MISTAKE

Nate Feuerstein, Tommee Profitt

Letra Tradução

I feel like I'm at standstill waiting for you to tell me I'm ok
If time heals, tell me why do I kill myself
Tryna show you I'm not a mistake
I've got qualities that I'm not proud of
I've made promises that I walked out on
I've had days I feel I don't deserve love
So think what you think, just don't call me a

Mistake, might of made some
Can't argue with that, but I ain't one
Even though I sometimes get afraid of
Having to face the wrath of an anxious me
I get it 'cause I actually
Feel the same sometimes I think
I might be a lost cause who turns off
'Cause the way I read
Into what I've been through
You'd think I'm mental
But it pays off though when the rent's due
I pursue what I love and if it goes
South and falls down just know
I'll stand on my own two feet
Don't you see
Those that oppose on me
Most won't leave
Thinkin' I might retreat
Show my teeth quick if you turn on me 'cause

I feel like I'm at standstill waiting for you to tell me I'm ok
If time heals, tell me why do I kill myself
Tryna show you I'm not a mistake
I've got qualities that I'm not proud of
I've made promises that I walked out on
I've had days I feel I don't deserve love
So think what you think, just don't call me a
Just don't call me a
Just don't call me a

Mistake 'cause I'm not one
Misplaced but I found a
Lot of resentment
Causes a mess when you let it get to the place of
No confidence
Struggle with it, that's obvious
But not enough to make me second guess
If I'd die for the ones I love
So don't you get confused
Thinking if you
Bring me down I'ma just choose
To let myself get used
I don't live like that
I feel trapped
I might lash out
I gotta watch my back
Cross my path, especially with ill intent
You'll regret you ever took that task
If and when this thing could all go bad
Don't you act like no one warned you yet 'cause

I feel like I'm at standstill waiting for you to tell me I'm ok
If time heals, tell me why do I kill myself
Tryna show you I'm not a mistake
I've got qualities that I'm not proud of
I've made promises that I walked out on
I've had days I feel I don't deserve love
So think what you think, just don't call me a
Mistake

I feel like I'm at standstill waiting for you to tell me I'm ok
Sinto que estou parado esperando você me dizer que estou bem
If time heals, tell me why do I kill myself
Se o tempo cura, me diga por que me mato
Tryna show you I'm not a mistake
Tentando mostrar que não sou um erro
I've got qualities that I'm not proud of
Tenho qualidades das quais não me orgulho
I've made promises that I walked out on
Fiz promessas que não cumpri
I've had days I feel I don't deserve love
Tive dias em que sinto que não mereço amor
So think what you think, just don't call me a
Então pense o que quiser, só não me chame de
Mistake, might of made some
Erro, posso ter cometido alguns
Can't argue with that, but I ain't one
Não posso discutir com isso, mas eu não sou um
Even though I sometimes get afraid of
Mesmo que às vezes tenha medo de
Having to face the wrath of an anxious me
Ter que enfrentar a ira de um eu ansioso
I get it 'cause I actually
Eu entendo porque eu realmente
Feel the same sometimes I think
Sinto o mesmo às vezes eu acho
I might be a lost cause who turns off
Que posso ser um caso perdido que desliga
'Cause the way I read
Por causa da maneira que eu leio
Into what I've been through
O que eu passei
You'd think I'm mental
Você pensaria que eu sou louco
But it pays off though when the rent's due
Mas vale a pena quando o aluguel vence
I pursue what I love and if it goes
Eu persigo o que amo e se isso vai
South and falls down just know
Para o sul e cai, saiba
I'll stand on my own two feet
Que vou ficar de pé
Don't you see
Você não vê
Those that oppose on me
Aqueles que se opõem a mim
Most won't leave
A maioria não vai embora
Thinkin' I might retreat
Pensando que eu posso recuar
Show my teeth quick if you turn on me 'cause
Mostro meus dentes rápido se você se voltar contra mim porque
I feel like I'm at standstill waiting for you to tell me I'm ok
Sinto que estou parado esperando você me dizer que estou bem
If time heals, tell me why do I kill myself
Se o tempo cura, me diga por que me mato
Tryna show you I'm not a mistake
Tentando mostrar que não sou um erro
I've got qualities that I'm not proud of
Tenho qualidades das quais não me orgulho
I've made promises that I walked out on
Fiz promessas que não cumpri
I've had days I feel I don't deserve love
Tive dias em que sinto que não mereço amor
So think what you think, just don't call me a
Então pense o que quiser, só não me chame de
Just don't call me a
Só não me chame de
Just don't call me a
Só não me chame de
Mistake 'cause I'm not one
Erro, porque eu não sou um
Misplaced but I found a
Deslocado, mas eu encontrei um
Lot of resentment
Muito ressentimento
Causes a mess when you let it get to the place of
Causa uma bagunça quando você deixa chegar ao ponto de
No confidence
Sem confiança
Struggle with it, that's obvious
Luto com isso, é óbvio
But not enough to make me second guess
Mas não o suficiente para me fazer duvidar
If I'd die for the ones I love
Se eu morreria pelos que amo
So don't you get confused
Então não se confunda
Thinking if you
Pensando se você
Bring me down I'ma just choose
Me derrubar, eu vou simplesmente escolher
To let myself get used
Deixar-me ser usado
I don't live like that
Eu não vivo assim
I feel trapped
Sinto-me preso
I might lash out
Eu posso reagir
I gotta watch my back
Eu tenho que cuidar das minhas costas
Cross my path, especially with ill intent
Cruze meu caminho, especialmente com más intenções
You'll regret you ever took that task
Você vai se arrepender de ter assumido essa tarefa
If and when this thing could all go bad
Se e quando isso tudo pode dar errado
Don't you act like no one warned you yet 'cause
Não aja como se ninguém tivesse te avisado porque
I feel like I'm at standstill waiting for you to tell me I'm ok
Sinto que estou parado esperando você me dizer que estou bem
If time heals, tell me why do I kill myself
Se o tempo cura, me diga por que me mato
Tryna show you I'm not a mistake
Tentando mostrar que não sou um erro
I've got qualities that I'm not proud of
Tenho qualidades das quais não me orgulho
I've made promises that I walked out on
Fiz promessas que não cumpri
I've had days I feel I don't deserve love
Tive dias em que sinto que não mereço amor
So think what you think, just don't call me a
Então pense o que quiser, só não me chame de
Mistake
Erro

[Chorus]
I feel like I'm at a standstill
حس می‌کنم در حالت سکون قرار دارم
Waitin' for you to tell me I'm okay
و منتظرم بهم بگی که حالم خوبه
If time heals, tell me, why do I kill
اگه زمان مرهم دردهاست پس بهم بگو چرا من برای اینکه بهت نشون بدم
Myself tryna show you I'm not a mistake?
که یه اشتباه نیستم، خودمُ نابود می‌کنم؟
I've got qualities that I'm not proud of
من ‌ویژگی‌هایی دارم که بهشون افتخار نمی‌کنم
I've made promises that I walked out on
قول‌هایی دادم که قال‌شون گذاشتم
I've had days I feel I don't deserve love
روزهایی داشتم که حس کردم لیاقت عشق رو ندارم
So think what you think, just don't call me a—
پس هرجور میخوای فکر کن، فقط بهم نگو

[Verse 1]
Mistake, might've made some
اشتباه، درسته ممکنه چندتا اشتباه کرده باشم
Can't argue with that, but I ain't one
توش بحثی نیست، اما خودم یه اشتباه نیستم
Even though I sometimes get afraid of
هرچند بعضی اوقات می‌ترسم از اینکه
Havin' to face the wrath of an anxious me
مجبور شم با خشم نسخه‌ی مضطرب خودم روبرو بشم
I get it 'cause I actually
می‌فهمم چون واقعاً
Feel the same, sometimes I think
خودم همین حس رو دارم، بعضی اوقات فکر می‌کنم
I might be a lost cause
شاید یه مهره‌ی سوخته هستم
Who turns off, 'cause the way I read
که در زندگی‌اش دلسرد میشه، چون طوری که
Into what I've been through
راجع به تجربه‌هایی که از سر گذرونم فکر می‌کنم
You think I'm mental, but it pays off though
باعث میشه فکر کنی که روانی‌ام، اما به هر حال نتیجه می‌ده
When the rent's due, I pursue what I love
وقتی موعد پرداخت کرایه می‌ر‌سه، من دنبال چیزی می‌رم که دوستش دارم
And if it goes south and falls down, just know
و حتی اگه اوضاع خراب شه و همه چی بهم بریزه، فقط بدون که
I stand on my own two feet
من روی پاهای خودم وایسادم
Don't you see those that oppose on me?
مخالف‌هام رو نمی‌بینی؟
Most won't leave, thinkin' I might retreat
بیشترشون عقب نمی‌کشن، فکر می‌کنن شاید من عقب‌نشینی کنم
Show my teeth quick if you turn on me 'cause
اگه از من انتقاد کنید (حمله کنید) فوراً نیش‌هام رو نشون می‌دم چون

[Chorus]
I feel like I'm at a standstill
حس می‌کنم در حالت سکون قرار دارم
Waitin' for you to tell me I'm okay
و منتظرم بهم بگی که حالم خوبه
If time heals, tell me, why do I kill
اگه زمان مرهم دردهاست پس بهم بگو چرا من برای اینکه بهت نشون بدم
Myself tryna show you I'm not a mistake?
که یه اشتباه نیستم، خودمُ نابود می‌کنم؟
I've got qualities that I'm not proud of
من ویژگی‌هایی دارم که بهشون افتخار نمی‌کنم
I've made promises that I walked out on
قول‌هایی دادم که قال‌شون گذاشتم
I've had days I feel I don't deserve love
روزهایی داشتم که حس کردم لیاقت عشق رو ندارم
So think what you think, just don't call me a—
پس هرجور میخوای فکر کن، فقط بهم نگو

[Post-Chorus]
Just don't call me a—
فقط بهم نگو
Just don't call me a
فقط بهم نگو

[Verse 2]
Mistake 'cause I'm not one
اشتباه، چون اشتباه نیستم
Misplaced, but I found a
گم شدم، اما یه عالمه
Lot of resentment causes a mess
رنجش پیدا کردم، دردسر به بار میاره
When you let it get to the place of
وقتی اجازه بدی به جایی برسه که توش
No confidence
اعتماد به نفس نداری
Struggle with it, that's obvious
باهاش کلنجار می‌ری، این تابلوئه
But not enough to make me second-guess
اما انقدری نیست که باعث شه توی این شک کنم که
If I'd die for the ones I love
آیا حاضرم برای عزیزانم جونمُ بدم یا نه
So don't you get confused, thinkin' if you bring me down
پس اشتباه نکن، اگه فکر می‌کنی منُ بکشی پایین
I'ma just choose to let myself get used
منم می‌ذارم که همینطوری ازم سوءاستفاده بشه
I don't live like that, I feel trapped
من این‌طوری زندگی نمی‌کنم، اگه احساس کنم گیر افتادم
I might lash out, I gotta watch my back
احتمال داره از کوره در برم، باید مواظب خودم باشم
Cross my path, 'specially with ill intent
اگر گذرم مخصوصا با کسی که نیت شر داره بخوره
You'll regret you ever took that task
پشیمون می‌شی از اینکه این تصمیم رو گرفتی
If and when this thing could all go bad
اگر و وقتی همه چیز برات بد تموم بشه
Don't you act like no one warned you yet 'cause
جوری رفتار نکن که انگار کسی بهت هشدار نداد چون

[Chorus]
I feel like I'm at a standstill
حس می‌کنم در حالت سکون قرار دارم
Waitin' for you to tell me I'm okay
و منتظرم بهم بگی که حالم خوبه
If time heals, tell me, why do I kill
اگه زمان مرهم دردهاست پس بهم بگو چرا من برای اینکه بهت نشون بدم
Myself tryna show you I'm not a mistake?
که یه اشتباه نیستم، خودمُ نابود می‌کنم؟
I've got qualities that I'm not proud of
من ویژگی‌هایی دارم که بهشون افتخار نمی‌کنم
I've made promises that I walked out on
قول‌هایی دادم که قال‌شون گذاشتم
I've had days I feel I don't deserve love
روزهایی داشتم که حس کردم لایق عشق نیستم
So think what you think, just don't call me a—
پس هرجور میخوای فکر کن، فقط بهم نگو

[Outro]
Mistake
اشتباه

I feel like I'm at standstill waiting for you to tell me I'm ok
Siento que estoy en un punto muerto esperando que me digas que estoy bien
If time heals, tell me why do I kill myself
Si el tiempo cura, dime por qué me mato a mí mismo
Tryna show you I'm not a mistake
Tratando de mostrarte que no soy un error
I've got qualities that I'm not proud of
Tengo cualidades de las que no estoy orgulloso
I've made promises that I walked out on
He hecho promesas de las que me he alejado
I've had days I feel I don't deserve love
He tenido días en los que siento que no merezco amor
So think what you think, just don't call me a
Así que piensa lo que pienses, solo no me llames un
Mistake, might of made some
Error, podría haber cometido algunos
Can't argue with that, but I ain't one
No puedo discutir con eso, pero no soy uno
Even though I sometimes get afraid of
Aunque a veces tengo miedo de
Having to face the wrath of an anxious me
Tener que enfrentar la ira de un yo ansioso
I get it 'cause I actually
Lo entiendo porque realmente
Feel the same sometimes I think
Siento lo mismo a veces creo
I might be a lost cause who turns off
Podría ser una causa perdida que se apaga
'Cause the way I read
Por la forma en que leo
Into what I've been through
Lo que he pasado
You'd think I'm mental
Pensarías que estoy loco
But it pays off though when the rent's due
Pero vale la pena cuando se debe el alquiler
I pursue what I love and if it goes
Persigo lo que amo y si se va
South and falls down just know
Al sur y se cae solo sé
I'll stand on my own two feet
Me mantendré en mis propios dos pies
Don't you see
¿No ves?
Those that oppose on me
Aquellos que se oponen a mí
Most won't leave
La mayoría no se irá
Thinkin' I might retreat
Pensando que podría retirarme
Show my teeth quick if you turn on me 'cause
Muestro mis dientes rápido si te vuelves contra mí porque
I feel like I'm at standstill waiting for you to tell me I'm ok
Siento que estoy en un punto muerto esperando que me digas que estoy bien
If time heals, tell me why do I kill myself
Si el tiempo cura, dime por qué me mato a mí mismo
Tryna show you I'm not a mistake
Tratando de mostrarte que no soy un error
I've got qualities that I'm not proud of
Tengo cualidades de las que no estoy orgulloso
I've made promises that I walked out on
He hecho promesas de las que me he alejado
I've had days I feel I don't deserve love
He tenido días en los que siento que no merezco amor
So think what you think, just don't call me a
Así que piensa lo que pienses, solo no me llames un
Just don't call me a
Solo no me llames un
Just don't call me a
Solo no me llames un
Mistake 'cause I'm not one
Error porque no soy uno
Misplaced but I found a
Desplazado pero encontré un
Lot of resentment
Mucho resentimiento
Causes a mess when you let it get to the place of
Causa un desastre cuando dejas que llegue al lugar de
No confidence
Sin confianza
Struggle with it, that's obvious
Luchar con eso, es obvio
But not enough to make me second guess
Pero no lo suficiente como para hacerme dudar
If I'd die for the ones I love
Si moriría por los que amo
So don't you get confused
Así que no te confundas
Thinking if you
Pensando si tú
Bring me down I'ma just choose
Me derribas, simplemente voy a elegir
To let myself get used
Dejarme usar
I don't live like that
No vivo así
I feel trapped
Me siento atrapado
I might lash out
Podría estallar
I gotta watch my back
Tengo que cuidar mi espalda
Cross my path, especially with ill intent
Cruza mi camino, especialmente con malas intenciones
You'll regret you ever took that task
Te arrepentirás de haber asumido esa tarea
If and when this thing could all go bad
Si y cuando esto podría salir mal
Don't you act like no one warned you yet 'cause
No actúes como si nadie te hubiera advertido porque
I feel like I'm at standstill waiting for you to tell me I'm ok
Siento que estoy en un punto muerto esperando que me digas que estoy bien
If time heals, tell me why do I kill myself
Si el tiempo cura, dime por qué me mato a mí mismo
Tryna show you I'm not a mistake
Tratando de mostrarte que no soy un error
I've got qualities that I'm not proud of
Tengo cualidades de las que no estoy orgulloso
I've made promises that I walked out on
He hecho promesas de las que me he alejado
I've had days I feel I don't deserve love
He tenido días en los que siento que no merezco amor
So think what you think, just don't call me a
Así que piensa lo que pienses, solo no me llames un
Mistake
Error
I feel like I'm at standstill waiting for you to tell me I'm ok
J'ai l'impression d'être dans une impasse, attendant que tu me dises que je vais bien
If time heals, tell me why do I kill myself
Si le temps guérit, dis-moi pourquoi je me tue
Tryna show you I'm not a mistake
Essayant de te montrer que je ne suis pas une erreur
I've got qualities that I'm not proud of
J'ai des qualités dont je ne suis pas fier
I've made promises that I walked out on
J'ai fait des promesses que j'ai abandonnées
I've had days I feel I don't deserve love
J'ai eu des jours où je pense ne pas mériter d'amour
So think what you think, just don't call me a
Alors pense ce que tu veux, ne m'appelle juste pas une
Mistake, might of made some
Erreur, j'en ai peut-être fait quelques-unes
Can't argue with that, but I ain't one
On ne peut pas contester cela, mais je n'en suis pas une
Even though I sometimes get afraid of
Même si parfois j'ai peur de
Having to face the wrath of an anxious me
Devoir affronter la colère d'un moi anxieux
I get it 'cause I actually
Je le comprends parce que je ressens réellement
Feel the same sometimes I think
La même chose parfois je pense
I might be a lost cause who turns off
Je pourrais être une cause perdue qui se désactive
'Cause the way I read
À cause de la façon dont je lis
Into what I've been through
Ce que j'ai vécu
You'd think I'm mental
Tu penserais que je suis fou
But it pays off though when the rent's due
Mais ça paye quand le loyer est dû
I pursue what I love and if it goes
Je poursuis ce que j'aime et si ça part
South and falls down just know
Au sud et tombe, sache juste
I'll stand on my own two feet
Je me tiendrai sur mes deux pieds
Don't you see
Ne vois-tu pas
Those that oppose on me
Ceux qui s'opposent à moi
Most won't leave
La plupart ne partiront pas
Thinkin' I might retreat
Pensant que je pourrais reculer
Show my teeth quick if you turn on me 'cause
Je montre rapidement mes dents si tu te retournes contre moi parce que
I feel like I'm at standstill waiting for you to tell me I'm ok
J'ai l'impression d'être dans une impasse, attendant que tu me dises que je vais bien
If time heals, tell me why do I kill myself
Si le temps guérit, dis-moi pourquoi je me tue
Tryna show you I'm not a mistake
Essayant de te montrer que je ne suis pas une erreur
I've got qualities that I'm not proud of
J'ai des qualités dont je ne suis pas fier
I've made promises that I walked out on
J'ai fait des promesses que j'ai abandonnées
I've had days I feel I don't deserve love
J'ai eu des jours où je pense ne pas mériter d'amour
So think what you think, just don't call me a
Alors pense ce que tu veux, ne m'appelle juste pas une
Just don't call me a
Ne m'appelle juste pas une
Just don't call me a
Ne m'appelle juste pas une
Mistake 'cause I'm not one
Erreur parce que je n'en suis pas une
Misplaced but I found a
Égaré mais j'ai trouvé beaucoup de
Lot of resentment
Ressentiment
Causes a mess when you let it get to the place of
Cela cause un désordre quand tu le laisses arriver à l'état de
No confidence
Aucune confiance
Struggle with it, that's obvious
Je lutte avec ça, c'est évident
But not enough to make me second guess
Mais pas assez pour me faire douter
If I'd die for the ones I love
Si je mourrais pour ceux que j'aime
So don't you get confused
Alors ne te trompe pas
Thinking if you
En pensant que si tu
Bring me down I'ma just choose
Me fais descendre, je vais juste choisir
To let myself get used
De me laisser utiliser
I don't live like that
Je ne vis pas comme ça
I feel trapped
Je me sens piégé
I might lash out
Je pourrais réagir violemment
I gotta watch my back
Je dois surveiller mes arrières
Cross my path, especially with ill intent
Croise mon chemin, surtout avec de mauvaises intentions
You'll regret you ever took that task
Tu regretteras d'avoir jamais entrepris cette tâche
If and when this thing could all go bad
Si et quand tout pourrait mal tourner
Don't you act like no one warned you yet 'cause
Ne fais pas comme si personne ne t'avait prévenu parce que
I feel like I'm at standstill waiting for you to tell me I'm ok
J'ai l'impression d'être dans une impasse, attendant que tu me dises que je vais bien
If time heals, tell me why do I kill myself
Si le temps guérit, dis-moi pourquoi je me tue
Tryna show you I'm not a mistake
Essayant de te montrer que je ne suis pas une erreur
I've got qualities that I'm not proud of
J'ai des qualités dont je ne suis pas fier
I've made promises that I walked out on
J'ai fait des promesses que j'ai abandonnées
I've had days I feel I don't deserve love
J'ai eu des jours où je pense ne pas mériter d'amour
So think what you think, just don't call me a
Alors pense ce que tu veux, ne m'appelle juste pas une
Mistake
Erreur
I feel like I'm at standstill waiting for you to tell me I'm ok
Ich fühle mich, als würde ich stillstehen und darauf warten, dass du mir sagst, dass ich in Ordnung bin
If time heals, tell me why do I kill myself
Wenn Zeit heilt, sag mir, warum ich mich selbst umbringe
Tryna show you I'm not a mistake
Versuche dir zu zeigen, dass ich kein Fehler bin
I've got qualities that I'm not proud of
Ich habe Eigenschaften, auf die ich nicht stolz bin
I've made promises that I walked out on
Ich habe Versprechen gemacht, die ich nicht eingehalten habe
I've had days I feel I don't deserve love
Es gab Tage, an denen ich das Gefühl hatte, keine Liebe zu verdienen
So think what you think, just don't call me a
Also denke, was du denkst, nenn mich nur nicht einen
Mistake, might of made some
Fehler, könnte einige gemacht haben
Can't argue with that, but I ain't one
Kann das nicht bestreiten, aber ich bin keiner
Even though I sometimes get afraid of
Obwohl ich manchmal Angst davor habe
Having to face the wrath of an anxious me
Mit dem Zorn eines ängstlichen Ichs konfrontiert zu werden
I get it 'cause I actually
Ich verstehe es, weil ich tatsächlich
Feel the same sometimes I think
Manchmal das Gleiche fühle, ich denke
I might be a lost cause who turns off
Ich könnte eine verlorene Sache sein, die sich abschaltet
'Cause the way I read
Wegen der Art, wie ich lese
Into what I've been through
In das, was ich durchgemacht habe
You'd think I'm mental
Du würdest denken, ich bin verrückt
But it pays off though when the rent's due
Aber es zahlt sich aus, wenn die Miete fällig ist
I pursue what I love and if it goes
Ich verfolge, was ich liebe und wenn es
South and falls down just know
Süden geht und fällt, weißt du
I'll stand on my own two feet
Ich werde auf meinen eigenen zwei Füßen stehen
Don't you see
Siehst du nicht
Those that oppose on me
Diejenigen, die sich mir widersetzen
Most won't leave
Die meisten werden nicht gehen
Thinkin' I might retreat
Denken, ich könnte mich zurückziehen
Show my teeth quick if you turn on me 'cause
Zeige meine Zähne schnell, wenn du dich gegen mich wendest, weil
I feel like I'm at standstill waiting for you to tell me I'm ok
Ich fühle mich, als würde ich stillstehen und darauf warten, dass du mir sagst, dass ich in Ordnung bin
If time heals, tell me why do I kill myself
Wenn Zeit heilt, sag mir, warum ich mich selbst umbringe
Tryna show you I'm not a mistake
Versuche dir zu zeigen, dass ich kein Fehler bin
I've got qualities that I'm not proud of
Ich habe Eigenschaften, auf die ich nicht stolz bin
I've made promises that I walked out on
Ich habe Versprechen gemacht, die ich nicht eingehalten habe
I've had days I feel I don't deserve love
Es gab Tage, an denen ich das Gefühl hatte, keine Liebe zu verdienen
So think what you think, just don't call me a
Also denke, was du denkst, nenn mich nur nicht einen
Just don't call me a
Nenn mich einfach nicht einen
Just don't call me a
Nenn mich einfach nicht einen
Mistake 'cause I'm not one
Fehler, denn ich bin keiner
Misplaced but I found a
Fehl am Platz, aber ich habe einen gefunden
Lot of resentment
Viel Groll
Causes a mess when you let it get to the place of
Verursacht ein Durcheinander, wenn du es an den Ort lässt
No confidence
Kein Selbstvertrauen
Struggle with it, that's obvious
Kämpfe damit, das ist offensichtlich
But not enough to make me second guess
Aber nicht genug, um mich zweifeln zu lassen
If I'd die for the ones I love
Ob ich für die sterben würde, die ich liebe
So don't you get confused
Also lass dich nicht verwirren
Thinking if you
Denken, wenn du
Bring me down I'ma just choose
Bring mich runter, ich werde einfach wählen
To let myself get used
Um mich benutzen zu lassen
I don't live like that
Ich lebe nicht so
I feel trapped
Ich fühle mich gefangen
I might lash out
Ich könnte ausrasten
I gotta watch my back
Ich muss auf meinen Rücken aufpassen
Cross my path, especially with ill intent
Kreuz meinen Weg, besonders mit böser Absicht
You'll regret you ever took that task
Du wirst es bereuen, dass du diese Aufgabe jemals übernommen hast
If and when this thing could all go bad
Wenn und wann das alles schief gehen könnte
Don't you act like no one warned you yet 'cause
Verhalte dich nicht so, als hätte dich noch niemand gewarnt, weil
I feel like I'm at standstill waiting for you to tell me I'm ok
Ich fühle mich, als würde ich stillstehen und darauf warten, dass du mir sagst, dass ich in Ordnung bin
If time heals, tell me why do I kill myself
Wenn Zeit heilt, sag mir, warum ich mich selbst umbringe
Tryna show you I'm not a mistake
Versuche dir zu zeigen, dass ich kein Fehler bin
I've got qualities that I'm not proud of
Ich habe Eigenschaften, auf die ich nicht stolz bin
I've made promises that I walked out on
Ich habe Versprechen gemacht, die ich nicht eingehalten habe
I've had days I feel I don't deserve love
Es gab Tage, an denen ich das Gefühl hatte, keine Liebe zu verdienen
So think what you think, just don't call me a
Also denke, was du denkst, nenn mich nur nicht einen
Mistake
Fehler
I feel like I'm at standstill waiting for you to tell me I'm ok
Mi sento come se fossi in stallo, aspettando che tu mi dica che sto bene
If time heals, tell me why do I kill myself
Se il tempo guarisce, dimmi perché mi uccido
Tryna show you I'm not a mistake
Cercando di mostrarti che non sono un errore
I've got qualities that I'm not proud of
Ho delle qualità di cui non sono orgoglioso
I've made promises that I walked out on
Ho fatto promesse che ho abbandonato
I've had days I feel I don't deserve love
Ci sono stati giorni in cui sentivo di non meritare amore
So think what you think, just don't call me a
Quindi pensa quello che pensi, ma non chiamarmi un
Mistake, might of made some
Errore, potrei averne fatto alcuni
Can't argue with that, but I ain't one
Non posso discutere su questo, ma non ne sono uno
Even though I sometimes get afraid of
Anche se a volte ho paura di
Having to face the wrath of an anxious me
Dover affrontare l'ira di un me ansioso
I get it 'cause I actually
Lo capisco perché in realtà
Feel the same sometimes I think
A volte penso lo stesso
I might be a lost cause who turns off
Potrei essere una causa persa che si spegne
'Cause the way I read
Per il modo in cui leggo
Into what I've been through
Quello che ho passato
You'd think I'm mental
Penseresti che sono pazzo
But it pays off though when the rent's due
Ma paga quando è il momento di pagare l'affitto
I pursue what I love and if it goes
Insegui quello che amo e se va
South and falls down just know
A sud e cade sappi solo
I'll stand on my own two feet
Che starò in piedi con le mie due gambe
Don't you see
Non vedi
Those that oppose on me
Quelli che si oppongono a me
Most won't leave
La maggior parte non se ne andrà
Thinkin' I might retreat
Pensando che potrei ritirarmi
Show my teeth quick if you turn on me 'cause
Mostro i denti velocemente se ti rivolti contro di me perché
I feel like I'm at standstill waiting for you to tell me I'm ok
Mi sento come se fossi in stallo, aspettando che tu mi dica che sto bene
If time heals, tell me why do I kill myself
Se il tempo guarisce, dimmi perché mi uccido
Tryna show you I'm not a mistake
Cercando di mostrarti che non sono un errore
I've got qualities that I'm not proud of
Ho delle qualità di cui non sono orgoglioso
I've made promises that I walked out on
Ho fatto promesse che ho abbandonato
I've had days I feel I don't deserve love
Ci sono stati giorni in cui sentivo di non meritare amore
So think what you think, just don't call me a
Quindi pensa quello che pensi, ma non chiamarmi un
Just don't call me a
Non chiamarmi un
Just don't call me a
Non chiamarmi un
Mistake 'cause I'm not one
Errore perché non ne sono uno
Misplaced but I found a
Spostato ma ho trovato un
Lot of resentment
Molto risentimento
Causes a mess when you let it get to the place of
Causa un disastro quando lo lasci arrivare al punto di
No confidence
Nessuna fiducia
Struggle with it, that's obvious
Lotto con esso, è ovvio
But not enough to make me second guess
Ma non abbastanza da farmi dubitare
If I'd die for the ones I love
Se morirei per quelli che amo
So don't you get confused
Quindi non ti confondere
Thinking if you
Pensando se tu
Bring me down I'ma just choose
Mi abbassi sceglierò solo
To let myself get used
Di lasciarmi usare
I don't live like that
Non vivo così
I feel trapped
Mi sento intrappolato
I might lash out
Potrei sfogarmi
I gotta watch my back
Devo guardarmi le spalle
Cross my path, especially with ill intent
Incrocia il mio cammino, specialmente con cattive intenzioni
You'll regret you ever took that task
Rimpiangerai di aver mai intrapreso quel compito
If and when this thing could all go bad
Se e quando tutto potrebbe andare male
Don't you act like no one warned you yet 'cause
Non comportarti come se nessuno ti avesse avvertito perché
I feel like I'm at standstill waiting for you to tell me I'm ok
Mi sento come se fossi in stallo, aspettando che tu mi dica che sto bene
If time heals, tell me why do I kill myself
Se il tempo guarisce, dimmi perché mi uccido
Tryna show you I'm not a mistake
Cercando di mostrarti che non sono un errore
I've got qualities that I'm not proud of
Ho delle qualità di cui non sono orgoglioso
I've made promises that I walked out on
Ho fatto promesse che ho abbandonato
I've had days I feel I don't deserve love
Ci sono stati giorni in cui sentivo di non meritare amore
So think what you think, just don't call me a
Quindi pensa quello che pensi, ma non chiamarmi un
Mistake
Errore

[सहगान]
मुझे ऐसा लग रहा है कि मैं एक ठहराव पर हूं
आप मुझे यह बताने के लिए प्रतीक्षा कर रहे हैं कि मैं ठीक हूं
समय संभलता है तो बताओ, मैं क्यों मारूं
मैं खुद को दिखाने की कोशिश कर रहा हूं कि मैं गलत नहीं हूं?
मेरे पास ऐसे गुण हैं जिन पर मुझे गर्व नहीं है
मैंने वादे किए हैं कि मैं बाहर चला गया
मेरे पास ऐसे दिन हैं जब मुझे लगता है कि मैं प्यार के लायक नहीं हूं
तो सोचो कि तुम क्या सोचते हो, बस मुझे एक मत कहो

[छंद 1]
गलती से कुछ हो गया होगा
इसके साथ बहस नहीं कर सकता, लेकिन मैं एक नहीं हूँ
हालांकि मुझे कभी-कभी डर लगता है
एक चिंतित मुझे के क्रोध का सामना करने के लिए havin'
मुझे यह मिल गया क्योंकि मैं वास्तव में
वही महसूस करो, कभी-कभी मुझे लगता है
मैं एक खोया हुआ कारण हो सकता हूं
कौन बंद कर देता है, क्योंकि जिस तरह से मैं पढ़ता हूं
मैं जिस चीज से गुजरा हूं
आपको लगता है कि मैं मानसिक हूं, लेकिन यह भुगतान करता है
जब किराया बकाया हो, तो मैं अपनी पसंद का पीछा करता हूं
और अगर यह दक्षिण की ओर जाता है और नीचे गिर जाता है, तो जान लें
मैं अपने दो पैरों पर खड़ा हूं
क्या तुम उन लोगों को नहीं देखते जो मेरा विरोध करते हैं?
अधिकांश नहीं छोड़ेंगे, यह सोचकर कि मैं पीछे हट सकता हूं
अगर तुम मुझ पर फिदा हो तो जल्दी से मेरे दांत दिखाओ क्योंकि

[सहगान]
मुझे ऐसा लग रहा है कि मैं एक ठहराव पर हूं
आप मुझे यह बताने के लिए प्रतीक्षा कर रहे हैं कि मैं ठीक हूं
समय संभलता है तो बताओ, मैं क्यों मारूं
मैं खुद को दिखाने की कोशिश कर रहा हूं कि मैं गलत नहीं हूं?
मेरे पास ऐसे गुण हैं जिन पर मुझे गर्व नहीं है
मैंने वादे किए हैं कि मैं बाहर चला गया
मेरे पास ऐसे दिन हैं जब मुझे लगता है कि मैं प्यार के लायक नहीं हूं
तो सोचो कि तुम क्या सोचते हो, बस मुझे एक मत कहो-

[पोस्ट-कोरस]
बस मुझे फोन मत करो-
बस मुझे ए मत बुलाओ

[श्लोक 2]
गलती 'क्योंकि मैं एक नहीं हूँ
गलत जगह पर, लेकिन मुझे एक मिला
बहुत नाराजगी एक गड़बड़ का कारण बनती है
जब आप इसे के स्थान पर आने देते हैं
कोई विश्वास नहीं
इसके साथ संघर्ष करो, यह स्पष्ट है
लेकिन मुझे दूसरा अनुमान लगाने के लिए पर्याप्त नहीं है
अगर मैं उन लोगों के लिए मर जाऊं जिन्हें मैं प्यार करता हूं
तो तुम भ्रमित मत हो, सोच 'अगर तुम मुझे नीचे लाते हो
मैं बस खुद को इस्तेमाल करने देना चुन रहा हूं
मैं उस तरह नहीं रहता, मैं फंसा हुआ महसूस करता हूं
मैं फटकार सकता हूं, मुझे अपनी पीठ देखनी होगी
मेरे रास्ते को पार करो, 'विशेष रूप से बीमार इरादे से
आपको पछतावा होगा कि आपने कभी वह कार्य किया
अगर और कब यह सब खराब हो सकता है
क्या आप ऐसा कार्य नहीं करते हैं जैसे किसी ने आपको अभी तक चेतावनी नहीं दी है 'कारण

[सहगान]
मुझे ऐसा लग रहा है कि मैं एक ठहराव पर हूं
आप मुझे यह बताने के लिए प्रतीक्षा कर रहे हैं कि मैं ठीक हूं
समय संभलता है तो बताओ, मैं क्यों मारूं
मैं खुद को दिखाने की कोशिश कर रहा हूं कि मैं गलत नहीं हूं?
मेरे पास ऐसे गुण हैं जिन पर मुझे गर्व नहीं है
मैंने वादे किए हैं कि मैं बाहर चला गया
मेरे पास ऐसे दिन हैं जब मुझे लगता है कि मैं प्यार के लायक नहीं हूं
तो सोचो कि तुम क्या सोचते हो, बस मुझे एक मत कहो

[बाहर]
गलती

Curiosidades sobre a música MISTAKE de NF

Quando a música “MISTAKE” foi lançada por NF?
A música MISTAKE foi lançada em 2023, no álbum “HOPE”.
De quem é a composição da música “MISTAKE” de NF?
A música “MISTAKE” de NF foi composta por Nate Feuerstein, Tommee Profitt.

Músicas mais populares de NF

Outros artistas de Hip Hop/Rap