O Me Voy O Te Vas

Marco Antonio Solis

Letra Tradução

Ay
Y bien jalados
Así nomás, mi viejo

Vives acentuando día a día mis defectos
Resaltando lo que no me sale bien
Comparándome con todos
Que debía ser como este y como aquel
Vives remendando, según tú, todas mis fallas
Recordándome que no voy a aprender
Que me falta demasiado para tener a mi lado a una mujer

Llevo
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
Creo
Que debemos por las buenas terminar

Si te hago tanto mal
Mejor déjame tranquilo
Antes que se rompa el hilo que quedó
Sosteniendo lo poco que se salvó
De nuestro amor
Si te hago tanto mal
¿Por qué le das tantas vueltas?
Y te evitas ridiculizarme más
Para que esto se termine en santa paz
O me voy o te vas

Ay
Y bien jalados
Así nomás, compadre

Llevo
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
Creo
Que debemos por las buenas terminar

Si te hago tanto mal
Mejor déjame tranquilo
Antes que se rompa el hilo que quedó
Sosteniendo lo poco que se salvó
De nuestro amor
Si te hago tanto mal
¿Por qué le das tantas vueltas?
Y te evitas ridiculizarme más
Para que esto se termine en santa paz
O me voy o te vas

O me voy o te vas
Ay

Ay
Ay
Y bien jalados
E bem feito
Así nomás, mi viejo
Assim mesmo, meu velho
Vives acentuando día a día mis defectos
Você vive exagerando os meus defeitos todos os dias
Resaltando lo que no me sale bien
Ressaltando o que eu não sei fazer direito
Comparándome con todos
Me comparando com os outros
Que debía ser como este y como aquel
Que devia ser como este cara ou como aquele outro cara
Vives remendando, según tú, todas mis fallas
Você vive tentando consertar, segundo você mesma, todos os meus defeitos
Recordándome que no voy a aprender
Me lembrando que eu nunca vou aprender
Que me falta demasiado para tener a mi lado a una mujer
Que me falta muita coisa para ter ao meu lado uma mulher
Llevo
Eu carrego
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
O seu ocaso nas minhas costas com tristeza
Creo
Eu penso
Que debemos por las buenas terminar
Que devemos terminar tudo de forma amigável
Si te hago tanto mal
Se te faço tanto mal
Mejor déjame tranquilo
Melhor me deixar em paz
Antes que se rompa el hilo que quedó
Antes que se rompa o fio que restou
Sosteniendo lo poco que se salvó
Sustentando o pouco que se salvou
De nuestro amor
Do nosso amor
Si te hago tanto mal
Se te faço tanto mal
¿Por qué le das tantas vueltas?
Por que você fica aí andando em círculos
Y te evitas ridiculizarme más
E você evita me expor ao ridículo
Para que esto se termine en santa paz
Para que isto termine em santa paz
O me voy o te vas
Ou vou embora eu, ou vai você
Ay
Ai
Y bien jalados
E bem feito
Así nomás, compadre
Assim mesmo, compadre
Llevo
Eu carrego
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
O seu ocaso nas minhas costas com tristeza
Creo
Eu penso
Que debemos por las buenas terminar
Que devemos terminar tudo de forma amigável
Si te hago tanto mal
Se te faço tanto mal
Mejor déjame tranquilo
Melhor me deixar em paz
Antes que se rompa el hilo que quedó
Antes que se rompa o fio que restou
Sosteniendo lo poco que se salvó
Sustentando o pouco que se salvou
De nuestro amor
Do nosso amor
Si te hago tanto mal
Se te faço tanto mal
¿Por qué le das tantas vueltas?
Por que você fica aí andando em círculos
Y te evitas ridiculizarme más
E você evita me expor ao ridículo
Para que esto se termine en santa paz
Para que isto termine em santa paz
O me voy o te vas
Ou vou embora eu, ou vai você
O me voy o te vas
Ou vou embora eu, ou vai você
Ay
Ai
Ay
Oh
Y bien jalados
And well pulled
Así nomás, mi viejo
Just like that, my old man
Vives acentuando día a día mis defectos
You live accentuating my defects day by day
Resaltando lo que no me sale bien
Highlighting what I don't do well
Comparándome con todos
Comparing me with everyone
Que debía ser como este y como aquel
That I should be like this one and that one
Vives remendando, según tú, todas mis fallas
You live mending, according to you, all my faults
Recordándome que no voy a aprender
Reminding me that I'm not going to learn
Que me falta demasiado para tener a mi lado a una mujer
That I lack too much to have a woman by my side
Llevo
I carry
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
With sadness on my back your misfortune
Creo
I believe
Que debemos por las buenas terminar
That we should end things amicably
Si te hago tanto mal
If I hurt you so much
Mejor déjame tranquilo
Better leave me alone
Antes que se rompa el hilo que quedó
Before the thread that remained breaks
Sosteniendo lo poco que se salvó
Holding the little that was saved
De nuestro amor
From our love
Si te hago tanto mal
If I hurt you so much
¿Por qué le das tantas vueltas?
Why do you go around in circles?
Y te evitas ridiculizarme más
And you avoid ridiculing me more
Para que esto se termine en santa paz
So that this ends in holy peace
O me voy o te vas
Either I go or you go
Ay
Oh
Y bien jalados
And well pulled
Así nomás, compadre
Just like that, buddy
Llevo
I carry
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
With sadness on my back your misfortune
Creo
I believe
Que debemos por las buenas terminar
That we should end things amicably
Si te hago tanto mal
If I hurt you so much
Mejor déjame tranquilo
Better leave me alone
Antes que se rompa el hilo que quedó
Before the thread that remained breaks
Sosteniendo lo poco que se salvó
Holding the little that was saved
De nuestro amor
From our love
Si te hago tanto mal
If I hurt you so much
¿Por qué le das tantas vueltas?
Why do you go around in circles?
Y te evitas ridiculizarme más
And you avoid ridiculing me more
Para que esto se termine en santa paz
So that this ends in holy peace
O me voy o te vas
Either I go or you go
O me voy o te vas
Either I go or you go
Ay
Oh
Ay
Oh
Y bien jalados
Et puis, comme t'as bien tiré ça
Así nomás, mi viejo
Juste comme ça, mon cher vieux
Vives acentuando día a día mis defectos
Tu vis en amplifiant mes mauvaises qualités quotidiennement
Resaltando lo que no me sale bien
Attirant l'attention vers ce que je ne fais pas bien
Comparándome con todos
Tu me compares à tous les autres
Que debía ser como este y como aquel
Tu dis que j'devrais être plus comme untel ou un autre
Vives remendando, según tú, todas mis fallas
Selon toi, tu vis en réparant toutes mes erreurs
Recordándome que no voy a aprender
En me rappelant que je suis incapable de retenir la leçon
Que me falta demasiado para tener a mi lado a una mujer
Que j'ai trop de défauts pour avoir une femme à mes côtés
Llevo
Je trimbale
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
Des mésaventures sur mon dos avec grande tristesse
Creo
Je crois
Que debemos por las buenas terminar
Qu'on devrait mettre fin à cette affaire amiablement
Si te hago tanto mal
Si je t'ai tellement blessée
Mejor déjame tranquilo
Tu ferais mieux de me laisser tranquille
Antes que se rompa el hilo que quedó
Avant que le dernier fil qui reste ne se brise
Sosteniendo lo poco que se salvó
En retenant le peu qu'on a pu conserver
De nuestro amor
De notre amour
Si te hago tanto mal
Si je t'ai tant blessée
¿Por qué le das tantas vueltas?
Pourquoi tournes-tu en rond et en rond?
Y te evitas ridiculizarme más
Et tu évites de me ridiculiser davantage
Para que esto se termine en santa paz
Afin que cette affaire se termine dans une paix sainte
O me voy o te vas
Soit tu vas partir, soit ça sera moi
Ay
Oh
Y bien jalados
Et puis, comme t'as bien tiré ça
Así nomás, compadre
Juste comme ça, mon ami
Llevo
Je trimbale
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
Des mésaventures sur mon dos avec grande tristesse
Creo
Je crois
Que debemos por las buenas terminar
Qu'on devrait mettre fin à cette affaire amiablement
Si te hago tanto mal
Si je t'ai tellement blessée
Mejor déjame tranquilo
Tu ferais mieux de me laisser tranquille
Antes que se rompa el hilo que quedó
Avant que le dernier fil qui reste ne se brise
Sosteniendo lo poco que se salvó
En retenant le peu qu'on a pu conserver
De nuestro amor
De notre amour
Si te hago tanto mal
Si je t'ai tant blessée
¿Por qué le das tantas vueltas?
Pourquoi tournes-tu en rond et en rond?
Y te evitas ridiculizarme más
Et tu évites de me ridiculiser davantage
Para que esto se termine en santa paz
Afin que cette affaire se termine dans une paix sainte
O me voy o te vas
Soit tu vas partir, soit ça sera moi
O me voy o te vas
Soit tu vas partir, soit ça sera moi
Ay
Oh
Ay
Oh
Y bien jalados
Und gut gezogen
Así nomás, mi viejo
Einfach so, mein Alter
Vives acentuando día a día mis defectos
Du lebst und hebst meine Fehler Tag für Tag hervor
Resaltando lo que no me sale bien
Hebst hervor, was ich nicht gut kann
Comparándome con todos
Vergleichst mich mit allen
Que debía ser como este y como aquel
Dass ich sein soll wie dieser und jener
Vives remendando, según tú, todas mis fallas
Du flickst, wie du sagst, alle meine Fehler
Recordándome que no voy a aprender
Erinnere mich daran, dass ich nicht lernen werde
Que me falta demasiado para tener a mi lado a una mujer
Dass mir zu viel fehlt, um eine Frau an meiner Seite zu haben
Llevo
Ich trage
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
Mit Traurigkeit auf meinem Rücken dein Unglück
Creo
Ich glaube
Que debemos por las buenas terminar
Dass wir die Dinge freundschaftlich beenden sollten
Si te hago tanto mal
Wenn ich dich so sehr verletzt habe
Mejor déjame tranquilo
Lass mich lieber in Ruhe
Antes que se rompa el hilo que quedó
Bevor der Faden reißt, der übrig blieb
Sosteniendo lo poco que se salvó
Das Wenige hält, was gerettet wurde
De nuestro amor
Von unserer Liebe
Si te hago tanto mal
Wenn ich dich so sehr verletzt habe
¿Por qué le das tantas vueltas?
Warum drehst du dich im Kreis?
Y te evitas ridiculizarme más
Und du vermeidest es, mich noch mehr zu verhöhnen
Para que esto se termine en santa paz
Damit dies in heiligem Frieden endet
O me voy o te vas
Entweder ich gehe oder du gehst
Ay
Oh
Y bien jalados
Und gut gezogen
Así nomás, compadre
Einfach so, Kumpel
Llevo
Ich trage
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
Mit Traurigkeit auf meinem Rücken dein Unglück
Creo
Ich glaube
Que debemos por las buenas terminar
Dass wir die Dinge freundschaftlich beenden sollten
Si te hago tanto mal
Wenn ich dich so sehr verletzt habe
Mejor déjame tranquilo
Lass mich lieber in Ruhe
Antes que se rompa el hilo que quedó
Bevor der Faden reißt, der übrig blieb
Sosteniendo lo poco que se salvó
Das Wenige hält, was gerettet wurde
De nuestro amor
Von unserer Liebe
Si te hago tanto mal
Wenn ich dich so sehr verletzt habe
¿Por qué le das tantas vueltas?
Warum drehst du dich im Kreis?
Y te evitas ridiculizarme más
Und du vermeidest es, mich noch mehr zu verhöhnen
Para que esto se termine en santa paz
Damit dies in heiligem Frieden endet
O me voy o te vas
Entweder ich gehe oder du gehst
O me voy o te vas
Entweder ich gehe oder du gehst
Ay
Oh
Ay
Ah
Y bien jalados
E bene tirato
Así nomás, mi viejo
Proprio così, mio vecchio amico
Vives acentuando día a día mis defectos
Vivi accentuando giorno dopo giorno i miei difetti
Resaltando lo que no me sale bien
Evidenziando ciò che non mi riesce bene
Comparándome con todos
Comparandomi con tutti
Que debía ser como este y como aquel
Che dovrei essere come questo e come quello
Vives remendando, según tú, todas mis fallas
Vivi rattoppando, secondo te, tutti i miei fallimenti
Recordándome que no voy a aprender
Ricordandomi che non imparerò
Que me falta demasiado para tener a mi lado a una mujer
Che mi manca troppo per avere al mio fianco una donna
Llevo
Porto
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
Con tristezza sulla mia schiena la tua disgrazia
Creo
Credo
Que debemos por las buenas terminar
Che dovremmo concludere le cose in buoni termini
Si te hago tanto mal
Se ti faccio così male
Mejor déjame tranquilo
Meglio lasciami in pace
Antes que se rompa el hilo que quedó
Prima che si spezzi il filo che è rimasto
Sosteniendo lo poco que se salvó
Che tiene stretto quel poco che è stato salvato
De nuestro amor
Del nostro amore
Si te hago tanto mal
Se ti faccio così male
¿Por qué le das tantas vueltas?
Perché ci giri tanto intorno?
Y te evitas ridiculizarme más
E eviti di ridicolizzarmi di più
Para que esto se termine en santa paz
Così che questo finisca in santa pace
O me voy o te vas
O me ne vado io o te ne vai tu
Ay
Ah
Y bien jalados
E bene tirato
Así nomás, compadre
Proprio così, amico
Llevo
Porto
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
Con tristezza sulla mia schiena la tua disgrazia
Creo
Credo
Que debemos por las buenas terminar
Che dovremmo concludere le cose in buoni termini
Si te hago tanto mal
Se ti faccio così male
Mejor déjame tranquilo
Meglio lasciami in pace
Antes que se rompa el hilo que quedó
Prima che si spezzi il filo che è rimasto
Sosteniendo lo poco que se salvó
Che tiene stretto quel poco che è stato salvato
De nuestro amor
Del nostro amore
Si te hago tanto mal
Se ti faccio così male
¿Por qué le das tantas vueltas?
Perché ci giri tanto intorno?
Y te evitas ridiculizarme más
E eviti di ridicolizzarmi di più
Para que esto se termine en santa paz
Così che questo finisca in santa pace
O me voy o te vas
O me ne vado io o te ne vai tu
O me voy o te vas
O me ne vado io o te ne vai tu
Ay
Ah
Ay
Oh
Y bien jalados
幸運だったな
Así nomás, mi viejo
そんな感じだ、親父
Vives acentuando día a día mis defectos
君は日々俺の欠点を強調して生きてる
Resaltando lo que no me sale bien
俺がうまくいかないことを強調して
Comparándome con todos
俺をみんなと比較してる
Que debía ser como este y como aquel
俺はこの人やあの人のようでなければならないと
Vives remendando, según tú, todas mis fallas
君は俺の欠点をすべて直して生きている
Recordándome que no voy a aprender
俺が学ぶことはないと思い出させてくれる
Que me falta demasiado para tener a mi lado a una mujer
俺のそばに女性を持つためにはまだまだだって
Llevo
俺は運んでる
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
君の不幸と悲しみを背負って
Creo
俺は信じる
Que debemos por las buenas terminar
俺たちは良い方向で終わらせるべきだと思う
Si te hago tanto mal
もし俺が君をそんなに傷つけるなら
Mejor déjame tranquilo
俺を一人にしてくれ
Antes que se rompa el hilo que quedó
残った糸が切れる前に
Sosteniendo lo poco que se salvó
少しでも救われたものを支えて
De nuestro amor
俺たちの愛の中から
Si te hago tanto mal
もし俺が君をそんなに傷つけるなら
¿Por qué le das tantas vueltas?
何で君はそんなにグルグル回ってるんだい?
Y te evitas ridiculizarme más
そして、君は俺をさらに笑いものにすることを避ける
Para que esto se termine en santa paz
これが平和に終わるために
O me voy o te vas
俺が行くか、君が行くかのどっちかなんだ
Ay
Oh
Y bien jalados
幸運だったな
Así nomás, compadre
そんな感じだ、友達よ
Llevo
俺は運んでる
Con tristeza en mi espalda tu desdicha
君の不幸と悲しみを背負って
Creo
俺は信じる
Que debemos por las buenas terminar
俺たちは良い方向で終わらせるべきだと思う
Si te hago tanto mal
もし俺が君をそんなに傷つけるなら
Mejor déjame tranquilo
俺を一人にしてくれ
Antes que se rompa el hilo que quedó
残った糸が切れる前に
Sosteniendo lo poco que se salvó
少しでも救われたものを支えて
De nuestro amor
俺たちの愛の中から
Si te hago tanto mal
もし俺が君をそんなに傷つけるなら
¿Por qué le das tantas vueltas?
何で君はそんなにグルグル回ってるんだい?
Y te evitas ridiculizarme más
そして、君は俺をさらに笑いものにすることを避ける
Para que esto se termine en santa paz
これが平和に終わるために
O me voy o te vas
俺が行くか、君が行くかのどっちかなんだ
O me voy o te vas
俺が行くか、君が行くかのどっちかなんだ
Ay
Oh

Curiosidades sobre a música O Me Voy O Te Vas de Natanael Cano

Quando a música “O Me Voy O Te Vas” foi lançada por Natanael Cano?
A música O Me Voy O Te Vas foi lançada em 2023, no álbum “O Me Voy O Te Vas”.
De quem é a composição da música “O Me Voy O Te Vas” de Natanael Cano?
A música “O Me Voy O Te Vas” de Natanael Cano foi composta por Marco Antonio Solis.

Músicas mais populares de Natanael Cano

Outros artistas de Corridos