La mia noia

Davide D'onofrio, Walter Babbini, William Mezzanotte

Letra Tradução

No

Scrivo semplice e diretto, non sopporto mai le attese
Dicono di me che spesso faccio roba troppo peso
Tu sei come chi parlava, però dopo un po' le ha prese
Tra il pubblico e l'artista ci sta sempre un malinteso
Mi ami per come sono, allora accetta quando cambio
Perché mi giuri amore se io non ti ho chiesto un cazzo?
Sono sveglio, sono attento, ma 'sta trappola del web
Ancora riesce a farmi uscire le mie paranoie di merda, che noia
Oggi i comici non fanno ridere
Vedo rapper che non sanno scrivere
Uomini e donne, tanti soldi, belle forme
Grandi macchine, tutto qui un po' poco riguarda il vivere
Odio alimentare l'invidia
Finge che mi dia fastidio, farci i soldi su fa schifo
Ho paura della società in cui vivo
Per ogni cosa che c'è in TV consigliano pasticche

Più della noia, più della fame
Più ti amo forte, più mi odio, non so che farci
Quello che dicono di me non è
Quello che dicono di me quando non ci sono
(Che, che) Che te ne frega? Lasciati andare
Quali problemi hai? Quanto sono reali?
Quello che penso io di me non è
Quello che pensano di me
Non ho voglia di aver paura

Vita amara, tu fai gli occhi dolci, vuoto che mi colmi
Nei miei occhi morti vedi il mio passato e i suoi ricordi
Mo che butto i soldi perché tanto non ci compro il tempo
Un ragazzino sveglio butta il tempo dietro a pochi soldi
E la mia vita vale mezza perché quella dei miei amici va una merda
E se non posso farci niente, a cosa serve?
La fortuna è assente e forse manco esiste
Fa male, ma coesiste, il dolore forma, dipende quanto è triste
La cultura a volte salva, a volte è pessima
Oggi che il mondo cambia, però noi siamo gli stessi
E tutto si divide solo in stupidi o arroganti
E noi cresciamo odiando alcuni e dubitando di altri, ah
Leggo messaggi nei dettagli che osservo
Mi fa sentire solo e mentre parli, mi assento
Poi ti appoggi con la guancia sopra un pugno
E la tua noia spiega che cos'è il perdono, almeno è quello che sento

Più della noia, più della fame
Più ti amo forte, più mi odio, non so che farci
Quello che dicono di me non è
Quello che dicono di me quando non ci sono
(Che, che) Che te ne frega? Lasciati andare
Quali problemi hai? Quanto sono reali?
Quello che penso io di me non è
Quello che pensano di me
Non ho voglia di aver paura

Nessuno ha voglia di aver paura
No, non ho voglia di aver paura
(Yeah)
(Eheheheh)
(3D, baby)
Uno, poi due, poi tre
A volte che stupido mi chiudo perché
Non amo nessuno, di sicuro non me

No
Não
Scrivo semplice e diretto, non sopporto mai le attese
Escrevo simples e direto, nunca suporto esperas
Dicono di me che spesso faccio roba troppo peso
Dizem de mim que muitas vezes faço coisas muito pesadas
Tu sei come chi parlava, però dopo un po' le ha prese
Você é como quem falava, mas depois de um tempo levou
Tra il pubblico e l'artista ci sta sempre un malinteso
Entre o público e o artista, sempre há um mal-entendido
Mi ami per come sono, allora accetta quando cambio
Você me ama como eu sou, então aceite quando eu mudo
Perché mi giuri amore se io non ti ho chiesto un cazzo?
Por que você jura amor se eu não te pedi nada?
Sono sveglio, sono attento, ma 'sta trappola del web
Estou acordado, estou atento, mas essa armadilha da web
Ancora riesce a farmi uscire le mie paranoie di merda, che noia
Ainda consegue trazer à tona minhas paranoias de merda, que tédio
Oggi i comici non fanno ridere
Hoje os comediantes não fazem rir
Vedo rapper che non sanno scrivere
Vejo rappers que não sabem escrever
Uomini e donne, tanti soldi, belle forme
Homens e mulheres, muito dinheiro, belas formas
Grandi macchine, tutto qui un po' poco riguarda il vivere
Grandes máquinas, tudo aqui tem pouco a ver com a vida
Odio alimentare l'invidia
Odeio alimentar a inveja
Finge che mi dia fastidio, farci i soldi su fa schifo
Finge que me incomoda, ganhar dinheiro é nojento
Ho paura della società in cui vivo
Tenho medo da sociedade em que vivo
Per ogni cosa che c'è in TV consigliano pasticche
Para tudo que está na TV, eles recomendam pílulas
Più della noia, più della fame
Mais do que o tédio, mais do que a fome
Più ti amo forte, più mi odio, non so che farci
Quanto mais te amo, mais me odeio, não sei o que fazer
Quello che dicono di me non è
O que eles dizem de mim não é
Quello che dicono di me quando non ci sono
O que eles dizem de mim quando eu não estou lá
(Che, che) Che te ne frega? Lasciati andare
(Que, que) O que você se importa? Deixe-se ir
Quali problemi hai? Quanto sono reali?
Quais problemas você tem? Quão reais são?
Quello che penso io di me non è
O que eu penso de mim não é
Quello che pensano di me
O que eles pensam de mim
Non ho voglia di aver paura
Não quero ter medo
Vita amara, tu fai gli occhi dolci, vuoto che mi colmi
Vida amarga, você faz olhos doces, vazio que me preenche
Nei miei occhi morti vedi il mio passato e i suoi ricordi
Em meus olhos mortos você vê meu passado e suas memórias
Mo che butto i soldi perché tanto non ci compro il tempo
Agora que jogo dinheiro fora porque de qualquer forma não posso comprar tempo
Un ragazzino sveglio butta il tempo dietro a pochi soldi
Um garoto esperto desperdiça tempo atrás de pouco dinheiro
E la mia vita vale mezza perché quella dei miei amici va una merda
E minha vida vale metade porque a vida dos meus amigos é uma merda
E se non posso farci niente, a cosa serve?
E se eu não posso fazer nada, para que serve?
La fortuna è assente e forse manco esiste
A sorte está ausente e talvez nem exista
Fa male, ma coesiste, il dolore forma, dipende quanto è triste
Dói, mas coexiste, a dor forma, depende de quão triste é
La cultura a volte salva, a volte è pessima
A cultura às vezes salva, às vezes é péssima
Oggi che il mondo cambia, però noi siamo gli stessi
Hoje que o mundo muda, mas nós somos os mesmos
E tutto si divide solo in stupidi o arroganti
E tudo se divide apenas em estúpidos ou arrogantes
E noi cresciamo odiando alcuni e dubitando di altri, ah
E nós crescemos odiando alguns e duvidando de outros, ah
Leggo messaggi nei dettagli che osservo
Leio mensagens nos detalhes que observo
Mi fa sentire solo e mentre parli, mi assento
Me faz sentir sozinho e enquanto você fala, eu me ausento
Poi ti appoggi con la guancia sopra un pugno
Então você se apoia com a bochecha em um punho
E la tua noia spiega che cos'è il perdono, almeno è quello che sento
E seu tédio explica o que é o perdão, pelo menos é o que sinto
Più della noia, più della fame
Mais do que o tédio, mais do que a fome
Più ti amo forte, più mi odio, non so che farci
Quanto mais te amo, mais me odeio, não sei o que fazer
Quello che dicono di me non è
O que eles dizem de mim não é
Quello che dicono di me quando non ci sono
O que eles dizem de mim quando eu não estou lá
(Che, che) Che te ne frega? Lasciati andare
(Que, que) O que você se importa? Deixe-se ir
Quali problemi hai? Quanto sono reali?
Quais problemas você tem? Quão reais são?
Quello che penso io di me non è
O que eu penso de mim não é
Quello che pensano di me
O que eles pensam de mim
Non ho voglia di aver paura
Não quero ter medo
Nessuno ha voglia di aver paura
Ninguém quer ter medo
No, non ho voglia di aver paura
Não, eu não quero ter medo
(Yeah)
(Sim)
(Eheheheh)
(Eheheheh)
(3D, baby)
(3D, baby)
Uno, poi due, poi tre
Um, depois dois, depois três
A volte che stupido mi chiudo perché
Às vezes que estúpido eu me fecho porque
Non amo nessuno, di sicuro non me
Não amo ninguém, com certeza não a mim
No
No
Scrivo semplice e diretto, non sopporto mai le attese
I write simple and direct, I never stand for waiting
Dicono di me che spesso faccio roba troppo peso
They say about me that I often do stuff that's too heavy
Tu sei come chi parlava, però dopo un po' le ha prese
You're like those who spoke, but after a while they took it
Tra il pubblico e l'artista ci sta sempre un malinteso
Between the audience and the artist there's always a misunderstanding
Mi ami per come sono, allora accetta quando cambio
You love me for who I am, so accept when I change
Perché mi giuri amore se io non ti ho chiesto un cazzo?
Why do you swear love to me if I didn't ask you for anything?
Sono sveglio, sono attento, ma 'sta trappola del web
I'm awake, I'm alert, but this web trap
Ancora riesce a farmi uscire le mie paranoie di merda, che noia
Still manages to bring out my shitty paranoia, what a bore
Oggi i comici non fanno ridere
Today's comedians don't make me laugh
Vedo rapper che non sanno scrivere
I see rappers who can't write
Uomini e donne, tanti soldi, belle forme
Men and women, lots of money, beautiful shapes
Grandi macchine, tutto qui un po' poco riguarda il vivere
Big cars, all this has little to do with living
Odio alimentare l'invidia
I hate to feed envy
Finge che mi dia fastidio, farci i soldi su fa schifo
Pretend it bothers me, making money on it is disgusting
Ho paura della società in cui vivo
I'm afraid of the society I live in
Per ogni cosa che c'è in TV consigliano pasticche
For everything on TV they recommend pills
Più della noia, più della fame
More than boredom, more than hunger
Più ti amo forte, più mi odio, non so che farci
The more I love you, the more I hate myself, I don't know what to do
Quello che dicono di me non è
What they say about me is not
Quello che dicono di me quando non ci sono
What they say about me when I'm not there
(Che, che) Che te ne frega? Lasciati andare
(What, what) What do you care? Let go
Quali problemi hai? Quanto sono reali?
What problems do you have? How real are they?
Quello che penso io di me non è
What I think of myself is not
Quello che pensano di me
What they think of me
Non ho voglia di aver paura
I don't want to be afraid
Vita amara, tu fai gli occhi dolci, vuoto che mi colmi
Bitter life, you make sweet eyes, emptiness that fills me
Nei miei occhi morti vedi il mio passato e i suoi ricordi
In my dead eyes you see my past and its memories
Mo che butto i soldi perché tanto non ci compro il tempo
Now I throw money away because I can't buy time with it
Un ragazzino sveglio butta il tempo dietro a pochi soldi
A smart kid wastes time for a few bucks
E la mia vita vale mezza perché quella dei miei amici va una merda
And my life is worth half because my friends' lives are shit
E se non posso farci niente, a cosa serve?
And if I can't do anything about it, what's the point?
La fortuna è assente e forse manco esiste
Luck is absent and maybe it doesn't even exist
Fa male, ma coesiste, il dolore forma, dipende quanto è triste
It hurts, but it coexists, pain shapes, depends on how sad it is
La cultura a volte salva, a volte è pessima
Culture sometimes saves, sometimes it's terrible
Oggi che il mondo cambia, però noi siamo gli stessi
Today the world changes, but we are the same
E tutto si divide solo in stupidi o arroganti
And everything is divided only into stupid or arrogant
E noi cresciamo odiando alcuni e dubitando di altri, ah
And we grow up hating some and doubting others, ah
Leggo messaggi nei dettagli che osservo
I read messages in the details I observe
Mi fa sentire solo e mentre parli, mi assento
It makes me feel alone and while you talk, I'm absent
Poi ti appoggi con la guancia sopra un pugno
Then you rest your cheek on a fist
E la tua noia spiega che cos'è il perdono, almeno è quello che sento
And your boredom explains what forgiveness is, at least that's what I feel
Più della noia, più della fame
More than boredom, more than hunger
Più ti amo forte, più mi odio, non so che farci
The more I love you, the more I hate myself, I don't know what to do
Quello che dicono di me non è
What they say about me is not
Quello che dicono di me quando non ci sono
What they say about me when I'm not there
(Che, che) Che te ne frega? Lasciati andare
(What, what) What do you care? Let go
Quali problemi hai? Quanto sono reali?
What problems do you have? How real are they?
Quello che penso io di me non è
What I think of myself is not
Quello che pensano di me
What they think of me
Non ho voglia di aver paura
I don't want to be afraid
Nessuno ha voglia di aver paura
No one wants to be afraid
No, non ho voglia di aver paura
No, I don't want to be afraid
(Yeah)
(Yeah)
(Eheheheh)
(Eheheheh)
(3D, baby)
(3D, baby)
Uno, poi due, poi tre
One, then two, then three
A volte che stupido mi chiudo perché
Sometimes I shut myself up because I'm stupid
Non amo nessuno, di sicuro non me
I don't love anyone, certainly not me
No
No
Scrivo semplice e diretto, non sopporto mai le attese
Escribo simple y directo, nunca soporto las esperanzas
Dicono di me che spesso faccio roba troppo peso
Dicen de mí que a menudo hago cosas demasiado pesadas
Tu sei come chi parlava, però dopo un po' le ha prese
Eres como quien hablaba, pero después de un rato las tomó
Tra il pubblico e l'artista ci sta sempre un malinteso
Entre el público y el artista siempre hay un malentendido
Mi ami per come sono, allora accetta quando cambio
Me amas por cómo soy, entonces acepta cuando cambio
Perché mi giuri amore se io non ti ho chiesto un cazzo?
¿Por qué me juras amor si no te he pedido nada?
Sono sveglio, sono attento, ma 'sta trappola del web
Estoy despierto, estoy atento, pero esta trampa de la web
Ancora riesce a farmi uscire le mie paranoie di merda, che noia
Todavía logra sacar mis paranoias de mierda, qué aburrimiento
Oggi i comici non fanno ridere
Hoy los cómicos no hacen reír
Vedo rapper che non sanno scrivere
Veo raperos que no saben escribir
Uomini e donne, tanti soldi, belle forme
Hombres y mujeres, mucho dinero, buenas formas
Grandi macchine, tutto qui un po' poco riguarda il vivere
Grandes máquinas, todo aquí tiene poco que ver con la vida
Odio alimentare l'invidia
Odio alimentar la envidia
Finge che mi dia fastidio, farci i soldi su fa schifo
Finge que me molesta, ganar dinero es asqueroso
Ho paura della società in cui vivo
Tengo miedo de la sociedad en la que vivo
Per ogni cosa che c'è in TV consigliano pasticche
Para cada cosa que hay en la TV recomiendan pastillas
Più della noia, più della fame
Más que el aburrimiento, más que el hambre
Più ti amo forte, più mi odio, non so che farci
Cuanto más te amo, más me odio, no sé qué hacer
Quello che dicono di me non è
Lo que dicen de mí no es
Quello che dicono di me quando non ci sono
Lo que dicen de mí cuando no estoy
(Che, che) Che te ne frega? Lasciati andare
(¿Qué, qué) ¿Qué te importa? Déjate llevar
Quali problemi hai? Quanto sono reali?
¿Qué problemas tienes? ¿Cuán reales son?
Quello che penso io di me non è
Lo que pienso de mí no es
Quello che pensano di me
Lo que piensan de mí
Non ho voglia di aver paura
No tengo ganas de tener miedo
Vita amara, tu fai gli occhi dolci, vuoto che mi colmi
Vida amarga, tú haces los ojos dulces, vacío que me llenas
Nei miei occhi morti vedi il mio passato e i suoi ricordi
En mis ojos muertos ves mi pasado y sus recuerdos
Mo che butto i soldi perché tanto non ci compro il tempo
Ahora que tiro el dinero porque de todos modos no puedo comprar el tiempo
Un ragazzino sveglio butta il tempo dietro a pochi soldi
Un chico despierto desperdicia el tiempo detrás de poco dinero
E la mia vita vale mezza perché quella dei miei amici va una merda
Y mi vida vale la mitad porque la de mis amigos es una mierda
E se non posso farci niente, a cosa serve?
Y si no puedo hacer nada, ¿para qué sirve?
La fortuna è assente e forse manco esiste
La suerte está ausente y tal vez ni siquiera existe
Fa male, ma coesiste, il dolore forma, dipende quanto è triste
Duele, pero coexiste, el dolor forma, depende de cuán triste es
La cultura a volte salva, a volte è pessima
La cultura a veces salva, a veces es pésima
Oggi che il mondo cambia, però noi siamo gli stessi
Hoy que el mundo cambia, pero nosotros somos los mismos
E tutto si divide solo in stupidi o arroganti
Y todo se divide solo en estúpidos o arrogantes
E noi cresciamo odiando alcuni e dubitando di altri, ah
Y crecemos odiando a algunos y dudando de otros, ah
Leggo messaggi nei dettagli che osservo
Leo mensajes en los detalles que observo
Mi fa sentire solo e mentre parli, mi assento
Me hace sentir solo y mientras hablas, me ausento
Poi ti appoggi con la guancia sopra un pugno
Luego te apoyas con la mejilla sobre un puño
E la tua noia spiega che cos'è il perdono, almeno è quello che sento
Y tu aburrimiento explica qué es el perdón, al menos eso es lo que siento
Più della noia, più della fame
Más que el aburrimiento, más que el hambre
Più ti amo forte, più mi odio, non so che farci
Cuanto más te amo, más me odio, no sé qué hacer
Quello che dicono di me non è
Lo que dicen de mí no es
Quello che dicono di me quando non ci sono
Lo que dicen de mí cuando no estoy
(Che, che) Che te ne frega? Lasciati andare
(¿Qué, qué) ¿Qué te importa? Déjate llevar
Quali problemi hai? Quanto sono reali?
¿Qué problemas tienes? ¿Cuán reales son?
Quello che penso io di me non è
Lo que pienso de mí no es
Quello che pensano di me
Lo que piensan de mí
Non ho voglia di aver paura
No tengo ganas de tener miedo
Nessuno ha voglia di aver paura
Nadie tiene ganas de tener miedo
No, non ho voglia di aver paura
No, no tengo ganas de tener miedo
(Yeah)
(Sí)
(Eheheheh)
(Eheheheh)
(3D, baby)
(3D, bebé)
Uno, poi due, poi tre
Uno, luego dos, luego tres
A volte che stupido mi chiudo perché
A veces que estúpido me cierro porque
Non amo nessuno, di sicuro non me
No amo a nadie, seguro que no a mí
No
Non
Scrivo semplice e diretto, non sopporto mai le attese
J'écris simplement et directement, je ne supporte jamais l'attente
Dicono di me che spesso faccio roba troppo peso
On dit de moi que je fais souvent des choses trop lourdes
Tu sei come chi parlava, però dopo un po' le ha prese
Tu es comme celui qui parlait, mais après un moment il les a prises
Tra il pubblico e l'artista ci sta sempre un malinteso
Entre le public et l'artiste, il y a toujours un malentendu
Mi ami per come sono, allora accetta quando cambio
Tu m'aimes pour ce que je suis, alors accepte quand je change
Perché mi giuri amore se io non ti ho chiesto un cazzo?
Pourquoi me jures-tu de l'amour si je ne t'ai rien demandé ?
Sono sveglio, sono attento, ma 'sta trappola del web
Je suis éveillé, je suis attentif, mais ce piège du web
Ancora riesce a farmi uscire le mie paranoie di merda, che noia
Arrive encore à faire sortir mes paranoïas de merde, quelle ennui
Oggi i comici non fanno ridere
Aujourd'hui, les comiques ne font pas rire
Vedo rapper che non sanno scrivere
Je vois des rappeurs qui ne savent pas écrire
Uomini e donne, tanti soldi, belle forme
Hommes et femmes, beaucoup d'argent, belles formes
Grandi macchine, tutto qui un po' poco riguarda il vivere
Grandes machines, tout ici concerne un peu la vie
Odio alimentare l'invidia
Je déteste nourrir l'envie
Finge che mi dia fastidio, farci i soldi su fa schifo
Il prétend que ça me dérange, faire de l'argent dessus est dégoûtant
Ho paura della società in cui vivo
J'ai peur de la société dans laquelle je vis
Per ogni cosa che c'è in TV consigliano pasticche
Pour chaque chose qui passe à la télé, ils recommandent des pilules
Più della noia, più della fame
Plus que l'ennui, plus que la faim
Più ti amo forte, più mi odio, non so che farci
Plus je t'aime fort, plus je me déteste, je ne sais pas quoi faire
Quello che dicono di me non è
Ce qu'ils disent de moi n'est pas
Quello che dicono di me quando non ci sono
Ce qu'ils disent de moi quand je ne suis pas là
(Che, che) Che te ne frega? Lasciati andare
(Que, que) Qu'est-ce que ça peut te faire ? Laisse-toi aller
Quali problemi hai? Quanto sono reali?
Quels problèmes as-tu ? Combien sont réels ?
Quello che penso io di me non è
Ce que je pense de moi n'est pas
Quello che pensano di me
Ce qu'ils pensent de moi
Non ho voglia di aver paura
Je n'ai pas envie d'avoir peur
Vita amara, tu fai gli occhi dolci, vuoto che mi colmi
Vie amère, tu fais les yeux doux, vide qui me comble
Nei miei occhi morti vedi il mio passato e i suoi ricordi
Dans mes yeux morts tu vois mon passé et ses souvenirs
Mo che butto i soldi perché tanto non ci compro il tempo
Maintenant je jette l'argent parce que de toute façon je ne peux pas acheter le temps
Un ragazzino sveglio butta il tempo dietro a pochi soldi
Un garçon éveillé jette son temps derrière quelques sous
E la mia vita vale mezza perché quella dei miei amici va una merda
Et ma vie vaut la moitié parce que celle de mes amis est merdique
E se non posso farci niente, a cosa serve?
Et si je ne peux rien y faire, à quoi ça sert ?
La fortuna è assente e forse manco esiste
La chance est absente et peut-être qu'elle n'existe même pas
Fa male, ma coesiste, il dolore forma, dipende quanto è triste
Ça fait mal, mais ça coexiste, la douleur forme, ça dépend combien c'est triste
La cultura a volte salva, a volte è pessima
La culture parfois sauve, parfois c'est pire
Oggi che il mondo cambia, però noi siamo gli stessi
Aujourd'hui que le monde change, mais nous sommes les mêmes
E tutto si divide solo in stupidi o arroganti
Et tout se divise seulement en stupides ou arrogants
E noi cresciamo odiando alcuni e dubitando di altri, ah
Et nous grandissons en haïssant certains et en doutant des autres, ah
Leggo messaggi nei dettagli che osservo
Je lis des messages dans les détails que j'observe
Mi fa sentire solo e mentre parli, mi assento
Ça me fait me sentir seul et pendant que tu parles, je m'absente
Poi ti appoggi con la guancia sopra un pugno
Puis tu t'appuies avec la joue sur un poing
E la tua noia spiega che cos'è il perdono, almeno è quello che sento
Et ton ennui explique ce qu'est le pardon, du moins c'est ce que je ressens
Più della noia, più della fame
Plus que l'ennui, plus que la faim
Più ti amo forte, più mi odio, non so che farci
Plus je t'aime fort, plus je me déteste, je ne sais pas quoi faire
Quello che dicono di me non è
Ce qu'ils disent de moi n'est pas
Quello che dicono di me quando non ci sono
Ce qu'ils disent de moi quand je ne suis pas là
(Che, che) Che te ne frega? Lasciati andare
(Que, que) Qu'est-ce que ça peut te faire ? Laisse-toi aller
Quali problemi hai? Quanto sono reali?
Quels problèmes as-tu ? Combien sont réels ?
Quello che penso io di me non è
Ce que je pense de moi n'est pas
Quello che pensano di me
Ce qu'ils pensent de moi
Non ho voglia di aver paura
Je n'ai pas envie d'avoir peur
Nessuno ha voglia di aver paura
Personne n'a envie d'avoir peur
No, non ho voglia di aver paura
Non, je n'ai pas envie d'avoir peur
(Yeah)
(Ouais)
(Eheheheh)
(Eheheheh)
(3D, baby)
(3D, bébé)
Uno, poi due, poi tre
Un, puis deux, puis trois
A volte che stupido mi chiudo perché
Parfois que je suis stupide je me ferme parce que
Non amo nessuno, di sicuro non me
Je n'aime personne, certainement pas moi
No
Nein
Scrivo semplice e diretto, non sopporto mai le attese
Ich schreibe einfach und direkt, ich ertrage Wartezeiten nie
Dicono di me che spesso faccio roba troppo peso
Sie sagen von mir, dass ich oft zu schwere Sachen mache
Tu sei come chi parlava, però dopo un po' le ha prese
Du bist wie die, die geredet haben, aber dann haben sie es bekommen
Tra il pubblico e l'artista ci sta sempre un malinteso
Zwischen dem Publikum und dem Künstler gibt es immer ein Missverständnis
Mi ami per come sono, allora accetta quando cambio
Du liebst mich so wie ich bin, also akzeptiere es, wenn ich mich ändere
Perché mi giuri amore se io non ti ho chiesto un cazzo?
Warum schwörst du mir Liebe, wenn ich dich um nichts gebeten habe?
Sono sveglio, sono attento, ma 'sta trappola del web
Ich bin wach, ich bin aufmerksam, aber diese Internetfalle
Ancora riesce a farmi uscire le mie paranoie di merda, che noia
Schafft es immer noch, meine beschissenen Paranoia hervorzubringen, wie langweilig
Oggi i comici non fanno ridere
Heute bringen die Komiker einen nicht zum Lachen
Vedo rapper che non sanno scrivere
Ich sehe Rapper, die nicht schreiben können
Uomini e donne, tanti soldi, belle forme
Männer und Frauen, viel Geld, schöne Formen
Grandi macchine, tutto qui un po' poco riguarda il vivere
Große Autos, all das hat wenig mit dem Leben zu tun
Odio alimentare l'invidia
Ich hasse es, Neid zu nähren
Finge che mi dia fastidio, farci i soldi su fa schifo
Tut so, als ob es mich stört, Geld damit zu verdienen ist ekelhaft
Ho paura della società in cui vivo
Ich habe Angst vor der Gesellschaft, in der ich lebe
Per ogni cosa che c'è in TV consigliano pasticche
Für alles, was im Fernsehen ist, empfehlen sie Pillen
Più della noia, più della fame
Mehr als Langeweile, mehr als Hunger
Più ti amo forte, più mi odio, non so che farci
Je stärker ich dich liebe, desto mehr hasse ich mich, ich weiß nicht, was ich tun soll
Quello che dicono di me non è
Was sie von mir sagen, ist nicht
Quello che dicono di me quando non ci sono
Was sie von mir sagen, wenn ich nicht da bin
(Che, che) Che te ne frega? Lasciati andare
(Was, was) Was kümmert es dich? Lass los
Quali problemi hai? Quanto sono reali?
Welche Probleme hast du? Wie real sind sie?
Quello che penso io di me non è
Was ich von mir denke, ist nicht
Quello che pensano di me
Was sie von mir denken
Non ho voglia di aver paura
Ich habe keine Lust, Angst zu haben
Vita amara, tu fai gli occhi dolci, vuoto che mi colmi
Bitteres Leben, du machst süße Augen, Leere, die mich füllt
Nei miei occhi morti vedi il mio passato e i suoi ricordi
In meinen toten Augen siehst du meine Vergangenheit und ihre Erinnerungen
Mo che butto i soldi perché tanto non ci compro il tempo
Jetzt werfe ich Geld weg, weil ich damit sowieso keine Zeit kaufen kann
Un ragazzino sveglio butta il tempo dietro a pochi soldi
Ein kluger Junge verschwendet seine Zeit für wenig Geld
E la mia vita vale mezza perché quella dei miei amici va una merda
Und mein Leben ist nur halb so viel wert, weil das Leben meiner Freunde beschissen ist
E se non posso farci niente, a cosa serve?
Und wenn ich nichts dagegen tun kann, wozu dient es dann?
La fortuna è assente e forse manco esiste
Das Glück ist abwesend und existiert vielleicht gar nicht
Fa male, ma coesiste, il dolore forma, dipende quanto è triste
Es tut weh, aber es koexistiert, der Schmerz formt, es hängt davon ab, wie traurig es ist
La cultura a volte salva, a volte è pessima
Die Kultur rettet manchmal, manchmal ist sie schrecklich
Oggi che il mondo cambia, però noi siamo gli stessi
Heute, wo die Welt sich verändert, aber wir sind die gleichen
E tutto si divide solo in stupidi o arroganti
Und alles teilt sich nur in Dumme oder Arrogante
E noi cresciamo odiando alcuni e dubitando di altri, ah
Und wir wachsen auf, indem wir einige hassen und an anderen zweifeln, ah
Leggo messaggi nei dettagli che osservo
Ich lese Nachrichten in den Details, die ich beobachte
Mi fa sentire solo e mentre parli, mi assento
Es lässt mich allein fühlen und während du sprichst, bin ich abwesend
Poi ti appoggi con la guancia sopra un pugno
Dann lehnst du dich mit der Wange auf eine Faust
E la tua noia spiega che cos'è il perdono, almeno è quello che sento
Und deine Langeweile erklärt, was Vergebung ist, zumindest ist das, was ich fühle
Più della noia, più della fame
Mehr als Langeweile, mehr als Hunger
Più ti amo forte, più mi odio, non so che farci
Je stärker ich dich liebe, desto mehr hasse ich mich, ich weiß nicht, was ich tun soll
Quello che dicono di me non è
Was sie von mir sagen, ist nicht
Quello che dicono di me quando non ci sono
Was sie von mir sagen, wenn ich nicht da bin
(Che, che) Che te ne frega? Lasciati andare
(Was, was) Was kümmert es dich? Lass los
Quali problemi hai? Quanto sono reali?
Welche Probleme hast du? Wie real sind sie?
Quello che penso io di me non è
Was ich von mir denke, ist nicht
Quello che pensano di me
Was sie von mir denken
Non ho voglia di aver paura
Ich habe keine Lust, Angst zu haben
Nessuno ha voglia di aver paura
Niemand hat Lust, Angst zu haben
No, non ho voglia di aver paura
Nein, ich habe keine Lust, Angst zu haben
(Yeah)
(Ja)
(Eheheheh)
(Eheheheh)
(3D, baby)
(3D, Baby)
Uno, poi due, poi tre
Eins, dann zwei, dann drei
A volte che stupido mi chiudo perché
Manchmal schließe ich mich ein, weil ich so dumm bin
Non amo nessuno, di sicuro non me
Ich liebe niemanden, sicherlich nicht mich.

Curiosidades sobre a música La mia noia de Nayt

Quando a música “La mia noia” foi lançada por Nayt?
A música La mia noia foi lançada em 2021, no álbum “DOOM”.
De quem é a composição da música “La mia noia” de Nayt?
A música “La mia noia” de Nayt foi composta por Davide D'onofrio, Walter Babbini, William Mezzanotte.

Músicas mais populares de Nayt

Outros artistas de