Cuori In Tempesta

Antonello De Sanctis, Giuseppe Isgro', Filippo Neviani

Letra Tradução

Con gli occhi gonfi ti riaggiusti un pò
Nello specchietto vedi un mostro tu
Ma non è il fuori a preoccuparti, no
È tutto il resto che ci butta giù
Un conto è parlarne con le amiche tue
Ma a fare l'amore si è soltanto in due
Poi l'esperienza c'è o non c'è

La prima volta può deludere
Dicevi, "Fa' piano" ed io pensavo a me
Mi chiedi persino se sei frigida
Volevi soltanto andassi via da te
Se sei andata in crisi c'è un perché
Tu eri bambina e non lo sei più
E non è come immaginavi tu

Dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Fuori di testa adesso sei
E certamente mi odierai, amore
Dai, dai, dai, perché se hai detto una bugia
Quelle menate a casa mia
L'avevi fatto già e invece poi

Andiamo al centro, passeggiamo, vuoi?
E da una vetrina forse scoprirai
Che le unghie a pelle non ti mangi più
E all'improvviso capiremo noi
Che non è un problema di verginità
Si è certo più donne quando non si ha
Ma quel che graffia dentro è il crescere

Dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Fuori di testa adesso sei
Piccola frana, mi odierai, amore
Dai, dai, dai, ci sono stato attento sai
Ma sto da cani come te, ti sto vicino dai

Guardiamo bene sul calendario
Non ci sei rimasta vedrai
Semplici ritardi, ed un labbro mordi
Se mi va bene non lo faccio o più, oh

Ooh, ooh, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Ti riaccompagno a casa vuoi
E già mi manchi sai o sì, eh ooh

Chiamami, ci chiuderemo in camera
Le bocche sul telefono
Ci rideremo su noi due
Adesso, dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Anche buddista mi farei
Per far piacere a te, a te, per te, yeah, whoa
Whoa

Con gli occhi gonfi ti riaggiusti un pò
Com os olhos inchados, você se arruma um pouco
Nello specchietto vedi un mostro tu
No espelho, você vê um monstro
Ma non è il fuori a preoccuparti, no
Mas não é a aparência que te preocupa, não
È tutto il resto che ci butta giù
É tudo o resto que nos derruba
Un conto è parlarne con le amiche tue
Uma coisa é falar com suas amigas
Ma a fare l'amore si è soltanto in due
Mas fazer amor é só entre dois
Poi l'esperienza c'è o non c'è
Então a experiência existe ou não existe
La prima volta può deludere
A primeira vez pode decepcionar
Dicevi, "Fa' piano" ed io pensavo a me
Você dizia, "Vá devagar" e eu só pensava em mim
Mi chiedi persino se sei frigida
Você até me pergunta se é frígida
Volevi soltanto andassi via da te
Você só queria que eu fosse embora
Se sei andata in crisi c'è un perché
Se você entrou em crise, há uma razão
Tu eri bambina e non lo sei più
Você era uma criança e não é mais
E non è come immaginavi tu
E não é como você imaginava
Dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Vamos, vamos, somos corações em tempestade
Fuori di testa adesso sei
Você está fora de si agora
E certamente mi odierai, amore
E certamente vai me odiar, amor
Dai, dai, dai, perché se hai detto una bugia
Vamos, vamos, porque se você contou uma mentira
Quelle menate a casa mia
Aquelas desculpas na minha casa
L'avevi fatto già e invece poi
Você já tinha feito e ainda assim
Andiamo al centro, passeggiamo, vuoi?
Vamos ao centro, quer passear?
E da una vetrina forse scoprirai
E talvez você descubra numa vitrine
Che le unghie a pelle non ti mangi più
Que não roe mais as unhas até a carne
E all'improvviso capiremo noi
E de repente nós entenderemos
Che non è un problema di verginità
Que não é um problema de virgindade
Si è certo più donne quando non si ha
É certo que somos mais mulheres quando não temos
Ma quel che graffia dentro è il crescere
Mas o que arranha por dentro é o crescer
Dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Vamos, vamos, somos corações em tempestade
Fuori di testa adesso sei
Você está fora de si agora
Piccola frana, mi odierai, amore
Pequeno deslizamento, você vai me odiar, amor
Dai, dai, dai, ci sono stato attento sai
Vamos, vamos, eu fui cuidadoso, sabe
Ma sto da cani come te, ti sto vicino dai
Mas estou tão mal quanto você, estou ao seu lado, vamos
Guardiamo bene sul calendario
Vamos olhar bem no calendário
Non ci sei rimasta vedrai
Você não ficou, verá
Semplici ritardi, ed un labbro mordi
Simples atrasos, e você morde o lábio
Se mi va bene non lo faccio o più, oh
Se eu tiver sorte, não farei mais isso, oh
Ooh, ooh, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Ooh, ooh, vamos, vamos, somos corações em tempestade
Ti riaccompagno a casa vuoi
Eu te levo para casa, quer?
E già mi manchi sai o sì, eh ooh
E já sinto sua falta, sabe ou sim, eh ooh
Chiamami, ci chiuderemo in camera
Me ligue, vamos nos trancar no quarto
Le bocche sul telefono
As bocas no telefone
Ci rideremo su noi due
Vamos rir de nós dois
Adesso, dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Agora, vamos, vamos, somos corações em tempestade
Anche buddista mi farei
Até me tornaria budista
Per far piacere a te, a te, per te, yeah, whoa
Para te agradar, para você, por você, yeah, whoa
Whoa
Whoa
Con gli occhi gonfi ti riaggiusti un pò
With swollen eyes, you fix yourself up a bit
Nello specchietto vedi un mostro tu
In the mirror, you see a monster
Ma non è il fuori a preoccuparti, no
But it's not the outside that worries you, no
È tutto il resto che ci butta giù
It's everything else that brings us down
Un conto è parlarne con le amiche tue
It's one thing to talk about it with your friends
Ma a fare l'amore si è soltanto in due
But making love is only for two
Poi l'esperienza c'è o non c'è
Then there's experience, either you have it or you don't
La prima volta può deludere
The first time can disappoint
Dicevi, "Fa' piano" ed io pensavo a me
You said, "Go slow" and I was thinking about myself
Mi chiedi persino se sei frigida
You even ask if you're frigid
Volevi soltanto andassi via da te
You just wanted me to go away from you
Se sei andata in crisi c'è un perché
If you went into crisis there's a reason
Tu eri bambina e non lo sei più
You were a child and you're not anymore
E non è come immaginavi tu
And it's not as you imagined it
Dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Come on, come on, come on, we are hearts in a storm
Fuori di testa adesso sei
You're out of your mind now
E certamente mi odierai, amore
And surely you will hate me, love
Dai, dai, dai, perché se hai detto una bugia
Come on, come on, come on, because if you've told a lie
Quelle menate a casa mia
Those antics at my house
L'avevi fatto già e invece poi
You had already done it and yet then
Andiamo al centro, passeggiamo, vuoi?
Let's go downtown, do you want to walk?
E da una vetrina forse scoprirai
And from a shop window, you might discover
Che le unghie a pelle non ti mangi più
That you no longer bite your nails to the skin
E all'improvviso capiremo noi
And suddenly we will understand
Che non è un problema di verginità
That it's not a problem of virginity
Si è certo più donne quando non si ha
You're certainly more women when you don't have it
Ma quel che graffia dentro è il crescere
But what scratches inside is growing up
Dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Come on, come on, come on, we are hearts in a storm
Fuori di testa adesso sei
You're out of your mind now
Piccola frana, mi odierai, amore
Little landslide, you will hate me, love
Dai, dai, dai, ci sono stato attento sai
Come on, come on, come on, I've been careful, you know
Ma sto da cani come te, ti sto vicino dai
But I'm as messed up as you, I'm with you, come on
Guardiamo bene sul calendario
Let's look carefully at the calendar
Non ci sei rimasta vedrai
You'll see you're not left behind
Semplici ritardi, ed un labbro mordi
Simple delays, and you bite a lip
Se mi va bene non lo faccio o più, oh
If I'm lucky, I won't do it anymore, oh
Ooh, ooh, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Ooh, ooh, come on, come on, we are hearts in a storm
Ti riaccompagno a casa vuoi
I'll take you home, do you want?
E già mi manchi sai o sì, eh ooh
And I already miss you, you know, yes, eh ooh
Chiamami, ci chiuderemo in camera
Call me, we'll lock ourselves in the room
Le bocche sul telefono
Mouths on the phone
Ci rideremo su noi due
We'll laugh about us two
Adesso, dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Now, come on, come on, come on, we are hearts in a storm
Anche buddista mi farei
I would even become a Buddhist
Per far piacere a te, a te, per te, yeah, whoa
To please you, for you, for you, yeah, whoa
Whoa
Whoa
Con gli occhi gonfi ti riaggiusti un pò
Con los ojos hinchados te arreglas un poco
Nello specchietto vedi un mostro tu
En el espejo ves un monstruo
Ma non è il fuori a preoccuparti, no
Pero no es el exterior lo que te preocupa, no
È tutto il resto che ci butta giù
Es todo lo demás lo que nos derriba
Un conto è parlarne con le amiche tue
Una cosa es hablarlo con tus amigas
Ma a fare l'amore si è soltanto in due
Pero hacer el amor solo se hace en pareja
Poi l'esperienza c'è o non c'è
Luego la experiencia está o no está
La prima volta può deludere
La primera vez puede decepcionar
Dicevi, "Fa' piano" ed io pensavo a me
Decías, "Ve despacio" y yo solo pensaba en mí
Mi chiedi persino se sei frigida
Incluso me preguntas si eres frígida
Volevi soltanto andassi via da te
Solo querías que me alejara de ti
Se sei andata in crisi c'è un perché
Si entraste en crisis hay una razón
Tu eri bambina e non lo sei più
Eras una niña y ya no lo eres
E non è come immaginavi tu
Y no es como imaginabas
Dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Vamos, vamos, vamos, somos corazones en tormenta
Fuori di testa adesso sei
Estás fuera de tus casillas ahora
E certamente mi odierai, amore
Y seguramente me odiarás, amor
Dai, dai, dai, perché se hai detto una bugia
Vamos, vamos, vamos, porque si has dicho una mentira
Quelle menate a casa mia
Esas tonterías en mi casa
L'avevi fatto già e invece poi
Ya lo habías hecho y sin embargo luego
Andiamo al centro, passeggiamo, vuoi?
Vamos al centro, ¿quieres pasear?
E da una vetrina forse scoprirai
Y desde un escaparate quizás descubras
Che le unghie a pelle non ti mangi più
Que ya no te comes las uñas hasta la carne
E all'improvviso capiremo noi
Y de repente lo entenderemos
Che non è un problema di verginità
Que no es un problema de virginidad
Si è certo più donne quando non si ha
Se es ciertamente más mujer cuando no se tiene
Ma quel che graffia dentro è il crescere
Pero lo que raspa por dentro es el crecer
Dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Vamos, vamos, vamos, somos corazones en tormenta
Fuori di testa adesso sei
Estás fuera de tus casillas ahora
Piccola frana, mi odierai, amore
Pequeño deslizamiento, me odiarás, amor
Dai, dai, dai, ci sono stato attento sai
Vamos, vamos, vamos, he sido cuidadoso, sabes
Ma sto da cani come te, ti sto vicino dai
Pero estoy tan mal como tú, estoy a tu lado, vamos
Guardiamo bene sul calendario
Miremos bien en el calendario
Non ci sei rimasta vedrai
No te quedarás, verás
Semplici ritardi, ed un labbro mordi
Simples retrasos, y muerdes un labio
Se mi va bene non lo faccio o più, oh
Si me va bien no lo haré más, oh
Ooh, ooh, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Ooh, ooh, vamos, vamos, somos corazones en tormenta
Ti riaccompagno a casa vuoi
Te acompaño a casa, ¿quieres?
E già mi manchi sai o sì, eh ooh
Y ya te extraño, sabes, sí, eh ooh
Chiamami, ci chiuderemo in camera
Llámame, nos encerraremos en la habitación
Le bocche sul telefono
Las bocas en el teléfono
Ci rideremo su noi due
Nos reiremos de nosotros dos
Adesso, dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Ahora, vamos, vamos, vamos, somos corazones en tormenta
Anche buddista mi farei
Incluso me haría budista
Per far piacere a te, a te, per te, yeah, whoa
Para complacerte a ti, a ti, por ti, sí, whoa
Whoa
Whoa
Con gli occhi gonfi ti riaggiusti un pò
Avec les yeux gonflés, tu te remets un peu
Nello specchietto vedi un mostro tu
Dans le miroir, tu vois un monstre
Ma non è il fuori a preoccuparti, no
Mais ce n'est pas l'extérieur qui t'inquiète, non
È tutto il resto che ci butta giù
C'est tout le reste qui nous abat
Un conto è parlarne con le amiche tue
C'est une chose d'en parler avec tes amies
Ma a fare l'amore si è soltanto in due
Mais faire l'amour, c'est seulement à deux
Poi l'esperienza c'è o non c'è
Puis l'expérience est là ou elle ne l'est pas
La prima volta può deludere
La première fois peut décevoir
Dicevi, "Fa' piano" ed io pensavo a me
Tu disais, "Fais doucement" et je pensais à moi
Mi chiedi persino se sei frigida
Tu me demandes même si tu es frigide
Volevi soltanto andassi via da te
Tu voulais juste que je m'éloigne de toi
Se sei andata in crisi c'è un perché
Si tu es en crise, il y a une raison
Tu eri bambina e non lo sei più
Tu étais une enfant et tu ne l'es plus
E non è come immaginavi tu
Et ce n'est pas comme tu l'imaginais
Dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Allez, allez, allez, nous sommes des cœurs en tempête
Fuori di testa adesso sei
Tu es hors de toi maintenant
E certamente mi odierai, amore
Et tu me détesteras sûrement, mon amour
Dai, dai, dai, perché se hai detto una bugia
Allez, allez, allez, parce que si tu as dit un mensonge
Quelle menate a casa mia
Ces conneries chez moi
L'avevi fatto già e invece poi
Tu l'avais déjà fait et pourtant ensuite
Andiamo al centro, passeggiamo, vuoi?
Allons au centre, tu veux faire une promenade ?
E da una vetrina forse scoprirai
Et peut-être que tu découvriras dans une vitrine
Che le unghie a pelle non ti mangi più
Que tu ne te ronges plus les ongles jusqu'à la peau
E all'improvviso capiremo noi
Et soudain, nous comprendrons
Che non è un problema di verginità
Que ce n'est pas un problème de virginité
Si è certo più donne quando non si ha
On est certainement plus femme quand on ne l'a pas
Ma quel che graffia dentro è il crescere
Mais ce qui gratte à l'intérieur, c'est grandir
Dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Allez, allez, allez, nous sommes des cœurs en tempête
Fuori di testa adesso sei
Tu es hors de toi maintenant
Piccola frana, mi odierai, amore
Petite avalanche, tu me détesteras, mon amour
Dai, dai, dai, ci sono stato attento sai
Allez, allez, allez, j'ai fait attention, tu sais
Ma sto da cani come te, ti sto vicino dai
Mais je suis dans le même état que toi, je suis à tes côtés, allez
Guardiamo bene sul calendario
Regardons bien sur le calendrier
Non ci sei rimasta vedrai
Tu n'y es pas restée, tu verras
Semplici ritardi, ed un labbro mordi
De simples retards, et tu mords ta lèvre
Se mi va bene non lo faccio o più, oh
Si ça va bien, je ne le fais plus, oh
Ooh, ooh, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Ooh, ooh, allez, allez, nous sommes des cœurs en tempête
Ti riaccompagno a casa vuoi
Je te raccompagne à la maison, tu veux ?
E già mi manchi sai o sì, eh ooh
Et tu me manques déjà, tu sais, oui, eh ooh
Chiamami, ci chiuderemo in camera
Appelle-moi, nous nous enfermerons dans la chambre
Le bocche sul telefono
Les bouches sur le téléphone
Ci rideremo su noi due
Nous rirons de nous deux
Adesso, dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Maintenant, allez, allez, allez, nous sommes des cœurs en tempête
Anche buddista mi farei
Je deviendrais même bouddhiste
Per far piacere a te, a te, per te, yeah, whoa
Pour te faire plaisir, à toi, pour toi, yeah, whoa
Whoa
Whoa
Con gli occhi gonfi ti riaggiusti un pò
Mit geschwollenen Augen richtest du dich ein wenig auf
Nello specchietto vedi un mostro tu
Im Spiegel siehst du ein Monster
Ma non è il fuori a preoccuparti, no
Aber es ist nicht das Äußere, das dich beunruhigt, nein
È tutto il resto che ci butta giù
Es ist alles andere, was uns runterzieht
Un conto è parlarne con le amiche tue
Es ist eine Sache, mit deinen Freundinnen darüber zu sprechen
Ma a fare l'amore si è soltanto in due
Aber Liebe machen, das sind nur zwei
Poi l'esperienza c'è o non c'è
Dann gibt es Erfahrung oder es gibt sie nicht
La prima volta può deludere
Das erste Mal kann enttäuschen
Dicevi, "Fa' piano" ed io pensavo a me
Du sagtest, „Mach langsam“ und ich dachte an mich
Mi chiedi persino se sei frigida
Du fragst mich sogar, ob du frigide bist
Volevi soltanto andassi via da te
Du wolltest nur, dass ich von dir weggehe
Se sei andata in crisi c'è un perché
Wenn du in eine Krise geraten bist, gibt es einen Grund
Tu eri bambina e non lo sei più
Du warst ein Kind und bist es nicht mehr
E non è come immaginavi tu
Und es ist nicht so, wie du es dir vorgestellt hast
Dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Los, los, los, wir sind Herzen im Sturm
Fuori di testa adesso sei
Jetzt bist du verrückt
E certamente mi odierai, amore
Und sicherlich wirst du mich hassen, Liebe
Dai, dai, dai, perché se hai detto una bugia
Los, los, los, denn wenn du eine Lüge erzählt hast
Quelle menate a casa mia
Diese Ausreden in meinem Haus
L'avevi fatto già e invece poi
Du hast es schon einmal getan und dann doch
Andiamo al centro, passeggiamo, vuoi?
Lass uns ins Zentrum gehen, willst du spazieren gehen?
E da una vetrina forse scoprirai
Und vielleicht wirst du in einem Schaufenster entdecken
Che le unghie a pelle non ti mangi più
Dass du deine Nägel nicht mehr bis auf die Haut abbeißt
E all'improvviso capiremo noi
Und plötzlich werden wir verstehen
Che non è un problema di verginità
Dass es kein Problem der Jungfräulichkeit ist
Si è certo più donne quando non si ha
Man ist sicherlich mehr Frauen, wenn man es nicht hat
Ma quel che graffia dentro è il crescere
Aber was im Inneren kratzt, ist das Wachsen
Dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Los, los, los, wir sind Herzen im Sturm
Fuori di testa adesso sei
Jetzt bist du verrückt
Piccola frana, mi odierai, amore
Kleiner Erdrutsch, du wirst mich hassen, Liebe
Dai, dai, dai, ci sono stato attento sai
Los, los, los, ich war vorsichtig, weißt du
Ma sto da cani come te, ti sto vicino dai
Aber ich bin genauso schlecht dran wie du, ich bin bei dir, los
Guardiamo bene sul calendario
Schauen wir genau auf den Kalender
Non ci sei rimasta vedrai
Du wirst sehen, du bist nicht zurückgeblieben
Semplici ritardi, ed un labbro mordi
Einfache Verspätungen, und du beißt dir auf die Lippe
Se mi va bene non lo faccio o più, oh
Wenn es mir gut geht, mache ich es nicht mehr, oh
Ooh, ooh, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Ooh, ooh, los, los, wir sind Herzen im Sturm
Ti riaccompagno a casa vuoi
Ich bringe dich nach Hause, willst du
E già mi manchi sai o sì, eh ooh
Und ich vermisse dich schon, weißt du, ja, eh ooh
Chiamami, ci chiuderemo in camera
Ruf mich an, wir werden uns im Zimmer einschließen
Le bocche sul telefono
Die Münder am Telefon
Ci rideremo su noi due
Wir werden über uns beide lachen
Adesso, dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Jetzt, los, los, los, wir sind Herzen im Sturm
Anche buddista mi farei
Ich würde sogar Buddhist werden
Per far piacere a te, a te, per te, yeah, whoa
Um dir zu gefallen, dir, für dich, yeah, whoa
Whoa
Whoa
Con gli occhi gonfi ti riaggiusti un pò
Dengan mata bengkak, kamu mencoba memperbaiki diri sedikit
Nello specchietto vedi un mostro tu
Di cermin, kamu melihat monster
Ma non è il fuori a preoccuparti, no
Tapi bukan penampilan luar yang membuatmu khawatir, tidak
È tutto il resto che ci butta giù
Itu semua hal lain yang membuat kita jatuh
Un conto è parlarne con le amiche tue
Satu hal adalah berbicara dengan teman-temanmu
Ma a fare l'amore si è soltanto in due
Tapi bercinta hanya dilakukan berdua
Poi l'esperienza c'è o non c'è
Lalu ada pengalaman atau tidak ada
La prima volta può deludere
Pertama kali bisa mengecewakan
Dicevi, "Fa' piano" ed io pensavo a me
Kamu bilang, "Lakukan perlahan" dan aku hanya memikirkan diriku sendiri
Mi chiedi persino se sei frigida
Kamu bahkan bertanya apakah kamu frigid
Volevi soltanto andassi via da te
Kamu hanya ingin aku pergi dari sampingmu
Se sei andata in crisi c'è un perché
Jika kamu mengalami krisis, ada alasan
Tu eri bambina e non lo sei più
Kamu masih anak-anak dan sekarang tidak lagi
E non è come immaginavi tu
Dan itu bukan seperti yang kamu bayangkan
Dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Ayo, ayo, ayo, kita adalah hati dalam badai
Fuori di testa adesso sei
Kamu sekarang gila
E certamente mi odierai, amore
Dan tentu saja kamu akan membenciku, sayang
Dai, dai, dai, perché se hai detto una bugia
Ayo, ayo, ayo, karena jika kamu telah berbohong
Quelle menate a casa mia
Hal-hal itu di rumahku
L'avevi fatto già e invece poi
Kamu sudah melakukannya dan kemudian
Andiamo al centro, passeggiamo, vuoi?
Mari kita pergi ke pusat kota, berjalan-jalan, mau?
E da una vetrina forse scoprirai
Dan dari etalase mungkin kamu akan menemukan
Che le unghie a pelle non ti mangi più
Bahwa kamu tidak lagi menggigit kuku hingga ke kulit
E all'improvviso capiremo noi
Dan tiba-tiba kita akan mengerti
Che non è un problema di verginità
Bahwa ini bukan masalah keperawanan
Si è certo più donne quando non si ha
Kita pasti lebih wanita ketika kita tidak memilikinya
Ma quel che graffia dentro è il crescere
Tapi yang menggaruk di dalam adalah pertumbuhan
Dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Ayo, ayo, ayo, kita adalah hati dalam badai
Fuori di testa adesso sei
Kamu sekarang gila
Piccola frana, mi odierai, amore
Kecil longsor, kamu akan membenciku, sayang
Dai, dai, dai, ci sono stato attento sai
Ayo, ayo, ayo, aku telah berhati-hati, tahu
Ma sto da cani come te, ti sto vicino dai
Tapi aku merasa buruk seperti kamu, aku di sampingmu, ayo
Guardiamo bene sul calendario
Mari kita lihat kalender dengan baik
Non ci sei rimasta vedrai
Kamu tidak akan tertinggal, kamu akan melihat
Semplici ritardi, ed un labbro mordi
Hanya keterlambatan sederhana, dan kamu menggigit bibir
Se mi va bene non lo faccio o più, oh
Jika aku beruntung, aku tidak akan melakukannya lagi, oh
Ooh, ooh, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Ooh, ooh, ayo, ayo, kita adalah hati dalam badai
Ti riaccompagno a casa vuoi
Aku akan mengantarmu pulang, mau?
E già mi manchi sai o sì, eh ooh
Dan aku sudah merindukanmu, ya, eh ooh
Chiamami, ci chiuderemo in camera
Panggil aku, kita akan mengunci diri di kamar
Le bocche sul telefono
Mulut di telepon
Ci rideremo su noi due
Kita akan tertawa pada diri kita sendiri
Adesso, dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
Sekarang, ayo, ayo, ayo, kita adalah hati dalam badai
Anche buddista mi farei
Aku bahkan akan menjadi buddha
Per far piacere a te, a te, per te, yeah, whoa
Untuk membuatmu senang, untukmu, untukmu, yeah, whoa
Whoa
Whoa
Con gli occhi gonfi ti riaggiusti un pò
ด้วยดวงตาที่บวม คุณพยายามปรับตัวเอง
Nello specchietto vedi un mostro tu
ในกระจก คุณเห็นตัวเองเป็นปีศาจ
Ma non è il fuori a preoccuparti, no
แต่ไม่ใช่สิ่งที่อยู่ด้านนอกที่ทำให้คุณกังวล ไม่
È tutto il resto che ci butta giù
มันคือทุกอย่างที่ทำให้เราตกต่ำ
Un conto è parlarne con le amiche tue
คุณสามารถพูดถึงมันกับเพื่อนสนิทของคุณ
Ma a fare l'amore si è soltanto in due
แต่การทำรักนั้นมีแค่สองคน
Poi l'esperienza c'è o non c'è
แล้วประสบการณ์มันมีหรือไม่มีก็ตาม
La prima volta può deludere
ครั้งแรกอาจทำให้คุณผิดหวัง
Dicevi, "Fa' piano" ed io pensavo a me
คุณบอกว่า "ทำช้าๆ" แต่ฉันคิดถึงตัวเอง
Mi chiedi persino se sei frigida
คุณถามฉันว่าคุณเป็นคนที่ไม่ชอบเรื่องเพศหรือไม่
Volevi soltanto andassi via da te
คุณแค่อยากให้ฉันออกจากคุณ
Se sei andata in crisi c'è un perché
ถ้าคุณเข้าสู่สถานการณ์วิกฤต มีเหตุผล
Tu eri bambina e non lo sei più
คุณเป็นเด็กสาวและตอนนี้คุณไม่ใช่แล้ว
E non è come immaginavi tu
และมันไม่เหมือนที่คุณคิด
Dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
มาเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ, เราคือหัวใจที่อยู่ในภาวะวิกฤต
Fuori di testa adesso sei
คุณกำลังหลงใหล
E certamente mi odierai, amore
และแน่นอนคุณจะเกลียดฉัน, รัก
Dai, dai, dai, perché se hai detto una bugia
มาเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ, เพราะถ้าคุณได้พูดคำโกหก
Quelle menate a casa mia
ความเรื่องราวที่บ้านของฉัน
L'avevi fatto già e invece poi
คุณทำมันไปแล้วและแทนที่จะ
Andiamo al centro, passeggiamo, vuoi?
เราไปที่ศูนย์กลาง, คุณอยากเดินเล่นไหม?
E da una vetrina forse scoprirai
และจากตู้แสดงสินค้า คุณอาจพบว่า
Che le unghie a pelle non ti mangi più
คุณไม่กินเล็บของคุณอีกต่อไป
E all'improvviso capiremo noi
และเราจะเข้าใจอย่างกะทันหัน
Che non è un problema di verginità
ว่ามันไม่ใช่ปัญหาเรื่องความบริสุทธิ์
Si è certo più donne quando non si ha
คุณแน่นอนเป็นผู้หญิงมากขึ้นเมื่อคุณไม่มี
Ma quel che graffia dentro è il crescere
แต่สิ่งที่ทำให้คุณรู้สึกเจ็บคือการเติบโต
Dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
มาเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ, เราคือหัวใจที่อยู่ในภาวะวิกฤต
Fuori di testa adesso sei
คุณกำลังหลงใหล
Piccola frana, mi odierai, amore
เด็กสาวที่พังทลาย, คุณจะเกลียดฉัน, รัก
Dai, dai, dai, ci sono stato attento sai
มาเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ, ฉันระมัดระวังนะครับ
Ma sto da cani come te, ti sto vicino dai
แต่ฉันรู้สึกแย่เหมือนคุณ, ฉันอยู่ข้างๆคุณ มาเถอะ
Guardiamo bene sul calendario
เรามองดูที่ปฏิทินดีๆ
Non ci sei rimasta vedrai
คุณจะไม่ติดอยู่อีกต่อไป
Semplici ritardi, ed un labbro mordi
เพียงเพราะความล่าช้า, และคุณกัดปาก
Se mi va bene non lo faccio o più, oh
ถ้าฉันโชคดี ฉันจะไม่ทำอีก, โอ้
Ooh, ooh, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
โอ้, โอ้, มาเถอะ, มาเถอะ, เราคือหัวใจที่อยู่ในภาวะวิกฤต
Ti riaccompagno a casa vuoi
ฉันจะพาคุณกลับบ้าน คุณต้องการไหม
E già mi manchi sai o sì, eh ooh
และฉันคิดถึงคุณแล้ว คุณรู้ไหม, โอ้
Chiamami, ci chiuderemo in camera
โทรหาฉัน, เราจะปิดตัวเองในห้อง
Le bocche sul telefono
ปากที่โทรศัพท์
Ci rideremo su noi due
เราจะหัวเราะเรื่องเราสองคน
Adesso, dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
ตอนนี้, มาเถอะ, มาเถอะ, มาเถอะ, เราคือหัวใจที่อยู่ในภาวะวิกฤต
Anche buddista mi farei
ฉันยังจะกลายเป็นพุทธศาสนา
Per far piacere a te, a te, per te, yeah, whoa
เพื่อทำให้คุณพอใจ, คุณ, สำหรับคุณ, ใช่, โอ้
Whoa
โอ้
Con gli occhi gonfi ti riaggiusti un pò
你的眼睛肿了,你稍微整理一下自己
Nello specchietto vedi un mostro tu
在镜子里,你看到的是一个怪物
Ma non è il fuori a preoccuparti, no
但让你担忧的不是外表,不
È tutto il resto che ci butta giù
是所有其他的事情让我们垮下来
Un conto è parlarne con le amiche tue
和你的朋友们谈论这些是一回事
Ma a fare l'amore si è soltanto in due
但做爱只有两个人
Poi l'esperienza c'è o non c'è
然后有或没有经验
La prima volta può deludere
第一次可能会让人失望
Dicevi, "Fa' piano" ed io pensavo a me
你说,“慢点”,我只是在想我自己
Mi chiedi persino se sei frigida
你甚至问我你是不是性冷淡
Volevi soltanto andassi via da te
你只是希望我离开你
Se sei andata in crisi c'è un perché
如果你陷入危机,那一定有原因
Tu eri bambina e non lo sei più
你曾经是个小女孩,现在不再是
E non è come immaginavi tu
这不是你想象的那样
Dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
来吧,来吧,我们是风暴中的心
Fuori di testa adesso sei
你现在是疯了
E certamente mi odierai, amore
你肯定会恨我,爱
Dai, dai, dai, perché se hai detto una bugia
来吧,来吧,因为如果你说了一个谎
Quelle menate a casa mia
那些在我家的烦恼
L'avevi fatto già e invece poi
你已经做过了,但是然后
Andiamo al centro, passeggiamo, vuoi?
我们去市中心散步,你愿意吗?
E da una vetrina forse scoprirai
从一个橱窗,你可能会发现
Che le unghie a pelle non ti mangi più
你不再咬指甲
E all'improvviso capiremo noi
突然之间,我们会明白
Che non è un problema di verginità
这不是处女的问题
Si è certo più donne quando non si ha
当没有的时候,女人肯定更多
Ma quel che graffia dentro è il crescere
但是刮伤内心的是成长
Dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
来吧,来吧,我们是风暴中的心
Fuori di testa adesso sei
你现在是疯了
Piccola frana, mi odierai, amore
小崩溃,你会恨我,爱
Dai, dai, dai, ci sono stato attento sai
来吧,来吧,我一直很小心,你知道
Ma sto da cani come te, ti sto vicino dai
但我像你一样痛苦,我在你身边,来吧
Guardiamo bene sul calendario
我们仔细看看日历
Non ci sei rimasta vedrai
你会看到,你没有留下
Semplici ritardi, ed un labbro mordi
只是简单的延误,你咬了一下嘴唇
Se mi va bene non lo faccio o più, oh
如果我运气好,我不会再做了,哦
Ooh, ooh, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
哦,哦,来吧,来吧,我们是风暴中的心
Ti riaccompagno a casa vuoi
你想我送你回家吗?
E già mi manchi sai o sì, eh ooh
我已经开始想念你了,是的,哦
Chiamami, ci chiuderemo in camera
打电话给我,我们会关在房间里
Le bocche sul telefono
电话上的嘴唇
Ci rideremo su noi due
我们会笑话我们两个
Adesso, dai, dai, dai, cuori in tempesta siamo noi
现在,来吧,来吧,我们是风暴中的心
Anche buddista mi farei
我甚至会变成佛教徒
Per far piacere a te, a te, per te, yeah, whoa
为了让你高兴,为你,为你,是的,哇
Whoa

Curiosidades sobre a música Cuori In Tempesta de Nek

Em quais álbuns a música “Cuori In Tempesta” foi lançada por Nek?
Nek lançou a música nos álbums “The Best of Nek: L 'Anno Zero” em 2003, “The Best of Nek: L’Anno Zero” em 2003, “Lo Mejor de Nek: El Año Cero” em 2004, “E da Qui: Greatest Hits (1992-2010)” em 2010 e “Greatest Hits 1992-2010 - E da qui” em 2010.
De quem é a composição da música “Cuori In Tempesta” de Nek?
A música “Cuori In Tempesta” de Nek foi composta por Antonello De Sanctis, Giuseppe Isgro', Filippo Neviani.

Músicas mais populares de Nek

Outros artistas de Pop rock