Laisser tomber

Najoua Laamri

Letra Tradução

Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah, han
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah

Qu'est-ce qui nous arrive? Non je ne sais pas
Des rêves des délires qui virent au cauchemar
Comment te dire que tout ça nous dépasse me fait mal?
Le temps nous échappe
On a construit tant de choses qu'on ne pourra pas
Détruire ou décrire à part toi et moi
Mais pourquoi me haïr? Ce n'est que ton choix, ouais

T'as laissé les autres se mettre entre nous
T'as perdu le contrôle te voilà à genoux
Pourtant je t'avais dit de faire le tri
T'as préféré écouter les "ont dit"
J'ai déposé ma confiance au creux de tes mains
À part ça tu savais qu'il ne me restait plus rien, eeh

C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
C'est toi qui m'as laissé tombé
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh

Regarde la joie de tous ces jaloux
Nous avons donné raison à tous ces vautours
On a dépassé toutes les limites
Point de non-retour
Mais pourquoi vouloir me pousser à bout
Je voudrais tourner la page c'est tout
C'est toi qui a fait le choix de tout arrêter avec moi, ouais
C'est toi qui a fait le choix de tout arrêter avec moi
C'est toi qui a fait le choix de tout arrêter avec moi, ouais
C'est toi qui a fait le choix, aah

C'est toi qui m'as laissé tombé
C'est toi qui m'as laissé tombé
C'est toi qui m'as laissé tombé
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh

Tombé
Tombé
Je suis tombé

T'as laissé les autres se mettre entre nous
T'as perdu le contrôle te voilà à genoux
Pourtant je t'avais dit de faire le tri
T'as préféré écouter les" ont dit"
J'ai déposé ma confiance au creux de tes mains
À part ça tu savais qu'il ne me restait plus rien

C'est toi qui m'as laissé tombé
C'est toi qui m'as laissé tombé
C'est toi qui m'as laissé tombé
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh

Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah
O que está acontecendo conosco? Sim
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah, han
O que está acontecendo conosco? Sim, han
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah
O que está acontecendo conosco? Sim
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah
O que está acontecendo conosco? Sim
Qu'est-ce qui nous arrive? Non je ne sais pas
O que está acontecendo conosco? Não, eu não sei
Des rêves des délires qui virent au cauchemar
Sonhos, delírios que se tornam pesadelos
Comment te dire que tout ça nous dépasse me fait mal?
Como te dizer que tudo isso nos ultrapassa e me machuca?
Le temps nous échappe
O tempo nos escapa
On a construit tant de choses qu'on ne pourra pas
Construímos tantas coisas que não poderemos
Détruire ou décrire à part toi et moi
Destruir ou descrever além de você e eu
Mais pourquoi me haïr? Ce n'est que ton choix, ouais
Mas por que me odiar? É apenas a sua escolha, sim
T'as laissé les autres se mettre entre nous
Você deixou os outros se colocarem entre nós
T'as perdu le contrôle te voilà à genoux
Você perdeu o controle e agora está de joelhos
Pourtant je t'avais dit de faire le tri
No entanto, eu te disse para fazer uma seleção
T'as préféré écouter les "ont dit"
Você preferiu ouvir os "eles disseram"
J'ai déposé ma confiance au creux de tes mains
Eu coloquei minha confiança em suas mãos
À part ça tu savais qu'il ne me restait plus rien, eeh
Além disso, você sabia que não me restava mais nada, eeh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Foi você quem me deixou cair, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Foi você quem me deixou cair, eh
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Sim, foi você quem me deixou cair, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
C'est toi qui m'as laissé tombé
Foi você quem me deixou cair
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Sim, foi você quem me deixou cair, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Foi você quem me deixou cair, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Regarde la joie de tous ces jaloux
Olhe a alegria de todos esses invejosos
Nous avons donné raison à tous ces vautours
Nós demos razão a todos esses abutres
On a dépassé toutes les limites
Nós ultrapassamos todos os limites
Point de non-retour
Ponto de não retorno
Mais pourquoi vouloir me pousser à bout
Mas por que querer me levar ao limite?
Je voudrais tourner la page c'est tout
Eu só queria virar a página
C'est toi qui a fait le choix de tout arrêter avec moi, ouais
Foi você quem escolheu terminar tudo comigo, sim
C'est toi qui a fait le choix de tout arrêter avec moi
Foi você quem escolheu terminar tudo comigo
C'est toi qui a fait le choix de tout arrêter avec moi, ouais
Foi você quem escolheu terminar tudo comigo, sim
C'est toi qui a fait le choix, aah
Foi você quem fez a escolha, aah
C'est toi qui m'as laissé tombé
Foi você quem me deixou cair
C'est toi qui m'as laissé tombé
Foi você quem me deixou cair
C'est toi qui m'as laissé tombé
Foi você quem me deixou cair
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Foi você quem me deixou cair, eh
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Sim, foi você quem me deixou cair, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Foi você quem me deixou cair, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Tombé
Caiu
Tombé
Caiu
Je suis tombé
Eu caí
T'as laissé les autres se mettre entre nous
Você deixou os outros se colocarem entre nós
T'as perdu le contrôle te voilà à genoux
Você perdeu o controle e agora está de joelhos
Pourtant je t'avais dit de faire le tri
No entanto, eu te disse para fazer uma seleção
T'as préféré écouter les" ont dit"
Você preferiu ouvir os "eles disseram"
J'ai déposé ma confiance au creux de tes mains
Eu coloquei minha confiança em suas mãos
À part ça tu savais qu'il ne me restait plus rien
Além disso, você sabia que não me restava mais nada
C'est toi qui m'as laissé tombé
Foi você quem me deixou cair
C'est toi qui m'as laissé tombé
Foi você quem me deixou cair
C'est toi qui m'as laissé tombé
Foi você quem me deixou cair
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Foi você quem me deixou cair, eh
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Sim, foi você quem me deixou cair, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Foi você quem me deixou cair, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah
What's happening to us? Yeah
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah, han
What's happening to us? Yeah, han
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah
What's happening to us? Yeah
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah
What's happening to us? Yeah
Qu'est-ce qui nous arrive? Non je ne sais pas
What's happening to us? No, I don't know
Des rêves des délires qui virent au cauchemar
Dreams and delusions that turn into nightmares
Comment te dire que tout ça nous dépasse me fait mal?
How to tell you that all this is beyond us, hurts me?
Le temps nous échappe
Time is slipping away from us
On a construit tant de choses qu'on ne pourra pas
We've built so many things that we won't be able to
Détruire ou décrire à part toi et moi
Destroy or describe except you and me
Mais pourquoi me haïr? Ce n'est que ton choix, ouais
But why hate me? It's only your choice, yeah
T'as laissé les autres se mettre entre nous
You let others come between us
T'as perdu le contrôle te voilà à genoux
You lost control, now you're on your knees
Pourtant je t'avais dit de faire le tri
Yet I told you to sort things out
T'as préféré écouter les "ont dit"
You preferred to listen to the "they say"
J'ai déposé ma confiance au creux de tes mains
I placed my trust in the palm of your hands
À part ça tu savais qu'il ne me restait plus rien, eeh
Apart from that, you knew I had nothing left, eeh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
It's you who let me down, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
It's you who let me down, eh
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Yes, it's you who let me down, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
C'est toi qui m'as laissé tombé
It's you who let me down
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Yes, it's you who let me down, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
It's you who let me down, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Regarde la joie de tous ces jaloux
Look at the joy of all these jealous people
Nous avons donné raison à tous ces vautours
We have proven all these vultures right
On a dépassé toutes les limites
We've crossed all the limits
Point de non-retour
Point of no return
Mais pourquoi vouloir me pousser à bout
But why do you want to push me to the edge
Je voudrais tourner la page c'est tout
I just want to turn the page
C'est toi qui a fait le choix de tout arrêter avec moi, ouais
It's you who chose to end everything with me, yeah
C'est toi qui a fait le choix de tout arrêter avec moi
It's you who chose to end everything with me
C'est toi qui a fait le choix de tout arrêter avec moi, ouais
It's you who chose to end everything with me, yeah
C'est toi qui a fait le choix, aah
It's you who made the choice, aah
C'est toi qui m'as laissé tombé
It's you who let me down
C'est toi qui m'as laissé tombé
It's you who let me down
C'est toi qui m'as laissé tombé
It's you who let me down
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
It's you who let me down, eh
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Yes, it's you who let me down, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
It's you who let me down, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Tombé
Fallen
Tombé
Fallen
Je suis tombé
I've fallen
T'as laissé les autres se mettre entre nous
You let others come between us
T'as perdu le contrôle te voilà à genoux
You lost control, now you're on your knees
Pourtant je t'avais dit de faire le tri
Yet I told you to sort things out
T'as préféré écouter les" ont dit"
You preferred to listen to the "they say"
J'ai déposé ma confiance au creux de tes mains
I placed my trust in the palm of your hands
À part ça tu savais qu'il ne me restait plus rien
Apart from that, you knew I had nothing left
C'est toi qui m'as laissé tombé
It's you who let me down
C'est toi qui m'as laissé tombé
It's you who let me down
C'est toi qui m'as laissé tombé
It's you who let me down
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
It's you who let me down, eh
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Yes, it's you who let me down, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
It's you who let me down, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah
¿Qué nos está pasando? Sí
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah, han
¿Qué nos está pasando? Sí, han
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah
¿Qué nos está pasando? Sí
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah
¿Qué nos está pasando? Sí
Qu'est-ce qui nous arrive? Non je ne sais pas
¿Qué nos está pasando? No, no lo sé
Des rêves des délires qui virent au cauchemar
Sueños, delirios que se convierten en pesadillas
Comment te dire que tout ça nous dépasse me fait mal?
¿Cómo te digo que todo esto nos supera y me duele?
Le temps nous échappe
El tiempo se nos escapa
On a construit tant de choses qu'on ne pourra pas
Hemos construido tantas cosas que no podremos
Détruire ou décrire à part toi et moi
Destruir o describir, aparte de tú y yo
Mais pourquoi me haïr? Ce n'est que ton choix, ouais
Pero, ¿por qué me odias? Es solo tu elección, sí
T'as laissé les autres se mettre entre nous
Dejaste que otros se interpusieran entre nosotros
T'as perdu le contrôle te voilà à genoux
Perdiste el control y ahora estás de rodillas
Pourtant je t'avais dit de faire le tri
Sin embargo, te dije que hicieras una selección
T'as préféré écouter les "ont dit"
Preferiste escuchar los rumores
J'ai déposé ma confiance au creux de tes mains
Deposité mi confianza en tus manos
À part ça tu savais qu'il ne me restait plus rien, eeh
Aparte de eso, sabías que no me quedaba nada más, eeh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Fuiste tú quien me dejó caer, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Fuiste tú quien me dejó caer, eh
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Sí, fuiste tú quien me dejó caer, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
C'est toi qui m'as laissé tombé
Fuiste tú quien me dejó caer
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Sí, fuiste tú quien me dejó caer, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Fuiste tú quien me dejó caer, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Regarde la joie de tous ces jaloux
Mira la alegría de todos estos envidiosos
Nous avons donné raison à tous ces vautours
Hemos dado la razón a todos estos buitres
On a dépassé toutes les limites
Hemos superado todos los límites
Point de non-retour
Punto de no retorno
Mais pourquoi vouloir me pousser à bout
Pero, ¿por qué quieres empujarme al límite?
Je voudrais tourner la page c'est tout
Solo quiero pasar la página
C'est toi qui a fait le choix de tout arrêter avec moi, ouais
Fuiste tú quien decidió terminar todo conmigo, sí
C'est toi qui a fait le choix de tout arrêter avec moi
Fuiste tú quien decidió terminar todo conmigo
C'est toi qui a fait le choix de tout arrêter avec moi, ouais
Fuiste tú quien decidió terminar todo conmigo, sí
C'est toi qui a fait le choix, aah
Fuiste tú quien tomó la decisión, aah
C'est toi qui m'as laissé tombé
Fuiste tú quien me dejó caer
C'est toi qui m'as laissé tombé
Fuiste tú quien me dejó caer
C'est toi qui m'as laissé tombé
Fuiste tú quien me dejó caer
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Fuiste tú quien me dejó caer, eh
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Sí, fuiste tú quien me dejó caer, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Fuiste tú quien me dejó caer, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Tombé
Caído
Tombé
Caído
Je suis tombé
He caído
T'as laissé les autres se mettre entre nous
Dejaste que otros se interpusieran entre nosotros
T'as perdu le contrôle te voilà à genoux
Perdiste el control y ahora estás de rodillas
Pourtant je t'avais dit de faire le tri
Sin embargo, te dije que hicieras una selección
T'as préféré écouter les" ont dit"
Preferiste escuchar los rumores
J'ai déposé ma confiance au creux de tes mains
Deposité mi confianza en tus manos
À part ça tu savais qu'il ne me restait plus rien
Aparte de eso, sabías que no me quedaba nada más
C'est toi qui m'as laissé tombé
Fuiste tú quien me dejó caer
C'est toi qui m'as laissé tombé
Fuiste tú quien me dejó caer
C'est toi qui m'as laissé tombé
Fuiste tú quien me dejó caer
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Fuiste tú quien me dejó caer, eh
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Sí, fuiste tú quien me dejó caer, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Fuiste tú quien me dejó caer, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah
Was passiert mit uns? Ja
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah, han
Was passiert mit uns? Ja, han
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah
Was passiert mit uns? Ja
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah
Was passiert mit uns? Ja
Qu'est-ce qui nous arrive? Non je ne sais pas
Was passiert mit uns? Nein, ich weiß es nicht
Des rêves des délires qui virent au cauchemar
Träume, Wahnvorstellungen, die zum Albtraum werden
Comment te dire que tout ça nous dépasse me fait mal?
Wie soll ich dir sagen, dass all das uns übersteigt und mir weh tut?
Le temps nous échappe
Die Zeit entgleitet uns
On a construit tant de choses qu'on ne pourra pas
Wir haben so viele Dinge gebaut, die wir nicht
Détruire ou décrire à part toi et moi
Zerstören oder beschreiben können, außer dir und mir
Mais pourquoi me haïr? Ce n'est que ton choix, ouais
Aber warum hasst du mich? Es ist nur deine Wahl, ja
T'as laissé les autres se mettre entre nous
Du hast andere zwischen uns kommen lassen
T'as perdu le contrôle te voilà à genoux
Du hast die Kontrolle verloren, jetzt bist du auf den Knien
Pourtant je t'avais dit de faire le tri
Doch ich hatte dir gesagt, dass du aussortieren sollst
T'as préféré écouter les "ont dit"
Du hast lieber auf das "man sagt" gehört
J'ai déposé ma confiance au creux de tes mains
Ich habe mein Vertrauen in deine Hände gelegt
À part ça tu savais qu'il ne me restait plus rien, eeh
Abgesehen davon wusstest du, dass mir nichts mehr bleibt, eeh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Du hast mich fallen lassen, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Du hast mich fallen lassen, eh
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Ja, du hast mich fallen lassen, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
C'est toi qui m'as laissé tombé
Du hast mich fallen lassen
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Ja, du hast mich fallen lassen, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Du hast mich fallen lassen, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Regarde la joie de tous ces jaloux
Schau dir die Freude all dieser Neider an
Nous avons donné raison à tous ces vautours
Wir haben all diesen Geiern recht gegeben
On a dépassé toutes les limites
Wir haben alle Grenzen überschritten
Point de non-retour
Punkt ohne Wiederkehr
Mais pourquoi vouloir me pousser à bout
Aber warum willst du mich an den Rand treiben?
Je voudrais tourner la page c'est tout
Ich möchte einfach nur das Kapitel umblättern
C'est toi qui a fait le choix de tout arrêter avec moi, ouais
Du hast die Wahl getroffen, alles mit mir zu beenden, ja
C'est toi qui a fait le choix de tout arrêter avec moi
Du hast die Wahl getroffen, alles mit mir zu beenden
C'est toi qui a fait le choix de tout arrêter avec moi, ouais
Du hast die Wahl getroffen, alles mit mir zu beenden, ja
C'est toi qui a fait le choix, aah
Du hast die Wahl getroffen, aah
C'est toi qui m'as laissé tombé
Du hast mich fallen lassen
C'est toi qui m'as laissé tombé
Du hast mich fallen lassen
C'est toi qui m'as laissé tombé
Du hast mich fallen lassen
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Du hast mich fallen lassen, eh
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Ja, du hast mich fallen lassen, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Du hast mich fallen lassen, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Tombé
Gefallen
Tombé
Gefallen
Je suis tombé
Ich bin gefallen
T'as laissé les autres se mettre entre nous
Du hast andere zwischen uns kommen lassen
T'as perdu le contrôle te voilà à genoux
Du hast die Kontrolle verloren, jetzt bist du auf den Knien
Pourtant je t'avais dit de faire le tri
Doch ich hatte dir gesagt, dass du aussortieren sollst
T'as préféré écouter les" ont dit"
Du hast lieber auf das "man sagt" gehört
J'ai déposé ma confiance au creux de tes mains
Ich habe mein Vertrauen in deine Hände gelegt
À part ça tu savais qu'il ne me restait plus rien
Abgesehen davon wusstest du, dass mir nichts mehr bleibt
C'est toi qui m'as laissé tombé
Du hast mich fallen lassen
C'est toi qui m'as laissé tombé
Du hast mich fallen lassen
C'est toi qui m'as laissé tombé
Du hast mich fallen lassen
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Du hast mich fallen lassen, eh
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Ja, du hast mich fallen lassen, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Du hast mich fallen lassen, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah
Cosa ci sta succedendo? Sì
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah, han
Cosa ci sta succedendo? Sì, han
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah
Cosa ci sta succedendo? Sì
Qu'est-ce qui nous arrive? Yeah
Cosa ci sta succedendo? Sì
Qu'est-ce qui nous arrive? Non je ne sais pas
Cosa ci sta succedendo? Non lo so
Des rêves des délires qui virent au cauchemar
Sogni e deliri che si trasformano in incubi
Comment te dire que tout ça nous dépasse me fait mal?
Come posso dirti che tutto questo ci supera e mi fa male?
Le temps nous échappe
Il tempo ci sfugge
On a construit tant de choses qu'on ne pourra pas
Abbiamo costruito tante cose che non potremo
Détruire ou décrire à part toi et moi
Distruggere o descrivere a parte te e me
Mais pourquoi me haïr? Ce n'est que ton choix, ouais
Ma perché odiarmi? È solo la tua scelta, sì
T'as laissé les autres se mettre entre nous
Hai lasciato che gli altri si mettessero tra noi
T'as perdu le contrôle te voilà à genoux
Hai perso il controllo e ora sei in ginocchio
Pourtant je t'avais dit de faire le tri
Eppure ti avevo detto di fare una selezione
T'as préféré écouter les "ont dit"
Hai preferito ascoltare le voci
J'ai déposé ma confiance au creux de tes mains
Ho depositato la mia fiducia nelle tue mani
À part ça tu savais qu'il ne me restait plus rien, eeh
A parte questo, sapevi che non mi restava più nulla, eeh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Sei tu che mi hai lasciato cadere, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Sei tu che mi hai lasciato cadere, eh
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Sì, sei tu che mi hai lasciato cadere, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
C'est toi qui m'as laissé tombé
Sei tu che mi hai lasciato cadere
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Sì, sei tu che mi hai lasciato cadere, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Sei tu che mi hai lasciato cadere, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Regarde la joie de tous ces jaloux
Guarda la gioia di tutti questi invidiosi
Nous avons donné raison à tous ces vautours
Abbiamo dato ragione a tutti questi avvoltoi
On a dépassé toutes les limites
Abbiamo superato tutti i limiti
Point de non-retour
Punto di non ritorno
Mais pourquoi vouloir me pousser à bout
Ma perché vuoi spingermi all'estremo?
Je voudrais tourner la page c'est tout
Vorrei solo voltare pagina
C'est toi qui a fait le choix de tout arrêter avec moi, ouais
Sei tu che hai scelto di finire tutto con me, sì
C'est toi qui a fait le choix de tout arrêter avec moi
Sei tu che hai scelto di finire tutto con me
C'est toi qui a fait le choix de tout arrêter avec moi, ouais
Sei tu che hai scelto di finire tutto con me, sì
C'est toi qui a fait le choix, aah
Sei tu che hai fatto la scelta, aah
C'est toi qui m'as laissé tombé
Sei tu che mi hai lasciato cadere
C'est toi qui m'as laissé tombé
Sei tu che mi hai lasciato cadere
C'est toi qui m'as laissé tombé
Sei tu che mi hai lasciato cadere
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Sei tu che mi hai lasciato cadere, eh
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Sì, sei tu che mi hai lasciato cadere, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Sei tu che mi hai lasciato cadere, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Tombé
Caduto
Tombé
Caduto
Je suis tombé
Sono caduto
T'as laissé les autres se mettre entre nous
Hai lasciato che gli altri si mettessero tra noi
T'as perdu le contrôle te voilà à genoux
Hai perso il controllo e ora sei in ginocchio
Pourtant je t'avais dit de faire le tri
Eppure ti avevo detto di fare una selezione
T'as préféré écouter les" ont dit"
Hai preferito ascoltare le voci
J'ai déposé ma confiance au creux de tes mains
Ho depositato la mia fiducia nelle tue mani
À part ça tu savais qu'il ne me restait plus rien
A parte questo, sapevi che non mi restava più nulla
C'est toi qui m'as laissé tombé
Sei tu che mi hai lasciato cadere
C'est toi qui m'as laissé tombé
Sei tu che mi hai lasciato cadere
C'est toi qui m'as laissé tombé
Sei tu che mi hai lasciato cadere
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Sei tu che mi hai lasciato cadere, eh
Oui c'est toi qui m'as laissé tombé, eh
Sì, sei tu che mi hai lasciato cadere, eh
C'est toi qui m'as laissé tombé, eh-eh-ehi-eh-eh-eh
Sei tu che mi hai lasciato cadere, eh-eh-ehi-eh-eh-eh

Curiosidades sobre a música Laisser tomber de Nej

Em quais álbuns a música “Laisser tomber” foi lançada por Nej?
Nej lançou a música nos álbums “Enchantée” em 2019 e “Enchantée (Black Edition)” em 2020.
De quem é a composição da música “Laisser tomber” de Nej?
A música “Laisser tomber” de Nej foi composta por Najoua Laamri.

Músicas mais populares de Nej

Outros artistas de French rap