Mon numéro

Scridge Bolon

Letra Tradução

Efface mon numéro, je te dis car
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
Efface mon numéro, je te dis car
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non

T'étais mon pote, tu m'as trahi pour une go, pour un billet
On s'est connus dans l'binks quand on dealait
T'es parti en sucette, tu t'es grillé
T'es parti voir mon ex, sale traître, t'as fait l'Antillais
J'me méfie des gens comme El Chapo dans la saison 1
Marcher solo sans hypocrite, ça m'va comme un gant
Pas besoin de ta ce-for, c'est qu'une question de temps
J'veux plus voir ton numéro dans mes notifications

Mais méfie-toi des gens, gens, j'retourne à mes ients-ients
On a fait du sale avant d'connaitre la vie de rêve
Méfie-toi des gens, gens, j'retourne à mes ients-ients
T'as parlé sur oi-m pour une racli, allez, du vent, vent

Efface mon numéro, je te dis car
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
Efface mon numéro, je te dis car
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non

Efface mon numéro, je te dis, tu m'as salie, salie
J'te faisais confiance, t'étais ma go sûre, bien plus qu'une amie
T'étais son bae et moi, sa chérie
Je tombe de haut, tu tournes autour d'mon mari
Dingueries sur dingueries, tu lui mets des likes
Tu lui envoies des nudes pendant la night
J'suis dans un cauchemar, faut qu'j'me sorte de là, yeah

Méfie-toi des gens gens, t'es bloquée depuis longtemps
J'avoue, j'ai eu si mal avant d'avoir la vie de rêve
Méfie-toi des gens gens, t'es bloquée depuis longtemps
J'avoue, j'ai eu si mal avant d'avoir la vie de rêve

Efface mon numéro, je te dis car
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
Efface mon numéro, je te dis car
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non

Nej', tu sais, beaucoup d'gens m'ont déçu, c'est trop
J'ai pas eu le choix d'leur tourner le dos
Et quand ça va pas même en soignant les maux
Tu peux détruire une fille juste avec des mots
On s'embrouille toujours pour les mêmes choses
Que des coups bas donc ça explose
On s'embrouille toujours pour les mêmes choses
Que des coups bas donc ça explose
Efface mon numéro, j'te le dis, j'n'ai plus le time
Efface mon numéro, j'te le dis, j'n'ai plus le time
Efface mon numéro, j'te le dis, j'n'ai plus le time

Efface mon numéro, je te dis car
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
Efface mon numéro, je te dis car
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non

Efface mon numéro
Efface mon numéro
Efface mon numéro
Efface mon numéro
Nej, Scridge

Efface mon numéro, je te dis car
Apague meu número, eu te digo porque
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Você me traiu, é isso a vida, não
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Apague meu número, eu te digo, yeah
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
Eu não quero mais te ver na minha vida, não não
Efface mon numéro, je te dis car
Apague meu número, eu te digo porque
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Você me traiu, é isso a vida, não
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Apague meu número, eu te digo, yeah
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non
Eu não quero mais te ver na minha vida, não não
T'étais mon pote, tu m'as trahi pour une go, pour un billet
Você era meu amigo, me traiu por uma garota, por dinheiro
On s'est connus dans l'binks quand on dealait
Nos conhecemos no gueto quando estávamos negociando
T'es parti en sucette, tu t'es grillé
Você se perdeu, se queimou
T'es parti voir mon ex, sale traître, t'as fait l'Antillais
Você foi ver minha ex, traidor sujo, você agiu como um antilhano
J'me méfie des gens comme El Chapo dans la saison 1
Eu desconfio das pessoas como El Chapo na primeira temporada
Marcher solo sans hypocrite, ça m'va comme un gant
Andar sozinho sem hipócritas, isso me serve como uma luva
Pas besoin de ta ce-for, c'est qu'une question de temps
Não preciso do seu apoio, é só uma questão de tempo
J'veux plus voir ton numéro dans mes notifications
Eu não quero mais ver o seu número nas minhas notificações
Mais méfie-toi des gens, gens, j'retourne à mes ients-ients
Mas desconfie das pessoas, pessoas, eu volto para os meus problemas
On a fait du sale avant d'connaitre la vie de rêve
Nós fizemos coisas ruins antes de conhecer a vida dos sonhos
Méfie-toi des gens, gens, j'retourne à mes ients-ients
Desconfie das pessoas, pessoas, eu volto para os meus problemas
T'as parlé sur oi-m pour une racli, allez, du vent, vent
Você falou sobre mim por dinheiro, vá embora, embora
Efface mon numéro, je te dis car
Apague meu número, eu te digo porque
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Você me traiu, é isso a vida, não
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Apague meu número, eu te digo, yeah
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
Eu não quero mais te ver na minha vida, não não
Efface mon numéro, je te dis car
Apague meu número, eu te digo porque
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Você me traiu, é isso a vida, não
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Apague meu número, eu te digo, yeah
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non
Eu não quero mais te ver na minha vida, não não
Efface mon numéro, je te dis, tu m'as salie, salie
Apague meu número, eu te digo, você me sujou, sujou
J'te faisais confiance, t'étais ma go sûre, bien plus qu'une amie
Eu confiava em você, você era minha garota certa, mais do que uma amiga
T'étais son bae et moi, sa chérie
Você era o amor dele e eu, sua querida
Je tombe de haut, tu tournes autour d'mon mari
Eu caio de alto, você está rondando meu marido
Dingueries sur dingueries, tu lui mets des likes
Loucuras sobre loucuras, você dá likes nele
Tu lui envoies des nudes pendant la night
Você manda nudes para ele durante a noite
J'suis dans un cauchemar, faut qu'j'me sorte de là, yeah
Estou em um pesadelo, preciso sair daqui, yeah
Méfie-toi des gens gens, t'es bloquée depuis longtemps
Desconfie das pessoas, pessoas, você está bloqueada há muito tempo
J'avoue, j'ai eu si mal avant d'avoir la vie de rêve
Admito, eu sofri muito antes de ter a vida dos sonhos
Méfie-toi des gens gens, t'es bloquée depuis longtemps
Desconfie das pessoas, pessoas, você está bloqueada há muito tempo
J'avoue, j'ai eu si mal avant d'avoir la vie de rêve
Admito, eu sofri muito antes de ter a vida dos sonhos
Efface mon numéro, je te dis car
Apague meu número, eu te digo porque
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Você me traiu, é isso a vida, não
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Apague meu número, eu te digo, yeah
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
Eu não quero mais te ver na minha vida, não não
Efface mon numéro, je te dis car
Apague meu número, eu te digo porque
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Você me traiu, é isso a vida, não
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Apague meu número, eu te digo, yeah
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non
Eu não quero mais te ver na minha vida, não não
Nej', tu sais, beaucoup d'gens m'ont déçu, c'est trop
Nej', você sabe, muitas pessoas me decepcionaram, é demais
J'ai pas eu le choix d'leur tourner le dos
Eu não tive escolha a não ser virar as costas para eles
Et quand ça va pas même en soignant les maux
E quando as coisas não vão bem, mesmo curando as feridas
Tu peux détruire une fille juste avec des mots
Você pode destruir uma garota apenas com palavras
On s'embrouille toujours pour les mêmes choses
Nós sempre brigamos pelas mesmas coisas
Que des coups bas donc ça explose
Apenas golpes baixos, então explode
On s'embrouille toujours pour les mêmes choses
Nós sempre brigamos pelas mesmas coisas
Que des coups bas donc ça explose
Apenas golpes baixos, então explode
Efface mon numéro, j'te le dis, j'n'ai plus le time
Apague meu número, eu te digo, eu não tenho mais tempo
Efface mon numéro, j'te le dis, j'n'ai plus le time
Apague meu número, eu te digo, eu não tenho mais tempo
Efface mon numéro, j'te le dis, j'n'ai plus le time
Apague meu número, eu te digo, eu não tenho mais tempo
Efface mon numéro, je te dis car
Apague meu número, eu te digo porque
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Você me traiu, é isso a vida, não
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Apague meu número, eu te digo, yeah
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
Eu não quero mais te ver na minha vida, não não
Efface mon numéro, je te dis car
Apague meu número, eu te digo porque
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Você me traiu, é isso a vida, não
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Apague meu número, eu te digo, yeah
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non
Eu não quero mais te ver na minha vida, não não
Efface mon numéro
Apague meu número
Efface mon numéro
Apague meu número
Efface mon numéro
Apague meu número
Efface mon numéro
Apague meu número
Nej, Scridge
Nej, Scridge
Efface mon numéro, je te dis car
Delete my number, I tell you because
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
You betrayed me, that's life, isn't it
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Delete my number, I tell you, yeah
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
I don't want to see you in my life anymore, no no
Efface mon numéro, je te dis car
Delete my number, I tell you because
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
You betrayed me, that's life, isn't it
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Delete my number, I tell you, yeah
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non
I don't want to see you in my life anymore, no no
T'étais mon pote, tu m'as trahi pour une go, pour un billet
You were my friend, you betrayed me for a girl, for a bill
On s'est connus dans l'binks quand on dealait
We met in the binks when we were dealing
T'es parti en sucette, tu t'es grillé
You went off the rails, you blew your cover
T'es parti voir mon ex, sale traître, t'as fait l'Antillais
You went to see my ex, dirty traitor, you played the Antillean
J'me méfie des gens comme El Chapo dans la saison 1
I'm wary of people like El Chapo in season 1
Marcher solo sans hypocrite, ça m'va comme un gant
Walking solo without a hypocrite, that suits me like a glove
Pas besoin de ta ce-for, c'est qu'une question de temps
Don't need your ce-for, it's just a matter of time
J'veux plus voir ton numéro dans mes notifications
I don't want to see your number in my notifications anymore
Mais méfie-toi des gens, gens, j'retourne à mes ients-ients
But beware of people, people, I'm going back to my ients-ients
On a fait du sale avant d'connaitre la vie de rêve
We did dirty before knowing the dream life
Méfie-toi des gens, gens, j'retourne à mes ients-ients
Beware of people, people, I'm going back to my ients-ients
T'as parlé sur oi-m pour une racli, allez, du vent, vent
You talked about oi-m for a racli, go away, wind, wind
Efface mon numéro, je te dis car
Delete my number, I tell you because
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
You betrayed me, that's life, isn't it
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Delete my number, I tell you, yeah
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
I don't want to see you in my life anymore, no no
Efface mon numéro, je te dis car
Delete my number, I tell you because
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
You betrayed me, that's life, isn't it
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Delete my number, I tell you, yeah
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non
I don't want to see you in my life anymore, no no
Efface mon numéro, je te dis, tu m'as salie, salie
Delete my number, I tell you, you've dirtied me, dirtied me
J'te faisais confiance, t'étais ma go sûre, bien plus qu'une amie
I trusted you, you were my sure girl, more than a friend
T'étais son bae et moi, sa chérie
You were his bae and me, his darling
Je tombe de haut, tu tournes autour d'mon mari
I fall from high, you're circling around my husband
Dingueries sur dingueries, tu lui mets des likes
Craziness on craziness, you're giving him likes
Tu lui envoies des nudes pendant la night
You're sending him nudes during the night
J'suis dans un cauchemar, faut qu'j'me sorte de là, yeah
I'm in a nightmare, I need to get out of here, yeah
Méfie-toi des gens gens, t'es bloquée depuis longtemps
Beware of people, people, you've been blocked for a long time
J'avoue, j'ai eu si mal avant d'avoir la vie de rêve
I admit, I was so hurt before having the dream life
Méfie-toi des gens gens, t'es bloquée depuis longtemps
Beware of people, people, you've been blocked for a long time
J'avoue, j'ai eu si mal avant d'avoir la vie de rêve
I admit, I was so hurt before having the dream life
Efface mon numéro, je te dis car
Delete my number, I tell you because
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
You betrayed me, that's life, isn't it
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Delete my number, I tell you, yeah
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
I don't want to see you in my life anymore, no no
Efface mon numéro, je te dis car
Delete my number, I tell you because
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
You betrayed me, that's life, isn't it
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Delete my number, I tell you, yeah
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non
I don't want to see you in my life anymore, no no
Nej', tu sais, beaucoup d'gens m'ont déçu, c'est trop
Nej', you know, a lot of people have disappointed me, it's too much
J'ai pas eu le choix d'leur tourner le dos
I had no choice but to turn my back on them
Et quand ça va pas même en soignant les maux
And when it's not going well even by healing the wounds
Tu peux détruire une fille juste avec des mots
You can destroy a girl just with words
On s'embrouille toujours pour les mêmes choses
We always argue about the same things
Que des coups bas donc ça explose
Only low blows so it explodes
On s'embrouille toujours pour les mêmes choses
We always argue about the same things
Que des coups bas donc ça explose
Only low blows so it explodes
Efface mon numéro, j'te le dis, j'n'ai plus le time
Delete my number, I tell you, I don't have the time anymore
Efface mon numéro, j'te le dis, j'n'ai plus le time
Delete my number, I tell you, I don't have the time anymore
Efface mon numéro, j'te le dis, j'n'ai plus le time
Delete my number, I tell you, I don't have the time anymore
Efface mon numéro, je te dis car
Delete my number, I tell you because
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
You betrayed me, that's life, isn't it
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Delete my number, I tell you, yeah
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
I don't want to see you in my life anymore, no no
Efface mon numéro, je te dis car
Delete my number, I tell you because
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
You betrayed me, that's life, isn't it
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Delete my number, I tell you, yeah
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non
I don't want to see you in my life anymore, no no
Efface mon numéro
Delete my number
Efface mon numéro
Delete my number
Efface mon numéro
Delete my number
Efface mon numéro
Delete my number
Nej, Scridge
Nej, Scridge
Efface mon numéro, je te dis car
Borra mi número, te digo porque
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Me has traicionado, así es la vida, no
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Borra mi número, te digo, sí
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
Ya no quiero verte en mi vida, no no
Efface mon numéro, je te dis car
Borra mi número, te digo porque
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Me has traicionado, así es la vida, no
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Borra mi número, te digo, sí
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non
Ya no quiero verte en mi vida, no no
T'étais mon pote, tu m'as trahi pour une go, pour un billet
Eras mi amigo, me traicionaste por una chica, por un billete
On s'est connus dans l'binks quand on dealait
Nos conocimos en el binks cuando estábamos traficando
T'es parti en sucette, tu t'es grillé
Te has ido al traste, te has quemado
T'es parti voir mon ex, sale traître, t'as fait l'Antillais
Fuiste a ver a mi ex, sucio traidor, te has hecho el Antillano
J'me méfie des gens comme El Chapo dans la saison 1
Desconfío de la gente como El Chapo en la temporada 1
Marcher solo sans hypocrite, ça m'va comme un gant
Caminar solo sin hipócritas, me va como anillo al dedo
Pas besoin de ta ce-for, c'est qu'une question de temps
No necesito tu ce-for, es solo cuestión de tiempo
J'veux plus voir ton numéro dans mes notifications
No quiero ver tu número en mis notificaciones
Mais méfie-toi des gens, gens, j'retourne à mes ients-ients
Pero desconfía de la gente, gente, vuelvo a mis ients-ients
On a fait du sale avant d'connaitre la vie de rêve
Hicimos cosas sucias antes de conocer la vida de ensueño
Méfie-toi des gens, gens, j'retourne à mes ients-ients
Desconfía de la gente, gente, vuelvo a mis ients-ients
T'as parlé sur oi-m pour une racli, allez, du vent, vent
Hablaste sobre oi-m por una racli, vete, viento, viento
Efface mon numéro, je te dis car
Borra mi número, te digo porque
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Me has traicionado, así es la vida, no
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Borra mi número, te digo, sí
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
Ya no quiero verte en mi vida, no no
Efface mon numéro, je te dis car
Borra mi número, te digo porque
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Me has traicionado, así es la vida, no
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Borra mi número, te digo, sí
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non
Ya no quiero verte en mi vida, no no
Efface mon numéro, je te dis, tu m'as salie, salie
Borra mi número, te digo, me has ensuciado, ensuciado
J'te faisais confiance, t'étais ma go sûre, bien plus qu'une amie
Te tenía confianza, eras mi chica segura, mucho más que una amiga
T'étais son bae et moi, sa chérie
Eras su bae y yo, su querida
Je tombe de haut, tu tournes autour d'mon mari
Caigo de alto, te rondas a mi marido
Dingueries sur dingueries, tu lui mets des likes
Locuras sobre locuras, le das likes
Tu lui envoies des nudes pendant la night
Le envías nudes durante la noche
J'suis dans un cauchemar, faut qu'j'me sorte de là, yeah
Estoy en una pesadilla, tengo que salir de aquí, sí
Méfie-toi des gens gens, t'es bloquée depuis longtemps
Desconfía de la gente, gente, estás bloqueada desde hace mucho tiempo
J'avoue, j'ai eu si mal avant d'avoir la vie de rêve
Admito, me dolió mucho antes de tener la vida de ensueño
Méfie-toi des gens gens, t'es bloquée depuis longtemps
Desconfía de la gente, gente, estás bloqueada desde hace mucho tiempo
J'avoue, j'ai eu si mal avant d'avoir la vie de rêve
Admito, me dolió mucho antes de tener la vida de ensueño
Efface mon numéro, je te dis car
Borra mi número, te digo porque
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Me has traicionado, así es la vida, no
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Borra mi número, te digo, sí
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
Ya no quiero verte en mi vida, no no
Efface mon numéro, je te dis car
Borra mi número, te digo porque
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Me has traicionado, así es la vida, no
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Borra mi número, te digo, sí
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non
Ya no quiero verte en mi vida, no no
Nej', tu sais, beaucoup d'gens m'ont déçu, c'est trop
Nej', sabes, mucha gente me ha decepcionado, es demasiado
J'ai pas eu le choix d'leur tourner le dos
No tuve más opción que darles la espalda
Et quand ça va pas même en soignant les maux
Y cuando las cosas no van bien incluso curando las heridas
Tu peux détruire une fille juste avec des mots
Puedes destruir a una chica solo con palabras
On s'embrouille toujours pour les mêmes choses
Siempre discutimos por las mismas cosas
Que des coups bas donc ça explose
Solo golpes bajos por lo que explota
On s'embrouille toujours pour les mêmes choses
Siempre discutimos por las mismas cosas
Que des coups bas donc ça explose
Solo golpes bajos por lo que explota
Efface mon numéro, j'te le dis, j'n'ai plus le time
Borra mi número, te lo digo, ya no tengo tiempo
Efface mon numéro, j'te le dis, j'n'ai plus le time
Borra mi número, te lo digo, ya no tengo tiempo
Efface mon numéro, j'te le dis, j'n'ai plus le time
Borra mi número, te lo digo, ya no tengo tiempo
Efface mon numéro, je te dis car
Borra mi número, te digo porque
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Me has traicionado, así es la vida, no
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Borra mi número, te digo, sí
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
Ya no quiero verte en mi vida, no no
Efface mon numéro, je te dis car
Borra mi número, te digo porque
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Me has traicionado, así es la vida, no
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Borra mi número, te digo, sí
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non
Ya no quiero verte en mi vida, no no
Efface mon numéro
Borra mi número
Efface mon numéro
Borra mi número
Efface mon numéro
Borra mi número
Efface mon numéro
Borra mi número
Nej, Scridge
Nej, Scridge
Efface mon numéro, je te dis car
Lösche meine Nummer, sage ich dir, denn
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Du hast mich verraten, so ist das Leben, oder?
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Lösche meine Nummer, sage ich dir, yeah
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
Ich will dich nicht mehr in meinem Leben sehen, nein nein
Efface mon numéro, je te dis car
Lösche meine Nummer, sage ich dir, denn
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Du hast mich verraten, so ist das Leben, oder?
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Lösche meine Nummer, sage ich dir, yeah
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non
Ich will dich nicht mehr in meinem Leben sehen, nein nein
T'étais mon pote, tu m'as trahi pour une go, pour un billet
Du warst mein Freund, du hast mich für ein Mädchen, für Geld verraten
On s'est connus dans l'binks quand on dealait
Wir haben uns in den Slums kennengelernt, als wir dealten
T'es parti en sucette, tu t'es grillé
Du bist abgedreht, du hast dich verraten
T'es parti voir mon ex, sale traître, t'as fait l'Antillais
Du bist zu meiner Ex gegangen, schmutziger Verräter, du hast dich wie ein Antillaner verhalten
J'me méfie des gens comme El Chapo dans la saison 1
Ich misstraue Menschen wie El Chapo in Staffel 1
Marcher solo sans hypocrite, ça m'va comme un gant
Alleine ohne Heuchler zu gehen, passt mir wie angegossen
Pas besoin de ta ce-for, c'est qu'une question de temps
Ich brauche deine Unterstützung nicht, es ist nur eine Frage der Zeit
J'veux plus voir ton numéro dans mes notifications
Ich will deine Nummer nicht mehr in meinen Benachrichtigungen sehen
Mais méfie-toi des gens, gens, j'retourne à mes ients-ients
Aber sei vorsichtig mit den Leuten, Leute, ich kehre zu meinen Sachen zurück
On a fait du sale avant d'connaitre la vie de rêve
Wir haben Dreck gemacht, bevor wir das Traumleben kannten
Méfie-toi des gens, gens, j'retourne à mes ients-ients
Sei vorsichtig mit den Leuten, Leute, ich kehre zu meinen Sachen zurück
T'as parlé sur oi-m pour une racli, allez, du vent, vent
Du hast über mich geredet für eine Kleinigkeit, geh weg, weg
Efface mon numéro, je te dis car
Lösche meine Nummer, sage ich dir, denn
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Du hast mich verraten, so ist das Leben, oder?
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Lösche meine Nummer, sage ich dir, yeah
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
Ich will dich nicht mehr in meinem Leben sehen, nein nein
Efface mon numéro, je te dis car
Lösche meine Nummer, sage ich dir, denn
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Du hast mich verraten, so ist das Leben, oder?
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Lösche meine Nummer, sage ich dir, yeah
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non
Ich will dich nicht mehr in meinem Leben sehen, nein nein
Efface mon numéro, je te dis, tu m'as salie, salie
Lösche meine Nummer, sage ich dir, du hast mich beschmutzt, beschmutzt
J'te faisais confiance, t'étais ma go sûre, bien plus qu'une amie
Ich habe dir vertraut, du warst meine sichere Freundin, mehr als eine Freundin
T'étais son bae et moi, sa chérie
Du warst sein Schatz und ich, seine Geliebte
Je tombe de haut, tu tournes autour d'mon mari
Ich falle tief, du kreist um meinen Mann
Dingueries sur dingueries, tu lui mets des likes
Verrücktheiten über Verrücktheiten, du gibst ihm Likes
Tu lui envoies des nudes pendant la night
Du schickst ihm Nacktbilder während der Nacht
J'suis dans un cauchemar, faut qu'j'me sorte de là, yeah
Ich bin in einem Albtraum, ich muss hier rauskommen, yeah
Méfie-toi des gens gens, t'es bloquée depuis longtemps
Sei vorsichtig mit den Leuten, Leute, du bist schon lange blockiert
J'avoue, j'ai eu si mal avant d'avoir la vie de rêve
Ich gebe zu, ich hatte so viel Schmerz, bevor ich das Traumleben hatte
Méfie-toi des gens gens, t'es bloquée depuis longtemps
Sei vorsichtig mit den Leuten, Leute, du bist schon lange blockiert
J'avoue, j'ai eu si mal avant d'avoir la vie de rêve
Ich gebe zu, ich hatte so viel Schmerz, bevor ich das Traumleben hatte
Efface mon numéro, je te dis car
Lösche meine Nummer, sage ich dir, denn
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Du hast mich verraten, so ist das Leben, oder?
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Lösche meine Nummer, sage ich dir, yeah
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
Ich will dich nicht mehr in meinem Leben sehen, nein nein
Efface mon numéro, je te dis car
Lösche meine Nummer, sage ich dir, denn
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Du hast mich verraten, so ist das Leben, oder?
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Lösche meine Nummer, sage ich dir, yeah
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non
Ich will dich nicht mehr in meinem Leben sehen, nein nein
Nej', tu sais, beaucoup d'gens m'ont déçu, c'est trop
Nej', du weißt, viele Leute haben mich enttäuscht, es ist zu viel
J'ai pas eu le choix d'leur tourner le dos
Ich hatte keine andere Wahl, als ihnen den Rücken zu kehren
Et quand ça va pas même en soignant les maux
Und wenn es nicht gut geht, auch wenn man die Wunden heilt
Tu peux détruire une fille juste avec des mots
Du kannst ein Mädchen nur mit Worten zerstören
On s'embrouille toujours pour les mêmes choses
Wir streiten uns immer über die gleichen Dinge
Que des coups bas donc ça explose
Nur Tiefschläge, also explodiert es
On s'embrouille toujours pour les mêmes choses
Wir streiten uns immer über die gleichen Dinge
Que des coups bas donc ça explose
Nur Tiefschläge, also explodiert es
Efface mon numéro, j'te le dis, j'n'ai plus le time
Lösche meine Nummer, sage ich dir, ich habe keine Zeit mehr
Efface mon numéro, j'te le dis, j'n'ai plus le time
Lösche meine Nummer, sage ich dir, ich habe keine Zeit mehr
Efface mon numéro, j'te le dis, j'n'ai plus le time
Lösche meine Nummer, sage ich dir, ich habe keine Zeit mehr
Efface mon numéro, je te dis car
Lösche meine Nummer, sage ich dir, denn
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Du hast mich verraten, so ist das Leben, oder?
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Lösche meine Nummer, sage ich dir, yeah
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
Ich will dich nicht mehr in meinem Leben sehen, nein nein
Efface mon numéro, je te dis car
Lösche meine Nummer, sage ich dir, denn
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Du hast mich verraten, so ist das Leben, oder?
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Lösche meine Nummer, sage ich dir, yeah
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non
Ich will dich nicht mehr in meinem Leben sehen, nein nein
Efface mon numéro
Lösche meine Nummer
Efface mon numéro
Lösche meine Nummer
Efface mon numéro
Lösche meine Nummer
Efface mon numéro
Lösche meine Nummer
Nej, Scridge
Nej, Scridge
Efface mon numéro, je te dis car
Cancella il mio numero, ti dico perché
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Mi hai tradito, questa è la vita, no
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Cancella il mio numero, ti dico, yeah
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
Non voglio più vederti nella mia vita, no no
Efface mon numéro, je te dis car
Cancella il mio numero, ti dico perché
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Mi hai tradito, questa è la vita, no
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Cancella il mio numero, ti dico, yeah
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non
Non voglio più vederti nella mia vita, no no
T'étais mon pote, tu m'as trahi pour une go, pour un billet
Eri il mio amico, mi hai tradito per una ragazza, per un biglietto
On s'est connus dans l'binks quand on dealait
Ci siamo conosciuti nel ghetto quando spacciavamo
T'es parti en sucette, tu t'es grillé
Sei andato fuori di testa, ti sei bruciato
T'es parti voir mon ex, sale traître, t'as fait l'Antillais
Sei andato a vedere la mia ex, sporco traditore, hai fatto l'antillano
J'me méfie des gens comme El Chapo dans la saison 1
Mi diffido delle persone come El Chapo nella stagione 1
Marcher solo sans hypocrite, ça m'va comme un gant
Camminare da solo senza ipocriti, mi va a pennello
Pas besoin de ta ce-for, c'est qu'une question de temps
Non ho bisogno del tuo supporto, è solo questione di tempo
J'veux plus voir ton numéro dans mes notifications
Non voglio più vedere il tuo numero nelle mie notifiche
Mais méfie-toi des gens, gens, j'retourne à mes ients-ients
Ma diffidati delle persone, persone, torno ai miei affari
On a fait du sale avant d'connaitre la vie de rêve
Abbiamo fatto cose sporche prima di conoscere la vita da sogno
Méfie-toi des gens, gens, j'retourne à mes ients-ients
Diffidati delle persone, persone, torno ai miei affari
T'as parlé sur oi-m pour une racli, allez, du vent, vent
Hai parlato di me per una ragazza, vai via, via
Efface mon numéro, je te dis car
Cancella il mio numero, ti dico perché
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Mi hai tradito, questa è la vita, no
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Cancella il mio numero, ti dico, yeah
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
Non voglio più vederti nella mia vita, no no
Efface mon numéro, je te dis car
Cancella il mio numero, ti dico perché
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Mi hai tradito, questa è la vita, no
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Cancella il mio numero, ti dico, yeah
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non
Non voglio più vederti nella mia vita, no no
Efface mon numéro, je te dis, tu m'as salie, salie
Cancella il mio numero, ti dico, mi hai sporcato, sporcato
J'te faisais confiance, t'étais ma go sûre, bien plus qu'une amie
Ti fidavo, eri la mia ragazza sicura, molto più di un'amica
T'étais son bae et moi, sa chérie
Eri il suo ragazzo e io, la sua ragazza
Je tombe de haut, tu tournes autour d'mon mari
Cado dall'alto, giri intorno a mio marito
Dingueries sur dingueries, tu lui mets des likes
Cose pazze su cose pazze, gli metti dei like
Tu lui envoies des nudes pendant la night
Gli mandi delle foto nude durante la notte
J'suis dans un cauchemar, faut qu'j'me sorte de là, yeah
Sono in un incubo, devo uscire da qui, yeah
Méfie-toi des gens gens, t'es bloquée depuis longtemps
Diffidati delle persone, persone, sei bloccata da molto tempo
J'avoue, j'ai eu si mal avant d'avoir la vie de rêve
Lo ammetto, ho sofferto molto prima di avere la vita da sogno
Méfie-toi des gens gens, t'es bloquée depuis longtemps
Diffidati delle persone, persone, sei bloccata da molto tempo
J'avoue, j'ai eu si mal avant d'avoir la vie de rêve
Lo ammetto, ho sofferto molto prima di avere la vita da sogno
Efface mon numéro, je te dis car
Cancella il mio numero, ti dico perché
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Mi hai tradito, questa è la vita, no
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Cancella il mio numero, ti dico, yeah
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
Non voglio più vederti nella mia vita, no no
Efface mon numéro, je te dis car
Cancella il mio numero, ti dico perché
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Mi hai tradito, questa è la vita, no
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Cancella il mio numero, ti dico, yeah
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non
Non voglio più vederti nella mia vita, no no
Nej', tu sais, beaucoup d'gens m'ont déçu, c'est trop
Nej', sai, molte persone mi hanno deluso, è troppo
J'ai pas eu le choix d'leur tourner le dos
Non ho avuto scelta se non voltare loro le spalle
Et quand ça va pas même en soignant les maux
E quando non va bene anche curando i mali
Tu peux détruire une fille juste avec des mots
Puoi distruggere una ragazza solo con delle parole
On s'embrouille toujours pour les mêmes choses
Ci litighiamo sempre per le stesse cose
Que des coups bas donc ça explose
Solo colpi bassi quindi esplode
On s'embrouille toujours pour les mêmes choses
Ci litighiamo sempre per le stesse cose
Que des coups bas donc ça explose
Solo colpi bassi quindi esplode
Efface mon numéro, j'te le dis, j'n'ai plus le time
Cancella il mio numero, te lo dico, non ho più tempo
Efface mon numéro, j'te le dis, j'n'ai plus le time
Cancella il mio numero, te lo dico, non ho più tempo
Efface mon numéro, j'te le dis, j'n'ai plus le time
Cancella il mio numero, te lo dico, non ho più tempo
Efface mon numéro, je te dis car
Cancella il mio numero, ti dico perché
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Mi hai tradito, questa è la vita, no
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Cancella il mio numero, ti dico, yeah
Je ne veux plus te voir dans ma vie, non non
Non voglio più vederti nella mia vita, no no
Efface mon numéro, je te dis car
Cancella il mio numero, ti dico perché
Tu m'as trahi, c'est ça la vie, non
Mi hai tradito, questa è la vita, no
Efface mon numéro, je te dis, yeah
Cancella il mio numero, ti dico, yeah
Je n'veux plus te voir dans ma vie, non non
Non voglio più vederti nella mia vita, no no
Efface mon numéro
Cancella il mio numero
Efface mon numéro
Cancella il mio numero
Efface mon numéro
Cancella il mio numero
Efface mon numéro
Cancella il mio numero
Nej, Scridge
Nej, Scridge

Curiosidades sobre a música Mon numéro de Nej

Em quais álbuns a música “Mon numéro” foi lançada por Nej?
Nej lançou a música nos álbums “Enchantée” em 2019 e “Enchantée (Black Edition)” em 2020.
De quem é a composição da música “Mon numéro” de Nej?
A música “Mon numéro” de Nej foi composta por Scridge Bolon.

Músicas mais populares de Nej

Outros artistas de French rap