
sesuatu yang Anda memiliki gairah untuk
That's motivation
Itu motivasi
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, saya termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated, ah
Termotivasi, ah
I'm motivated (motivated)
Saya termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated, ah
Termotivasi, ah
When I first started, never knew if they will listen
Ketika saya pertama kali memulai, tidak pernah tahu apakah mereka akan mendengarkan
But when I write, I produce passion, that's Mel Gibson
Tapi ketika saya menulis, saya menghasilkan gairah, itu Mel Gibson
If music is a disease, I promise I'm infected
Jika musik adalah penyakit, saya janji saya terinfeksi
I dream on different levels of dreams, Inception
Saya bermimpi di berbagai tingkat mimpi, Inception
And these beats are my playground, let the words play
Dan beat-beat ini adalah taman bermain saya, biarkan kata-kata bermain
You ain't catch it?
Anda tidak menangkapnya?
That's wordplay
Itu permainan kata
Now you're stuck on the word "play"
Sekarang Anda terjebak pada kata "bermain"
I'm all business, no suit on, but that's okay
Saya semua bisnis, tidak memakai jas, tapi tidak apa-apa
I will K.O. you, if you come in my work space
Saya akan K.O. Anda, jika Anda masuk ke ruang kerja saya
And don't you ever try to tell me I lack passion
Dan jangan pernah mencoba mengatakan kepada saya bahwa saya kurang gairah
I'm a stand up guy, I promise you ain't laughing
Saya orang yang jujur, saya janji Anda tidak akan tertawa
These rappers are slowing the game down, bad traffic
Rapper-rapper ini memperlambat permainan, lalu lintas buruk
And how you gonna put me in a category of wack rappin'?
Dan bagaimana Anda bisa memasukkan saya dalam kategori rap yang buruk?
Listen, I'm Hulk, I transform and I smash rappers
Dengarkan, saya Hulk, saya berubah dan saya menghancurkan rapper
You sipping on syrup, that doesn't mean you a sick rapper
Anda menyesap sirup, itu tidak berarti Anda rapper yang sakit
See what it means is you gon' probably get sick after
Lihat apa artinya Anda mungkin akan sakit setelahnya
You don't like that I'm blunt, or is it the fact that I smoke passion?
Anda tidak suka bahwa saya langsung, atau apakah itu fakta bahwa saya merokok gairah?
Take your best shot
Ambil tembakan terbaik Anda
Take your best shot
Ambil tembakan terbaik Anda
Take your best shot
Ambil tembakan terbaik Anda
I ain't going nowhere, nowhere
Saya tidak akan kemana-mana, kemana-mana
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, saya termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated, ah
Termotivasi, ah
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, saya termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated, ah
Termotivasi, ah
I put work in this music, you think I'm making this up?
Saya bekerja keras dalam musik ini, Anda pikir saya membuat ini?
If the songs ain't sharp, trust me they ain't making the cut
Jika lagu-lagu tidak tajam, percayalah mereka tidak akan lolos
You don't like it?
Anda tidak menyukainya?
I'm no teacher, but you'll learn to adjust
Saya bukan guru, tapi Anda akan belajar menyesuaikan
I'm my own worst critic, so critics step your hate game up
Saya kritikus terberat saya sendiri, jadi kritikus tingkatkan permainan kebencian Anda
I'm a different breed of artist, I know how to survive
Saya jenis seniman yang berbeda, saya tahu cara bertahan
You come into my lane, you better know how to drive
Anda masuk ke jalur saya, Anda lebih baik tahu cara mengemudi
And I suggest you buckle up if you gon' come on this ride
Dan saya sarankan Anda mengencangkan sabuk pengaman jika Anda akan ikut perjalanan ini
No Johnny Cash but to some of y'all I'm walking the line
Tidak Johnny Cash tapi bagi beberapa dari Anda saya berjalan di garis
But you wrong though, y'all look curious
Tapi Anda salah, kalian semua tampak penasaran
Heath Ledger type of questions like, "why so serious?"
Pertanyaan tipe Heath Ledger seperti, "mengapa begitu serius?"
And you want watered down lyrics?
Dan Anda ingin lirik yang diencerkan?
Well I don't carry 'em
Baik saya tidak membawanya
I dig holes for these tracks, and then I slaughter and bury 'em
Saya menggali lubang untuk trek ini, dan kemudian saya menyembelih dan mengubur mereka
The motivation I got is on a whole different level
Motivasi yang saya miliki ada di level yang berbeda
I treat these lines like court case, I don't wanna settle
Saya memperlakukan baris-baris ini seperti kasus pengadilan, saya tidak ingin menyelesaikan
My lyrics are like bullets and they're aiming at you
Lirik saya seperti peluru dan mereka mengarah pada Anda
And I ain't talking Switchfoot when I dare you to move
Dan saya tidak berbicara tentang Switchfoot ketika saya menantang Anda untuk bergerak
Take your best shot
Ambil tembakan terbaik Anda
Take your best shot
Ambil tembakan terbaik Anda
Take your best shot
Ambil tembakan terbaik Anda
I ain't going nowhere, nowhere
Saya tidak akan kemana-mana, kemana-mana
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, saya termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated, ah
Termotivasi, ah
I'm motivated (motivated)
Saya termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated, ah
Termotivasi, ah
And when it comes to punches, you know I'ma land mine
Dan ketika datang ke pukulan, Anda tahu saya akan mendaratkan milik saya
No I said I'm a land mine
Tidak, saya bilang saya adalah ranjau darat
Don't step on me, or you get blown sky high
Jangan menginjak saya, atau Anda akan terlempar tinggi ke langit
And I don't mean secrets when I say to keep it in mind
Dan saya tidak berbicara rahasia ketika saya mengatakan untuk mengingatnya
That I'm ill with the words, too sick
Bahwa saya jago dengan kata-kata, terlalu sakit
They say I rap hungry, well that's 'cause I'm star-vin (Vin), Diesel
Mereka bilang saya rap dengan lapar, nah itu karena saya kelaparan (Vin), Diesel
That's why they calling me riddick-ulous
Itulah mengapa mereka memanggil saya riddick-ulous
'Cause the look in my eyes is different
Karena pandangan di mata saya berbeda
Y'all ain't ready, y'all have to rewind that
Kalian belum siap, kalian harus memutar ulang itu
Y'all ain't ready, rewind that back
Kalian belum siap, putar ulang itu
Y'all ain't ready
Kalian belum siap
Lets go
Ayo
Take your best shot
Ambil tembakan terbaik Anda
Take your best shot
Ambil tembakan terbaik Anda
Take your best shot
Ambil tembakan terbaik Anda
I ain't going nowhere, nowhere
Saya tidak akan kemana-mana, kemana-mana
Ah, I'm motivated (motivated)
Ah, saya termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated, ah
Termotivasi, ah
I'm motivated (motivated)
Saya termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated, ah
Termotivasi, ah
I'm motivated (motivated)
Saya termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated (motivated)
Termotivasi (termotivasi)
Motivated, ah
Termotivasi, ah
I've been, I've been doing this a long time
我做这个已经很长时间了
I mean over half my life
我的意思是超过了我一半的生活
It's awesome for me to be able to put out music that people will actually hear
能够发布人们会真正听到的音乐对我来说太棒了
Especially when you put this much time into something that you love
特别是当你把这么多时间投入到你热爱的东西上
something that you have a passion for
你对此充满热情的东西
That's motivation
那就是动力
Ah, I'm motivated (motivated)
啊,我很有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated, ah
有动力,啊
I'm motivated (motivated)
我很有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated, ah
有动力,啊
When I first started, never knew if they will listen
当我刚开始的时候,从不知道他们是否会听
But when I write, I produce passion, that's Mel Gibson
但当我写作时,我产生激情,那就是梅尔·吉布森
If music is a disease, I promise I'm infected
如果音乐是一种疾病,我保证我已经感染了
I dream on different levels of dreams, Inception
我在不同层次上梦想,就像《盗梦空间》
And these beats are my playground, let the words play
这些节拍是我的游乐场,让文字玩耍
You ain't catch it?
你没抓住吗?
That's wordplay
那是文字游戏
Now you're stuck on the word "play"
现在你卡在“玩”字上了
I'm all business, no suit on, but that's okay
我全身心投入工作,没有西装,但没关系
I will K.O. you, if you come in my work space
如果你进入我的工作空间,我会击倒你
And don't you ever try to tell me I lack passion
你永远也不要试图告诉我我缺乏激情
I'm a stand up guy, I promise you ain't laughing
我是个正直的人,我保证你不会笑
These rappers are slowing the game down, bad traffic
这些说唱歌手正在减慢游戏速度,糟糕的交通
And how you gonna put me in a category of wack rappin'?
你怎么能把我归类为糟糕的说唱呢?
Listen, I'm Hulk, I transform and I smash rappers
听着,我是浩克,我变身并粉碎说唱歌手
You sipping on syrup, that doesn't mean you a sick rapper
你喝着糖浆,那并不意味着你是个病态的说唱歌手
See what it means is you gon' probably get sick after
这意味着你可能会在之后生病
You don't like that I'm blunt, or is it the fact that I smoke passion?
你不喜欢我直言不讳,还是因为我热情洋溢?
Take your best shot
尽你最大的努力
Take your best shot
尽你最大的努力
Take your best shot
尽你最大的努力
I ain't going nowhere, nowhere
我哪儿也不去,哪儿也不去
Ah, I'm motivated (motivated)
啊,我很有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated, ah
有动力,啊
Ah, I'm motivated (motivated)
啊,我很有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated, ah
有动力,啊
I put work in this music, you think I'm making this up?
我在这音乐中投入了工作,你以为我在编造吗?
If the songs ain't sharp, trust me they ain't making the cut
如果歌曲不够锐利,相信我,它们不会被选中
You don't like it?
你不喜欢吗?
I'm no teacher, but you'll learn to adjust
我不是老师,但你会学会调整
I'm my own worst critic, so critics step your hate game up
我是我自己最严格的批评者,所以批评者们加强你们的仇恨游戏
I'm a different breed of artist, I know how to survive
我是不同种类的艺术家,我知道如何生存
You come into my lane, you better know how to drive
你进入我的车道,你最好知道如何驾驶
And I suggest you buckle up if you gon' come on this ride
我建议你系好安全带,如果你要加入这次旅行
No Johnny Cash but to some of y'all I'm walking the line
我不是约翰尼·卡什,但对你们中的一些人来说,我在走钢丝
But you wrong though, y'all look curious
但你错了,你们看起来很好奇
Heath Ledger type of questions like, "why so serious?"
希斯·莱杰那样的问题,比如“为什么这么严肃?”
And you want watered down lyrics?
你想要稀释的歌词?
Well I don't carry 'em
嗯,我不带它们
I dig holes for these tracks, and then I slaughter and bury 'em
我为这些曲目挖坑,然后屠宰并埋葬它们
The motivation I got is on a whole different level
我得到的动力处于完全不同的层次
I treat these lines like court case, I don't wanna settle
我对待这些行就像法庭案件,我不想和解
My lyrics are like bullets and they're aiming at you
我的歌词就像子弹,它们瞄准你
And I ain't talking Switchfoot when I dare you to move
我不是在谈论Switchfoot,当我敢于让你移动
Take your best shot
尽你最大的努力
Take your best shot
尽你最大的努力
Take your best shot
尽你最大的努力
I ain't going nowhere, nowhere
我哪儿也不去,哪儿也不去
Ah, I'm motivated (motivated)
啊,我很有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated, ah
有动力,啊
I'm motivated (motivated)
我很有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated, ah
有动力,啊
And when it comes to punches, you know I'ma land mine
当涉及到拳击时,你知道我会击中目标
No I said I'm a land mine
不,我说我是地雷
Don't step on me, or you get blown sky high
不要踩我,否则你会被炸得天高
And I don't mean secrets when I say to keep it in mind
我说保持警惕,并不是指保守秘密
That I'm ill with the words, too sick
我用词病态,太病态了
They say I rap hungry, well that's 'cause I'm star-vin (Vin), Diesel
他们说我饥饿地说唱,那是因为我饿了(Vin),迪塞尔
That's why they calling me riddick-ulous
这就是为什么他们称我为荒谬
'Cause the look in my eyes is different
因为我的眼神不同
Y'all ain't ready, y'all have to rewind that
你们还没准备好,你们得倒带那个
Y'all ain't ready, rewind that back
你们还没准备好,倒带回去
Y'all ain't ready
你们还没准备好
Lets go
我们走吧
Take your best shot
尽你最大的努力
Take your best shot
尽你最大的努力
Take your best shot
尽你最大的努力
I ain't going nowhere, nowhere
我哪儿也不去,哪儿也不去
Ah, I'm motivated (motivated)
啊,我很有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated, ah
有动力,啊
I'm motivated (motivated)
我很有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated, ah
有动力,啊
I'm motivated (motivated)
我很有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated (motivated)
有动力(有动力)
Motivated, ah
有动力,啊

Curiosidades sobre a música Motivated de NF

Quando a música “Motivated” foi lançada por NF?
A música Motivated foi lançada em 2015, no álbum “Mansion”.
De quem é a composição da música “Motivated” de NF?
A música “Motivated” de NF foi composta por Nate Feuerstein, Thomas Profitt.

Músicas mais populares de NF

Outros artistas de Hip Hop/Rap