F1

Duarte Gutierrez, Nathanahel Cano Monge

Letra Tradução

Nunca tuvo miedo a nada
Pues desde niño andaba en la ondeada
Le gusta quemar la mota con todos sus camaradas
Muy a gusto se la pasa

En caliente fue creciendo la escuela de calle
Me dio bastantes habilidades para destacarme
No conozco otra forma de trabajar
A mi padre en la mente siempre voy a llevar
F1 el teporro
La clave que trae el morro
Por la H se nos mira
Y aunque no ande de placoso, también me doy a notar

Batallando le encontré el camino
Gracias, padre cholo, sabes que contigo siempre al tiro
Un abrazo mando al cielo para un querido amigo
Carnal Bobby, te nos fuiste en el camino
Con un gallo me relajo
Con un chirri me destrampo
En los antros disfrutando de buena gente rodeado
Y así todo sale bien

Cuando menos pensaba, enredado
En la mafia me encontraba, la vida no está pelada
También hay que echarle ganas, nadie te regala nada
Cuando me enclique yo ya sabía
Que tenía que dar mi vida por el jefe, si tenía
Cumpliré lo que me digan, mientras Dios me preste vida
Pa' la papa saco yo todos los días

El pellejo es el que rifa
La palabra es importante
Los huevos van por delante
Y ni modo hay que rajarle, eso yo lo sé muy bien
Corta edad es la que me acompaña
También corta la fajada, precauciones adecuadas
Que me tomo pa' la chamba, para que lo sepan los lacras
Y el respaldo de todita la plebada
Unos gallos en la arena
Porque no, también festejan
Los Lacoste allá por sierra
Esos no se me despegan
Al modo que debe ser

Nunca tuvo miedo a nada
Nunca teve medo de nada
Pues desde niño andaba en la ondeada
Pois desde criança andava na onda
Le gusta quemar la mota con todos sus camaradas
Gosta de fumar maconha com todos os seus camaradas
Muy a gusto se la pasa
Muito à vontade ele passa o tempo
En caliente fue creciendo la escuela de calle
Na escola de rua foi crescendo
Me dio bastantes habilidades para destacarme
Me deu muitas habilidades para me destacar
No conozco otra forma de trabajar
Não conheço outra forma de trabalhar
A mi padre en la mente siempre voy a llevar
Meu pai na mente sempre vou levar
F1 el teporro
F1 o bêbado
La clave que trae el morro
O código que o garoto traz
Por la H se nos mira
Pela H nos vemos
Y aunque no ande de placoso, también me doy a notar
E mesmo que não esteja ostentando, também me faço notar
Batallando le encontré el camino
Lutando encontrei o caminho
Gracias, padre cholo, sabes que contigo siempre al tiro
Obrigado, pai cholo, você sabe que estou sempre pronto com você
Un abrazo mando al cielo para un querido amigo
Mando um abraço para o céu para um querido amigo
Carnal Bobby, te nos fuiste en el camino
Irmão Bobby, você nos deixou no caminho
Con un gallo me relajo
Com um galo eu relaxo
Con un chirri me destrampo
Com um baseado eu me solto
En los antros disfrutando de buena gente rodeado
Nos clubes desfrutando de boa companhia
Y así todo sale bien
E assim tudo dá certo
Cuando menos pensaba, enredado
Quando menos esperava, envolvido
En la mafia me encontraba, la vida no está pelada
Na máfia me encontrava, a vida não é fácil
También hay que echarle ganas, nadie te regala nada
Também tem que se esforçar, ninguém te dá nada
Cuando me enclique yo ya sabía
Quando me envolvi eu já sabia
Que tenía que dar mi vida por el jefe, si tenía
Que tinha que dar minha vida pelo chefe, se tivesse
Cumpliré lo que me digan, mientras Dios me preste vida
Cumprir o que me disserem, enquanto Deus me der vida
Pa' la papa saco yo todos los días
Para o sustento eu trabalho todos os dias
El pellejo es el que rifa
A pele é o que manda
La palabra es importante
A palavra é importante
Los huevos van por delante
Os ovos vão à frente
Y ni modo hay que rajarle, eso yo lo sé muy bien
E não tem jeito, tem que rachar, isso eu sei muito bem
Corta edad es la que me acompaña
Pouca idade é a que me acompanha
También corta la fajada, precauciones adecuadas
Também curta a fajada, precauções adequadas
Que me tomo pa' la chamba, para que lo sepan los lacras
Que eu tomo para o trabalho, para que os lacras saibam
Y el respaldo de todita la plebada
E o apoio de toda a plebe
Unos gallos en la arena
Alguns galos na arena
Porque no, también festejan
Por que não, também comemoram
Los Lacoste allá por sierra
Os Lacoste lá na serra
Esos no se me despegan
Esses não se desgrudam de mim
Al modo que debe ser
Do jeito que deve ser
Nunca tuvo miedo a nada
He was never afraid of anything
Pues desde niño andaba en la ondeada
Because since he was a child he was into mischief
Le gusta quemar la mota con todos sus camaradas
He likes to smoke weed with all his buddies
Muy a gusto se la pasa
He has a great time
En caliente fue creciendo la escuela de calle
In the heat, the school of the street was growing
Me dio bastantes habilidades para destacarme
It gave me enough skills to stand out
No conozco otra forma de trabajar
I don't know any other way to work
A mi padre en la mente siempre voy a llevar
I will always carry my father in my mind
F1 el teporro
F1 the drunkard
La clave que trae el morro
The key that the kid brings
Por la H se nos mira
By the H we are seen
Y aunque no ande de placoso, también me doy a notar
And even if I'm not showing off, I also make myself noticed
Batallando le encontré el camino
Struggling, I found the way
Gracias, padre cholo, sabes que contigo siempre al tiro
Thank you, cholo father, you know that with you always ready
Un abrazo mando al cielo para un querido amigo
I send a hug to heaven for a dear friend
Carnal Bobby, te nos fuiste en el camino
Brother Bobby, you left us on the way
Con un gallo me relajo
With a rooster I relax
Con un chirri me destrampo
With a chirri I unwind
En los antros disfrutando de buena gente rodeado
In the clubs enjoying being surrounded by good people
Y así todo sale bien
And so everything goes well
Cuando menos pensaba, enredado
When I least thought, tangled
En la mafia me encontraba, la vida no está pelada
In the mafia I found myself, life is not peeled
También hay que echarle ganas, nadie te regala nada
You also have to put in effort, nobody gives you anything
Cuando me enclique yo ya sabía
When I clicked I already knew
Que tenía que dar mi vida por el jefe, si tenía
That I had to give my life for the boss, if I had
Cumpliré lo que me digan, mientras Dios me preste vida
I will do what they tell me, as long as God lends me life
Pa' la papa saco yo todos los días
For the potato I take out every day
El pellejo es el que rifa
The skin is the one that rules
La palabra es importante
The word is important
Los huevos van por delante
The eggs go ahead
Y ni modo hay que rajarle, eso yo lo sé muy bien
And there's no way but to split, I know that very well
Corta edad es la que me acompaña
Short age is the one that accompanies me
También corta la fajada, precauciones adecuadas
Also short the girded, adequate precautions
Que me tomo pa' la chamba, para que lo sepan los lacras
That I take for the job, so that the scum know it
Y el respaldo de todita la plebada
And the support of all the plebs
Unos gallos en la arena
Some roosters in the arena
Porque no, también festejan
Why not, they also celebrate
Los Lacoste allá por sierra
The Lacoste over there by the mountain
Esos no se me despegan
Those don't come off me
Al modo que debe ser
The way it should be
Nunca tuvo miedo a nada
Il n'a jamais eu peur de rien
Pues desde niño andaba en la ondeada
Car depuis son enfance, il était dans le coup
Le gusta quemar la mota con todos sus camaradas
Il aime fumer de l'herbe avec tous ses camarades
Muy a gusto se la pasa
Il passe un bon moment
En caliente fue creciendo la escuela de calle
Dans la chaleur, l'école de la rue grandissait
Me dio bastantes habilidades para destacarme
Elle m'a donné beaucoup de compétences pour me démarquer
No conozco otra forma de trabajar
Je ne connais pas d'autre façon de travailler
A mi padre en la mente siempre voy a llevar
Je garderai toujours mon père en tête
F1 el teporro
F1 le gamin
La clave que trae el morro
Le code que le gosse apporte
Por la H se nos mira
On nous voit par le H
Y aunque no ande de placoso, también me doy a notar
Et même si je ne suis pas ostentatoire, je me fais aussi remarquer
Batallando le encontré el camino
En luttant, j'ai trouvé le chemin
Gracias, padre cholo, sabes que contigo siempre al tiro
Merci, père cholo, tu sais que je suis toujours prêt avec toi
Un abrazo mando al cielo para un querido amigo
J'envoie une étreinte au ciel pour un cher ami
Carnal Bobby, te nos fuiste en el camino
Frère Bobby, tu nous as quittés en chemin
Con un gallo me relajo
Avec un coq, je me détends
Con un chirri me destrampo
Avec un chirri, je me déchaîne
En los antros disfrutando de buena gente rodeado
Dans les clubs, entouré de bonnes personnes
Y así todo sale bien
Et tout se passe bien
Cuando menos pensaba, enredado
Quand je m'y attendais le moins, je me suis retrouvé empêtré
En la mafia me encontraba, la vida no está pelada
Dans la mafia, la vie n'est pas facile
También hay que echarle ganas, nadie te regala nada
Il faut aussi y mettre du sien, personne ne te donne rien
Cuando me enclique yo ya sabía
Quand je me suis engagé, je savais déjà
Que tenía que dar mi vida por el jefe, si tenía
Que je devais donner ma vie pour le chef, si j'en avais un
Cumpliré lo que me digan, mientras Dios me preste vida
Je ferai ce qu'on me dit, tant que Dieu me prête vie
Pa' la papa saco yo todos los días
Pour la pomme de terre, je sors tous les jours
El pellejo es el que rifa
La peau est ce qui compte
La palabra es importante
La parole est importante
Los huevos van por delante
Les œufs passent en premier
Y ni modo hay que rajarle, eso yo lo sé muy bien
Et il n'y a pas d'autre choix que de se battre, je le sais très bien
Corta edad es la que me acompaña
Je suis très jeune
También corta la fajada, precauciones adecuadas
Aussi court est le combat, des précautions appropriées
Que me tomo pa' la chamba, para que lo sepan los lacras
Que je prends pour le travail, pour que les voyous le sachent
Y el respaldo de todita la plebada
Et le soutien de toute la bande
Unos gallos en la arena
Quelques coqs dans l'arène
Porque no, también festejan
Pourquoi pas, ils célèbrent aussi
Los Lacoste allá por sierra
Les Lacoste là-bas en montagne
Esos no se me despegan
Ceux-là ne me quittent pas
Al modo que debe ser
Comme il se doit
Nunca tuvo miedo a nada
Er hatte nie Angst vor irgendetwas
Pues desde niño andaba en la ondeada
Denn seit seiner Kindheit war er immer auf der Hut
Le gusta quemar la mota con todos sus camaradas
Er liebt es, mit all seinen Kumpels Gras zu rauchen
Muy a gusto se la pasa
Er genießt es sehr
En caliente fue creciendo la escuela de calle
In der Hitze wuchs die Straßenschule
Me dio bastantes habilidades para destacarme
Sie gab mir genug Fähigkeiten, um mich hervorzuheben
No conozco otra forma de trabajar
Ich kenne keine andere Art zu arbeiten
A mi padre en la mente siempre voy a llevar
Meinen Vater werde ich immer im Kopf behalten
F1 el teporro
F1 der Trunkenbold
La clave que trae el morro
Der Code, den der Junge mitbringt
Por la H se nos mira
Durch das H werden wir gesehen
Y aunque no ande de placoso, también me doy a notar
Und obwohl ich nicht prahlerisch bin, falle ich auch auf
Batallando le encontré el camino
Durch Kämpfen fand ich den Weg
Gracias, padre cholo, sabes que contigo siempre al tiro
Danke, Vater Cholo, du weißt, dass ich immer bereit bin
Un abrazo mando al cielo para un querido amigo
Ich schicke eine Umarmung zum Himmel für einen geliebten Freund
Carnal Bobby, te nos fuiste en el camino
Bruder Bobby, du bist auf dem Weg von uns gegangen
Con un gallo me relajo
Mit einem Hahn entspanne ich mich
Con un chirri me destrampo
Mit einem Joint lasse ich mich gehen
En los antros disfrutando de buena gente rodeado
In den Clubs, umgeben von guten Leuten, genieße ich
Y así todo sale bien
Und so läuft alles gut
Cuando menos pensaba, enredado
Als ich es am wenigsten erwartete, verwickelt
En la mafia me encontraba, la vida no está pelada
Ich fand mich in der Mafia wieder, das Leben ist nicht leicht
También hay que echarle ganas, nadie te regala nada
Man muss auch hart arbeiten, niemand schenkt dir etwas
Cuando me enclique yo ya sabía
Als ich mich der Clique anschloss, wusste ich schon
Que tenía que dar mi vida por el jefe, si tenía
Dass ich mein Leben für den Boss geben musste, wenn ich musste
Cumpliré lo que me digan, mientras Dios me preste vida
Ich werde tun, was sie mir sagen, solange Gott mir Leben leiht
Pa' la papa saco yo todos los días
Für die Kartoffeln arbeite ich jeden Tag
El pellejo es el que rifa
Die Haut ist das, was zählt
La palabra es importante
Das Wort ist wichtig
Los huevos van por delante
Die Eier gehen voran
Y ni modo hay que rajarle, eso yo lo sé muy bien
Und man muss es durchziehen, das weiß ich sehr gut
Corta edad es la que me acompaña
Ein junges Alter begleitet mich
También corta la fajada, precauciones adecuadas
Auch kurz ist die Vorbereitung, angemessene Vorsichtsmaßnahmen
Que me tomo pa' la chamba, para que lo sepan los lacras
Die ich für die Arbeit treffe, damit die Schurken es wissen
Y el respaldo de todita la plebada
Und die Unterstützung von allen Leuten
Unos gallos en la arena
Ein paar Hähne in der Arena
Porque no, también festejan
Warum nicht, sie feiern auch
Los Lacoste allá por sierra
Die Lacoste dort in den Bergen
Esos no se me despegan
Die lassen mich nicht los
Al modo que debe ser
Auf die Art und Weise, wie es sein sollte
Nunca tuvo miedo a nada
Non ha mai avuto paura di nulla
Pues desde niño andaba en la ondeada
Perché da bambino era sempre in movimento
Le gusta quemar la mota con todos sus camaradas
Gli piace fumare la mota con tutti i suoi amici
Muy a gusto se la pasa
Si diverte molto
En caliente fue creciendo la escuela de calle
Nel caldo è cresciuta la scuola di strada
Me dio bastantes habilidades para destacarme
Mi ha dato molte abilità per distinguermi
No conozco otra forma de trabajar
Non conosco un altro modo di lavorare
A mi padre en la mente siempre voy a llevar
Mio padre sarà sempre nella mia mente
F1 el teporro
F1 il teporro
La clave que trae el morro
Il codice che porta il ragazzo
Por la H se nos mira
Per la H ci vedono
Y aunque no ande de placoso, también me doy a notar
E anche se non sto facendo il placoso, mi faccio notare anche io
Batallando le encontré el camino
Lottando ho trovato la strada
Gracias, padre cholo, sabes que contigo siempre al tiro
Grazie, padre cholo, sai che con te sono sempre pronto
Un abrazo mando al cielo para un querido amigo
Mando un abbraccio al cielo per un caro amico
Carnal Bobby, te nos fuiste en el camino
Fratello Bobby, ci hai lasciato per strada
Con un gallo me relajo
Con un gallo mi rilasso
Con un chirri me destrampo
Con un chirri mi scateno
En los antros disfrutando de buena gente rodeado
Nei club godendo della buona compagnia
Y así todo sale bien
E così tutto va bene
Cuando menos pensaba, enredado
Quando meno me lo aspettavo, coinvolto
En la mafia me encontraba, la vida no está pelada
Nella mafia mi trovavo, la vita non è facile
También hay que echarle ganas, nadie te regala nada
Bisogna anche metterci impegno, nessuno ti regala nulla
Cuando me enclique yo ya sabía
Quando mi sono unito sapevo già
Que tenía que dar mi vida por el jefe, si tenía
Che avrei dovuto dare la mia vita per il capo, se avesse avuto
Cumpliré lo que me digan, mientras Dios me preste vida
Farò quello che mi dicono, finché Dio mi presta vita
Pa' la papa saco yo todos los días
Per la papa tiro fuori io tutti i giorni
El pellejo es el que rifa
La pelle è quella che comanda
La palabra es importante
La parola è importante
Los huevos van por delante
Le palle vanno avanti
Y ni modo hay que rajarle, eso yo lo sé muy bien
E non c'è modo di tagliare, lo so molto bene
Corta edad es la que me acompaña
Giovane è l'età che mi accompagna
También corta la fajada, precauciones adecuadas
Anche breve la fajada, precauzioni adeguate
Que me tomo pa' la chamba, para que lo sepan los lacras
Che prendo per il lavoro, per farlo sapere ai lacras
Y el respaldo de todita la plebada
E il sostegno di tutta la plebada
Unos gallos en la arena
Alcuni galli nell'arena
Porque no, también festejan
Perché no, festeggiano anche
Los Lacoste allá por sierra
I Lacoste là in montagna
Esos no se me despegan
Quelli non si staccano da me
Al modo que debe ser
Nel modo che deve essere

Curiosidades sobre a música F1 de Natanael Cano

Quando a música “F1” foi lançada por Natanael Cano?
A música F1 foi lançada em 2018, no álbum “F1”.
De quem é a composição da música “F1” de Natanael Cano?
A música “F1” de Natanael Cano foi composta por Duarte Gutierrez, Nathanahel Cano Monge.

Músicas mais populares de Natanael Cano

Outros artistas de Corridos