Magnolia

Cesare Petricich, Enrico Salvi, Fabrizio Barbacci, Francesco Li Causi, Paolo Bruni

Letra Tradução

Lentamente scivola
La tua mano su di te
Quel tanto che basta per trasformare
Ogni carezza in un gemito
Ti guardo accaldata contorcerti
Tra le lenzuola umide
Golosa ed implacabile
Forza fammi male finché vuoi
Lo sai

Pioggia io sarò, per toglierti la sete
E sole salirò, per asciugarti bene
Vento arriverò, per poterti accarezzare
Ma se vuoi, se tu vuoi
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò

Ti ammiro per come ti approcci
A questi anni mutevoli
Mi piace quel tuo senso pratico
La tua forza e l'ironia
I cieli neri intorno a noi
Sono soltanto nuvole
Che dolcemente soffi via
E niente può far male più, lo sai
Lo sai

Pioggia io sarò, per toglierti la sete
E sole salirò, per asciugarti bene
Vento arriverò, per poterti accarezzare
Ma se vuoi, se tu vuoi
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
Impazzirò

Finché pioggia diverrò (pioggia diverrò)
Per toglierti la sete
Sole io sarò (sole io sarò)
Per asciugarti bene
Vento arriverò (vento arriverò)
Per poterti accarezzare
Ma se vuoi, se tu vuoi
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
Impazzirò (Vieni con me, vieni con me, vieni con me)
E pioggia io sarò (Ad insegnarmi a camminare, ad insegnarmi a respirare)
Yeah, yeah, yeah
Per toglierti la sete, per asciugarti bene
Per poterti accarezzare (Con le mani, con le mani, con le mani)
Ma se vuoi, se tu vuoi (Con le tue mani potrei morire, sulle tue mani potrei)
Fino alla fine, fino alla fine
Fino alla fine, fino alla fine
Fino alla fine
Fino alla fine, fino alla fine
Fino alla fine, fino alla fine del mondo, del mondo

Lentamente scivola
Lentamente desliza
La tua mano su di te
A tua mão sobre ti
Quel tanto che basta per trasformare
O suficiente para transformar
Ogni carezza in un gemito
Cada carícia em um gemido
Ti guardo accaldata contorcerti
Eu te observo contorcendo-se ofegante
Tra le lenzuola umide
Entre os lençóis úmidos
Golosa ed implacabile
Gulosa e implacável
Forza fammi male finché vuoi
Vá em frente, me machuque o quanto quiser
Lo sai
Você sabe
Pioggia io sarò, per toglierti la sete
Serei chuva, para matar a tua sede
E sole salirò, per asciugarti bene
E subirei como sol, para te secar bem
Vento arriverò, per poterti accarezzare
Chegarei como vento, para poder te acariciar
Ma se vuoi, se tu vuoi
Mas se quiser, se tu quiseres
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
Entre lama e neve, lama e neve enlouquecerei
Ti ammiro per come ti approcci
Admiro a forma como te aproximas
A questi anni mutevoli
Desses anos mutáveis
Mi piace quel tuo senso pratico
Gosto do teu senso prático
La tua forza e l'ironia
A tua força e a ironia
I cieli neri intorno a noi
Os céus negros ao nosso redor
Sono soltanto nuvole
São apenas nuvens
Che dolcemente soffi via
Que suavemente sopras para longe
E niente può far male più, lo sai
E nada mais pode machucar, você sabe
Lo sai
Você sabe
Pioggia io sarò, per toglierti la sete
Serei chuva, para matar a tua sede
E sole salirò, per asciugarti bene
E subirei como sol, para te secar bem
Vento arriverò, per poterti accarezzare
Chegarei como vento, para poder te acariciar
Ma se vuoi, se tu vuoi
Mas se quiser, se tu quiseres
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
Entre lama e neve, lama e neve enlouquecerei
Impazzirò
Enlouquecerei
Finché pioggia diverrò (pioggia diverrò)
Até que me torne chuva (me tornarei chuva)
Per toglierti la sete
Para matar a tua sede
Sole io sarò (sole io sarò)
Serei sol (serei sol)
Per asciugarti bene
Para te secar bem
Vento arriverò (vento arriverò)
Chegarei como vento (chegarei como vento)
Per poterti accarezzare
Para poder te acariciar
Ma se vuoi, se tu vuoi
Mas se quiser, se tu quiseres
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
Entre lama e neve, lama e neve enlouquecerei
Impazzirò (Vieni con me, vieni con me, vieni con me)
Enlouquecerei (Vem comigo, vem comigo, vem comigo)
E pioggia io sarò (Ad insegnarmi a camminare, ad insegnarmi a respirare)
E serei chuva (Para me ensinar a caminhar, para me ensinar a respirar)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Per toglierti la sete, per asciugarti bene
Para matar a tua sede, para te secar bem
Per poterti accarezzare (Con le mani, con le mani, con le mani)
Para poder te acariciar (Com as mãos, com as mãos, com as mãos)
Ma se vuoi, se tu vuoi (Con le tue mani potrei morire, sulle tue mani potrei)
Mas se quiser, se tu quiseres (Com as tuas mãos eu poderia morrer, nas tuas mãos eu poderia)
Fino alla fine, fino alla fine
Até o fim, até o fim
Fino alla fine, fino alla fine
Até o fim, até o fim
Fino alla fine
Até o fim
Fino alla fine, fino alla fine
Até o fim, até o fim
Fino alla fine, fino alla fine del mondo, del mondo
Até o fim, até o fim do mundo, do mundo
Lentamente scivola
Slowly slides
La tua mano su di te
Your hand on you
Quel tanto che basta per trasformare
Just enough to transform
Ogni carezza in un gemito
Every caress into a moan
Ti guardo accaldata contorcerti
I watch you heatedly writhing
Tra le lenzuola umide
Between the damp sheets
Golosa ed implacabile
Greedy and relentless
Forza fammi male finché vuoi
Force me to hurt as long as you want
Lo sai
You know
Pioggia io sarò, per toglierti la sete
I will be rain, to quench your thirst
E sole salirò, per asciugarti bene
And I will rise as the sun, to dry you well
Vento arriverò, per poterti accarezzare
I will come as the wind, to be able to caress you
Ma se vuoi, se tu vuoi
But if you want, if you want
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
Between mud and snow, mud and snow I will go mad
Ti ammiro per come ti approcci
I admire you for how you approach
A questi anni mutevoli
These changing years
Mi piace quel tuo senso pratico
I like your practical sense
La tua forza e l'ironia
Your strength and irony
I cieli neri intorno a noi
The black skies around us
Sono soltanto nuvole
Are only clouds
Che dolcemente soffi via
That you gently blow away
E niente può far male più, lo sai
And nothing can hurt more, you know
Lo sai
You know
Pioggia io sarò, per toglierti la sete
I will be rain, to quench your thirst
E sole salirò, per asciugarti bene
And I will rise as the sun, to dry you well
Vento arriverò, per poterti accarezzare
I will come as the wind, to be able to caress you
Ma se vuoi, se tu vuoi
But if you want, if you want
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
Between mud and snow, mud and snow I will go mad
Impazzirò
I will go mad
Finché pioggia diverrò (pioggia diverrò)
Until I become rain (I will become rain)
Per toglierti la sete
To quench your thirst
Sole io sarò (sole io sarò)
I will be the sun (I will be the sun)
Per asciugarti bene
To dry you well
Vento arriverò (vento arriverò)
I will come as the wind (I will come as the wind)
Per poterti accarezzare
To be able to caress you
Ma se vuoi, se tu vuoi
But if you want, if you want
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
Between mud and snow, mud and snow I will go mad
Impazzirò (Vieni con me, vieni con me, vieni con me)
I will go mad (Come with me, come with me, come with me)
E pioggia io sarò (Ad insegnarmi a camminare, ad insegnarmi a respirare)
And I will be rain (To teach me to walk, to teach me to breathe)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Per toglierti la sete, per asciugarti bene
To quench your thirst, to dry you well
Per poterti accarezzare (Con le mani, con le mani, con le mani)
To be able to caress you (With hands, with hands, with hands)
Ma se vuoi, se tu vuoi (Con le tue mani potrei morire, sulle tue mani potrei)
But if you want, if you want (With your hands I could die, on your hands I could)
Fino alla fine, fino alla fine
Until the end, until the end
Fino alla fine, fino alla fine
Until the end, until the end
Fino alla fine
Until the end
Fino alla fine, fino alla fine
Until the end, until the end
Fino alla fine, fino alla fine del mondo, del mondo
Until the end, until the end of the world, of the world
Lentamente scivola
Lentamente se desliza
La tua mano su di te
Tu mano sobre ti
Quel tanto che basta per trasformare
Lo suficiente para transformar
Ogni carezza in un gemito
Cada caricia en un gemido
Ti guardo accaldata contorcerti
Te miro agitada retorciéndote
Tra le lenzuola umide
Entre las sábanas húmedas
Golosa ed implacabile
Codiciosa e implacable
Forza fammi male finché vuoi
Fuerza, hazme daño hasta que quieras
Lo sai
Lo sabes
Pioggia io sarò, per toglierti la sete
Seré lluvia, para saciar tu sed
E sole salirò, per asciugarti bene
Y subiré como el sol, para secarte bien
Vento arriverò, per poterti accarezzare
Llegaré como el viento, para poder acariciarte
Ma se vuoi, se tu vuoi
Pero si quieres, si tú quieres
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
Entre barro y nieve, barro y nieve enloqueceré
Ti ammiro per come ti approcci
Te admiro por cómo te enfrentas
A questi anni mutevoli
A estos años cambiantes
Mi piace quel tuo senso pratico
Me gusta tu sentido práctico
La tua forza e l'ironia
Tu fuerza y la ironía
I cieli neri intorno a noi
Los cielos negros a nuestro alrededor
Sono soltanto nuvole
Son solo nubes
Che dolcemente soffi via
Que dulcemente soplas
E niente può far male più, lo sai
Y nada puede hacer más daño, lo sabes
Lo sai
Lo sabes
Pioggia io sarò, per toglierti la sete
Seré lluvia, para saciar tu sed
E sole salirò, per asciugarti bene
Y subiré como el sol, para secarte bien
Vento arriverò, per poterti accarezzare
Llegaré como el viento, para poder acariciarte
Ma se vuoi, se tu vuoi
Pero si quieres, si tú quieres
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
Entre barro y nieve, barro y nieve enloqueceré
Impazzirò
Enloqueceré
Finché pioggia diverrò (pioggia diverrò)
Hasta que me convierta en lluvia (me convertiré en lluvia)
Per toglierti la sete
Para saciar tu sed
Sole io sarò (sole io sarò)
Seré el sol (seré el sol)
Per asciugarti bene
Para secarte bien
Vento arriverò (vento arriverò)
Llegaré como el viento (llegaré como el viento)
Per poterti accarezzare
Para poder acariciarte
Ma se vuoi, se tu vuoi
Pero si quieres, si tú quieres
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
Entre barro y nieve, barro y nieve enloqueceré
Impazzirò (Vieni con me, vieni con me, vieni con me)
Enloqueceré (Ven conmigo, ven conmigo, ven conmigo)
E pioggia io sarò (Ad insegnarmi a camminare, ad insegnarmi a respirare)
Y seré lluvia (Para enseñarme a caminar, para enseñarme a respirar)
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Per toglierti la sete, per asciugarti bene
Para saciar tu sed, para secarte bien
Per poterti accarezzare (Con le mani, con le mani, con le mani)
Para poder acariciarte (Con las manos, con las manos, con las manos)
Ma se vuoi, se tu vuoi (Con le tue mani potrei morire, sulle tue mani potrei)
Pero si quieres, si tú quieres (Con tus manos podría morir, en tus manos podría)
Fino alla fine, fino alla fine
Hasta el final, hasta el final
Fino alla fine, fino alla fine
Hasta el final, hasta el final
Fino alla fine
Hasta el final
Fino alla fine, fino alla fine
Hasta el final, hasta el final
Fino alla fine, fino alla fine del mondo, del mondo
Hasta el final, hasta el final del mundo, del mundo
Lentamente scivola
Glisse lentement
La tua mano su di te
Ta main sur toi
Quel tanto che basta per trasformare
Juste assez pour transformer
Ogni carezza in un gemito
Chaque caresse en un gémissement
Ti guardo accaldata contorcerti
Je te regarde te tordre, épuisée
Tra le lenzuola umide
Entre les draps humides
Golosa ed implacabile
Gourmande et implacable
Forza fammi male finché vuoi
Fais-moi mal autant que tu veux
Lo sai
Tu sais
Pioggia io sarò, per toglierti la sete
Je serai la pluie, pour étancher ta soif
E sole salirò, per asciugarti bene
Et je monterai comme le soleil, pour bien te sécher
Vento arriverò, per poterti accarezzare
Je viendrai comme le vent, pour pouvoir te caresser
Ma se vuoi, se tu vuoi
Mais si tu veux, si tu veux
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
Entre la boue et la neige, je deviendrai fou
Ti ammiro per come ti approcci
Je t'admire pour la façon dont tu t'approches
A questi anni mutevoli
De ces années changeantes
Mi piace quel tuo senso pratico
J'aime ton sens pratique
La tua forza e l'ironia
Ta force et ton ironie
I cieli neri intorno a noi
Les cieux noirs autour de nous
Sono soltanto nuvole
Ne sont que des nuages
Che dolcemente soffi via
Que tu souffles doucement
E niente può far male più, lo sai
Et rien ne peut faire plus mal, tu sais
Lo sai
Tu sais
Pioggia io sarò, per toglierti la sete
Je serai la pluie, pour étancher ta soif
E sole salirò, per asciugarti bene
Et je monterai comme le soleil, pour bien te sécher
Vento arriverò, per poterti accarezzare
Je viendrai comme le vent, pour pouvoir te caresser
Ma se vuoi, se tu vuoi
Mais si tu veux, si tu veux
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
Entre la boue et la neige, je deviendrai fou
Impazzirò
Je deviendrai fou
Finché pioggia diverrò (pioggia diverrò)
Jusqu'à ce que je devienne la pluie (je deviendrai la pluie)
Per toglierti la sete
Pour étancher ta soif
Sole io sarò (sole io sarò)
Je serai le soleil (je serai le soleil)
Per asciugarti bene
Pour bien te sécher
Vento arriverò (vento arriverò)
Je viendrai comme le vent (je viendrai comme le vent)
Per poterti accarezzare
Pour pouvoir te caresser
Ma se vuoi, se tu vuoi
Mais si tu veux, si tu veux
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
Entre la boue et la neige, je deviendrai fou
Impazzirò (Vieni con me, vieni con me, vieni con me)
Je deviendrai fou (Viens avec moi, viens avec moi, viens avec moi)
E pioggia io sarò (Ad insegnarmi a camminare, ad insegnarmi a respirare)
Et je serai la pluie (Pour m'apprendre à marcher, pour m'apprendre à respirer)
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Per toglierti la sete, per asciugarti bene
Pour étancher ta soif, pour bien te sécher
Per poterti accarezzare (Con le mani, con le mani, con le mani)
Pour pouvoir te caresser (Avec les mains, avec les mains, avec les mains)
Ma se vuoi, se tu vuoi (Con le tue mani potrei morire, sulle tue mani potrei)
Mais si tu veux, si tu veux (Avec tes mains je pourrais mourir, sur tes mains je pourrais)
Fino alla fine, fino alla fine
Jusqu'à la fin, jusqu'à la fin
Fino alla fine, fino alla fine
Jusqu'à la fin, jusqu'à la fin
Fino alla fine
Jusqu'à la fin
Fino alla fine, fino alla fine
Jusqu'à la fin, jusqu'à la fin
Fino alla fine, fino alla fine del mondo, del mondo
Jusqu'à la fin, jusqu'à la fin du monde, du monde
Lentamente scivola
Langsam gleitet
La tua mano su di te
Deine Hand über dich
Quel tanto che basta per trasformare
Genug, um zu verwandeln
Ogni carezza in un gemito
Jede Berührung in ein Stöhnen
Ti guardo accaldata contorcerti
Ich sehe dir zu, wie du dich erhitzt windst
Tra le lenzuola umide
Zwischen den feuchten Laken
Golosa ed implacabile
Gierig und unerbittlich
Forza fammi male finché vuoi
Tu mir weh, so lange du willst
Lo sai
Du weißt es
Pioggia io sarò, per toglierti la sete
Regen werde ich sein, um deinen Durst zu stillen
E sole salirò, per asciugarti bene
Und Sonne werde ich aufgehen, um dich gut zu trocknen
Vento arriverò, per poterti accarezzare
Wind werde ich kommen, um dich streicheln zu können
Ma se vuoi, se tu vuoi
Aber wenn du willst, wenn du willst
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
Zwischen Schlamm und Schnee, Schlamm und Schnee werde ich verrückt
Ti ammiro per come ti approcci
Ich bewundere dich für deine Herangehensweise
A questi anni mutevoli
An diese wechselnden Jahre
Mi piace quel tuo senso pratico
Ich mag deinen praktischen Sinn
La tua forza e l'ironia
Deine Stärke und Ironie
I cieli neri intorno a noi
Die schwarzen Himmel um uns herum
Sono soltanto nuvole
Sind nur Wolken
Che dolcemente soffi via
Die du sanft wegpustest
E niente può far male più, lo sai
Und nichts kann mehr wehtun, du weißt es
Lo sai
Du weißt es
Pioggia io sarò, per toglierti la sete
Regen werde ich sein, um deinen Durst zu stillen
E sole salirò, per asciugarti bene
Und Sonne werde ich aufgehen, um dich gut zu trocknen
Vento arriverò, per poterti accarezzare
Wind werde ich kommen, um dich streicheln zu können
Ma se vuoi, se tu vuoi
Aber wenn du willst, wenn du willst
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
Zwischen Schlamm und Schnee, Schlamm und Schnee werde ich verrückt
Impazzirò
Ich werde verrückt
Finché pioggia diverrò (pioggia diverrò)
Bis ich Regen werde (ich werde Regen)
Per toglierti la sete
Um deinen Durst zu stillen
Sole io sarò (sole io sarò)
Ich werde Sonne sein (ich werde Sonne)
Per asciugarti bene
Um dich gut zu trocknen
Vento arriverò (vento arriverò)
Ich werde als Wind kommen (ich werde als Wind kommen)
Per poterti accarezzare
Um dich streicheln zu können
Ma se vuoi, se tu vuoi
Aber wenn du willst, wenn du willst
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
Zwischen Schlamm und Schnee, Schlamm und Schnee werde ich verrückt
Impazzirò (Vieni con me, vieni con me, vieni con me)
Ich werde verrückt (Komm mit mir, komm mit mir, komm mit mir)
E pioggia io sarò (Ad insegnarmi a camminare, ad insegnarmi a respirare)
Und ich werde Regen sein (Um mir das Gehen beizubringen, um mir das Atmen beizubringen)
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Per toglierti la sete, per asciugarti bene
Um deinen Durst zu stillen, um dich gut zu trocknen
Per poterti accarezzare (Con le mani, con le mani, con le mani)
Um dich streicheln zu können (Mit den Händen, mit den Händen, mit den Händen)
Ma se vuoi, se tu vuoi (Con le tue mani potrei morire, sulle tue mani potrei)
Aber wenn du willst, wenn du willst (Mit deinen Händen könnte ich sterben, auf deinen Händen könnte ich)
Fino alla fine, fino alla fine
Bis zum Ende, bis zum Ende
Fino alla fine, fino alla fine
Bis zum Ende, bis zum Ende
Fino alla fine
Bis zum Ende
Fino alla fine, fino alla fine
Bis zum Ende, bis zum Ende
Fino alla fine, fino alla fine del mondo, del mondo
Bis zum Ende, bis zum Ende der Welt, der Welt
Lentamente scivola
Perlahan meluncur
La tua mano su di te
Tanganmu di atas dirimu
Quel tanto che basta per trasformare
Cukup untuk mengubah
Ogni carezza in un gemito
Setiap belaian menjadi erangan
Ti guardo accaldata contorcerti
Aku melihatmu terguncang dalam kepanasan
Tra le lenzuola umide
Di antara seprai basah
Golosa ed implacabile
Lapar dan tak kenal ampun
Forza fammi male finché vuoi
Paksa aku merasakan sakit sebanyak yang kau mau
Lo sai
Kau tahu
Pioggia io sarò, per toglierti la sete
Aku akan menjadi hujan, untuk memuaskan dahagamu
E sole salirò, per asciugarti bene
Dan aku akan menjadi matahari, untuk mengeringkanmu dengan baik
Vento arriverò, per poterti accarezzare
Aku akan menjadi angin, untuk bisa membelaimu
Ma se vuoi, se tu vuoi
Tapi jika kau mau, jika kau mau
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
Di antara lumpur dan salju, lumpur dan salju aku akan menjadi gila
Ti ammiro per come ti approcci
Aku mengagumimu karena cara kau mendekati
A questi anni mutevoli
Tahun-tahun yang berubah ini
Mi piace quel tuo senso pratico
Aku suka rasa praktis dalam dirimu
La tua forza e l'ironia
Kekuatanmu dan ironimu
I cieli neri intorno a noi
Langit hitam di sekitar kita
Sono soltanto nuvole
Hanya awan
Che dolcemente soffi via
Yang dengan lembut kau tiup pergi
E niente può far male più, lo sai
Dan tidak ada yang bisa menyakiti lagi, kau tahu
Lo sai
Kau tahu
Pioggia io sarò, per toglierti la sete
Aku akan menjadi hujan, untuk memuaskan dahagamu
E sole salirò, per asciugarti bene
Dan aku akan menjadi matahari, untuk mengeringkanmu dengan baik
Vento arriverò, per poterti accarezzare
Aku akan menjadi angin, untuk bisa membelaimu
Ma se vuoi, se tu vuoi
Tapi jika kau mau, jika kau mau
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
Di antara lumpur dan salju, lumpur dan salju aku akan menjadi gila
Impazzirò
Aku akan menjadi gila
Finché pioggia diverrò (pioggia diverrò)
Sampai aku menjadi hujan (aku akan menjadi hujan)
Per toglierti la sete
Untuk memuaskan dahagamu
Sole io sarò (sole io sarò)
Aku akan menjadi matahari (aku akan menjadi matahari)
Per asciugarti bene
Untuk mengeringkanmu dengan baik
Vento arriverò (vento arriverò)
Aku akan menjadi angin (aku akan menjadi angin)
Per poterti accarezzare
Untuk bisa membelaimu
Ma se vuoi, se tu vuoi
Tapi jika kau mau, jika kau mau
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
Di antara lumpur dan salju, lumpur dan salju aku akan menjadi gila
Impazzirò (Vieni con me, vieni con me, vieni con me)
Aku akan menjadi gila (Datanglah bersamaku, datanglah bersamaku, datanglah bersamaku)
E pioggia io sarò (Ad insegnarmi a camminare, ad insegnarmi a respirare)
Dan aku akan menjadi hujan (Untuk mengajarku berjalan, untuk mengajarku bernafas)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Per toglierti la sete, per asciugarti bene
Untuk memuaskan dahagamu, untuk mengeringkanmu dengan baik
Per poterti accarezzare (Con le mani, con le mani, con le mani)
Untuk bisa membelaimu (Dengan tangan, dengan tangan, dengan tangan)
Ma se vuoi, se tu vuoi (Con le tue mani potrei morire, sulle tue mani potrei)
Tapi jika kau mau, jika kau mau (Dengan tanganmu aku bisa mati, di tanganmu aku bisa)
Fino alla fine, fino alla fine
Sampai akhir, sampai akhir
Fino alla fine, fino alla fine
Sampai akhir, sampai akhir
Fino alla fine
Sampai akhir
Fino alla fine, fino alla fine
Sampai akhir, sampai akhir
Fino alla fine, fino alla fine del mondo, del mondo
Sampai akhir, sampai akhir dunia, dunia
Lentamente scivola
ช้าๆ มือของเธอก็ลื่นไหล
La tua mano su di te
มือของเธอเคลื่อนไปบนตัวเธอ
Quel tanto che basta per trasformare
เพียงพอที่จะเปลี่ยนแปลง
Ogni carezza in un gemito
ทุกการสัมผัสกลายเป็นคราง
Ti guardo accaldata contorcerti
ฉันมองเธอที่กำลังร้อนแรงและดิ้นไปมา
Tra le lenzuola umide
ในผ้าปูที่เปียกชื้น
Golosa ed implacabile
โลภและไม่หยุดยั้ง
Forza fammi male finché vuoi
มาเถอะ ทำร้ายฉันได้เท่าที่เธอต้องการ
Lo sai
เธอรู้
Pioggia io sarò, per toglierti la sete
ฉันจะเป็นฝน, เพื่อดับกระหายของเธอ
E sole salirò, per asciugarti bene
และฉันจะขึ้นเป็นดวงอาทิตย์, เพื่อทำให้เธอแห้งสนิท
Vento arriverò, per poterti accarezzare
ฉันจะมาเป็นลม, เพื่อได้สัมผัสเธอ
Ma se vuoi, se tu vuoi
แต่ถ้าเธอต้องการ, ถ้าเธอต้องการ
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
ในโคลนและหิมะ, โคลนและหิมะ ฉันจะบ้าไป
Ti ammiro per come ti approcci
ฉันชื่นชมเธอในวิธีที่เธอเข้าหา
A questi anni mutevoli
ในปีที่เปลี่ยนแปลงนี้
Mi piace quel tuo senso pratico
ฉันชอบความเป็นจริงของเธอ
La tua forza e l'ironia
ความแข็งแกร่งและอารมณ์ขันของเธอ
I cieli neri intorno a noi
ท้องฟ้าสีดำรอบตัวเรา
Sono soltanto nuvole
เป็นเพียงเมฆ
Che dolcemente soffi via
ที่เธอเป่าออกไปอย่างอ่อนโยน
E niente può far male più, lo sai
และไม่มีอะไรทำร้ายเราได้อีกต่อไป, เธอรู้
Lo sai
เธอรู้
Pioggia io sarò, per toglierti la sete
ฉันจะเป็นฝน, เพื่อดับกระหายของเธอ
E sole salirò, per asciugarti bene
และฉันจะขึ้นเป็นดวงอาทิตย์, เพื่อทำให้เธอแห้งสนิท
Vento arriverò, per poterti accarezzare
ฉันจะมาเป็นลม, เพื่อได้สัมผัสเธอ
Ma se vuoi, se tu vuoi
แต่ถ้าเธอต้องการ, ถ้าเธอต้องการ
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
ในโคลนและหิมะ, โคลนและหิมะ ฉันจะบ้าไป
Impazzirò
ฉันจะบ้าไป
Finché pioggia diverrò (pioggia diverrò)
จนกว่าฉันจะกลายเป็นฝน (ฉันจะกลายเป็นฝน)
Per toglierti la sete
เพื่อดับกระหายของเธอ
Sole io sarò (sole io sarò)
ฉันจะเป็นดวงอาทิตย์ (ฉันจะเป็นดวงอาทิตย์)
Per asciugarti bene
เพื่อทำให้เธอแห้งสนิท
Vento arriverò (vento arriverò)
ฉันจะมาเป็นลม (ฉันจะมาเป็นลม)
Per poterti accarezzare
เพื่อได้สัมผัสเธอ
Ma se vuoi, se tu vuoi
แต่ถ้าเธอต้องการ, ถ้าเธอต้องการ
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
ในโคลนและหิมะ, โคลนและหิมะ ฉันจะบ้าไป
Impazzirò (Vieni con me, vieni con me, vieni con me)
ฉันจะบ้าไป (มากับฉัน, มากับฉัน, มากับฉัน)
E pioggia io sarò (Ad insegnarmi a camminare, ad insegnarmi a respirare)
และฉันจะเป็นฝน (สอนฉันเดิน, สอนฉันหายใจ)
Yeah, yeah, yeah
ใช่, ใช่, ใช่
Per toglierti la sete, per asciugarti bene
เพื่อดับกระหายของเธอ, เพื่อทำให้เธอแห้งสนิท
Per poterti accarezzare (Con le mani, con le mani, con le mani)
เพื่อได้สัมผัสเธอ (ด้วยมือ, ด้วยมือ, ด้วยมือ)
Ma se vuoi, se tu vuoi (Con le tue mani potrei morire, sulle tue mani potrei)
แต่ถ้าเธอต้องการ, ถ้าเธอต้องการ (ด้วยมือของเธอฉันอาจตาย, บนมือของเธอฉันอาจ)
Fino alla fine, fino alla fine
จนถึงจุดสิ้นสุด, จนถึงจุดสิ้นสุด
Fino alla fine, fino alla fine
จนถึงจุดสิ้นสุด, จนถึงจุดสิ้นสุด
Fino alla fine
จนถึงจุดสิ้นสุด
Fino alla fine, fino alla fine
จนถึงจุดสิ้นสุด, จนถึงจุดสิ้นสุด
Fino alla fine, fino alla fine del mondo, del mondo
จนถึงจุดสิ้นสุด, จนถึงจุดสิ้นสุดของโลก, ของโลก
Lentamente scivola
慢慢滑动
La tua mano su di te
你的手在你身上
Quel tanto che basta per trasformare
足够转变
Ogni carezza in un gemito
每一个抚摸成一声呻吟
Ti guardo accaldata contorcerti
我看着你在炎热中扭曲
Tra le lenzuola umide
在潮湿的床单之间
Golosa ed implacabile
贪婪且无情
Forza fammi male finché vuoi
来吧,伤害我直到你满意
Lo sai
你知道
Pioggia io sarò, per toglierti la sete
我将成为雨,解你口渴
E sole salirò, per asciugarti bene
我将成为太阳,好好地把你晒干
Vento arriverò, per poterti accarezzare
我将成为风,来抚摸你
Ma se vuoi, se tu vuoi
但如果你愿意,如果你愿意
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
在泥泞与雪中,我将疯狂
Ti ammiro per come ti approcci
我钦佩你如何面对
A questi anni mutevoli
这些多变的岁月
Mi piace quel tuo senso pratico
我喜欢你那实际的感觉
La tua forza e l'ironia
你的力量和讽刺
I cieli neri intorno a noi
我们周围的黑暗天空
Sono soltanto nuvole
只是云朵
Che dolcemente soffi via
你轻轻吹散
E niente può far male più, lo sai
再也没有什么能伤害我们了,你知道
Lo sai
你知道
Pioggia io sarò, per toglierti la sete
我将成为雨,解你口渴
E sole salirò, per asciugarti bene
我将成为太阳,好好地把你晒干
Vento arriverò, per poterti accarezzare
我将成为风,来抚摸你
Ma se vuoi, se tu vuoi
但如果你愿意,如果你愿意
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
在泥泞与雪中,我将疯狂
Impazzirò
我将疯狂
Finché pioggia diverrò (pioggia diverrò)
直到我变成雨(变成雨)
Per toglierti la sete
解你口渴
Sole io sarò (sole io sarò)
我将成为太阳(成为太阳)
Per asciugarti bene
好好地把你晒干
Vento arriverò (vento arriverò)
我将成为风(成为风)
Per poterti accarezzare
来抚摸你
Ma se vuoi, se tu vuoi
但如果你愿意,如果你愿意
Tra fango e neve, fango e neve impazzirò
在泥泞与雪中,我将疯狂
Impazzirò (Vieni con me, vieni con me, vieni con me)
我将疯狂(跟我来,跟我来,跟我来)
E pioggia io sarò (Ad insegnarmi a camminare, ad insegnarmi a respirare)
我将成为雨(教我行走,教我呼吸)
Yeah, yeah, yeah
是的,是的,是的
Per toglierti la sete, per asciugarti bene
解你口渴,好好地把你晒干
Per poterti accarezzare (Con le mani, con le mani, con le mani)
来抚摸你(用手,用手,用手)
Ma se vuoi, se tu vuoi (Con le tue mani potrei morire, sulle tue mani potrei)
但如果你愿意,如果你愿意(用你的手我可以死去,在你的手上我可以)
Fino alla fine, fino alla fine
直到最后,直到最后
Fino alla fine, fino alla fine
直到最后,直到最后
Fino alla fine
直到最后
Fino alla fine, fino alla fine
直到最后,直到最后
Fino alla fine, fino alla fine del mondo, del mondo
直到最后,直到世界的尽头,世界的尽头

Curiosidades sobre a música Magnolia de Negrita

Em quais álbuns a música “Magnolia” foi lançada por Negrita?
Negrita lançou a música nos álbums “Ehii! Negrita” em 2003, “Negrita Live” em 2012 e “Déjà Vu” em 2013.
De quem é a composição da música “Magnolia” de Negrita?
A música “Magnolia” de Negrita foi composta por Cesare Petricich, Enrico Salvi, Fabrizio Barbacci, Francesco Li Causi, Paolo Bruni.

Músicas mais populares de Negrita

Outros artistas de Pop rock