Pasan los días

Maria Natalia Lafourcade Silva

Letra Tradução

Pasan los días y sigo pensando en ti
Pasan las horas, no me logro desprender
Es tan absurdo imaginar que nuestro amor
No es suficiente para hacernos regresar

Pasa al vida y sigo pensando que
Teníamos todo para hacernos mucho bien
Que la distancia no podría destruir
Aquel espacio construido en la ilusión

Y dime cómo hago para respirar
En este mundo tan vacío que queda en mí
¿Dónde ha quedado aquel encanto entre los dos?
Te lo suplico, no lo olvides, por favor

Pasan los días y sigo pensando en ti
Pasan las horas, no me logro desprender
Es tan absurdo imaginar que nuestro amor
No es suficiente para hacernos regresar

Pasa la vida y sigo pensando que
Teníamos todo para hacernos tanto bien
Que la distancia no podría destruir
Aquel espacio construido en la ilusión

Y dime cómo, dime ¿cómo hago para respirar
En este mundo tan vacío que queda en mí?
¿Dónde ha quedado aquel encanto, aquel encanto entre los dos?
Te lo suplico, no lo olvides, por favor

Solo quiero quererte
Yo solo quiero abrazarte
En este universo loco, mirarte, crecer
Y en la distancia amarte

Solo quiero quererte
Yo solo quiero besarte
En esta, nuestra despedida, mirarte, arrancar
Y en la distancia amarte

Solo quiero quererte
Yo solo quiero abrazarte
En este universo loco, mirarte, crecer
Y en la distancia amarte

Solo quiero quererte
Yo solo quiero besarte
En esta, nuestra despedida, mirarte, arrancar
Y en la distancia mar

Solo quiero, quiero, quiero abrazarte

Pasan los días y sigo pensando en ti
Os dias passam e eu continuo pensando em ti
Pasan las horas, no me logro desprender
As horas passam, não consigo me desapegar
Es tan absurdo imaginar que nuestro amor
É tão absurdo imaginar que o nosso amor
No es suficiente para hacernos regresar
Não é suficiente para nos fazer voltar
Pasa al vida y sigo pensando que
A vida passa e eu continuo pensando que
Teníamos todo para hacernos mucho bien
Tínhamos tudo para nos fazer muito bem
Que la distancia no podría destruir
Que a distância não poderia destruir
Aquel espacio construido en la ilusión
Aquele espaço construído na ilusão
Y dime cómo hago para respirar
E me diga como eu faço para respirar
En este mundo tan vacío que queda en mí
Neste mundo tão vazio que resta em mim
¿Dónde ha quedado aquel encanto entre los dos?
Onde ficou aquele encanto entre nós dois?
Te lo suplico, no lo olvides, por favor
Eu te imploro, não esqueça, por favor
Pasan los días y sigo pensando en ti
Os dias passam e eu continuo pensando em ti
Pasan las horas, no me logro desprender
As horas passam, não consigo me desapegar
Es tan absurdo imaginar que nuestro amor
É tão absurdo imaginar que o nosso amor
No es suficiente para hacernos regresar
Não é suficiente para nos fazer voltar
Pasa la vida y sigo pensando que
A vida passa e eu continuo pensando que
Teníamos todo para hacernos tanto bien
Tínhamos tudo para nos fazer muito bem
Que la distancia no podría destruir
Que a distância não poderia destruir
Aquel espacio construido en la ilusión
Aquele espaço construído na ilusão
Y dime cómo, dime ¿cómo hago para respirar
E me diga como, me diga como eu faço para respirar
En este mundo tan vacío que queda en mí?
Neste mundo tão vazio que resta em mim?
¿Dónde ha quedado aquel encanto, aquel encanto entre los dos?
Onde ficou aquele encanto, aquele encanto entre nós dois?
Te lo suplico, no lo olvides, por favor
Eu te imploro, não esqueça, por favor
Solo quiero quererte
Só quero te amar
Yo solo quiero abrazarte
Eu só quero te abraçar
En este universo loco, mirarte, crecer
Neste universo louco, olhar para você, crescer
Y en la distancia amarte
E à distância te amar
Solo quiero quererte
Só quero te amar
Yo solo quiero besarte
Eu só quero te beijar
En esta, nuestra despedida, mirarte, arrancar
Nesta, nossa despedida, olhar para você, arrancar
Y en la distancia amarte
E à distância te amar
Solo quiero quererte
Só quero te amar
Yo solo quiero abrazarte
Eu só quero te abraçar
En este universo loco, mirarte, crecer
Neste universo louco, olhar para você, crescer
Y en la distancia amarte
E à distância te amar
Solo quiero quererte
Só quero te amar
Yo solo quiero besarte
Eu só quero te beijar
En esta, nuestra despedida, mirarte, arrancar
Nesta, nossa despedida, olhar para você, arrancar
Y en la distancia mar
E à distância mar
Solo quiero, quiero, quiero abrazarte
Só quero, quero, quero te abraçar
Pasan los días y sigo pensando en ti
Days go by and I keep thinking about you
Pasan las horas, no me logro desprender
Hours pass, I can't manage to let go
Es tan absurdo imaginar que nuestro amor
It's so absurd to imagine that our love
No es suficiente para hacernos regresar
Is not enough to bring us back together
Pasa al vida y sigo pensando que
Life goes by and I keep thinking that
Teníamos todo para hacernos mucho bien
We had everything to do so much good
Que la distancia no podría destruir
That distance could not destroy
Aquel espacio construido en la ilusión
That space built on illusion
Y dime cómo hago para respirar
And tell me how do I breathe
En este mundo tan vacío que queda en mí
In this empty world that remains in me
¿Dónde ha quedado aquel encanto entre los dos?
Where has that charm between us gone?
Te lo suplico, no lo olvides, por favor
I beg you, don't forget it, please
Pasan los días y sigo pensando en ti
Days go by and I keep thinking about you
Pasan las horas, no me logro desprender
Hours pass, I can't manage to let go
Es tan absurdo imaginar que nuestro amor
It's so absurd to imagine that our love
No es suficiente para hacernos regresar
Is not enough to bring us back together
Pasa la vida y sigo pensando que
Life goes by and I keep thinking that
Teníamos todo para hacernos tanto bien
We had everything to do so much good
Que la distancia no podría destruir
That distance could not destroy
Aquel espacio construido en la ilusión
That space built on illusion
Y dime cómo, dime ¿cómo hago para respirar
And tell me how, tell me how do I breathe
En este mundo tan vacío que queda en mí?
In this empty world that remains in me?
¿Dónde ha quedado aquel encanto, aquel encanto entre los dos?
Where has that charm, that charm between us gone?
Te lo suplico, no lo olvides, por favor
I beg you, don't forget it, please
Solo quiero quererte
I just want to love you
Yo solo quiero abrazarte
I just want to hug you
En este universo loco, mirarte, crecer
In this crazy universe, look at you, grow
Y en la distancia amarte
And love you from a distance
Solo quiero quererte
I just want to love you
Yo solo quiero besarte
I just want to kiss you
En esta, nuestra despedida, mirarte, arrancar
In this, our farewell, look at you, tear away
Y en la distancia amarte
And love you from a distance
Solo quiero quererte
I just want to love you
Yo solo quiero abrazarte
I just want to hug you
En este universo loco, mirarte, crecer
In this crazy universe, look at you, grow
Y en la distancia amarte
And love you from a distance
Solo quiero quererte
I just want to love you
Yo solo quiero besarte
I just want to kiss you
En esta, nuestra despedida, mirarte, arrancar
In this, our farewell, look at you, tear away
Y en la distancia mar
And love you from the sea
Solo quiero, quiero, quiero abrazarte
I just want, want, want to hug you
Pasan los días y sigo pensando en ti
Les jours passent et je continue à penser à toi
Pasan las horas, no me logro desprender
Les heures passent, je n'arrive pas à me détacher
Es tan absurdo imaginar que nuestro amor
C'est tellement absurde d'imaginer que notre amour
No es suficiente para hacernos regresar
N'est pas suffisant pour nous faire revenir
Pasa al vida y sigo pensando que
La vie passe et je continue à penser que
Teníamos todo para hacernos mucho bien
Nous avions tout pour nous faire beaucoup de bien
Que la distancia no podría destruir
Que la distance ne pourrait pas détruire
Aquel espacio construido en la ilusión
Cet espace construit dans l'illusion
Y dime cómo hago para respirar
Et dis-moi comment je fais pour respirer
En este mundo tan vacío que queda en mí
Dans ce monde si vide qui reste en moi
¿Dónde ha quedado aquel encanto entre los dos?
Où est passé ce charme entre nous deux ?
Te lo suplico, no lo olvides, por favor
Je t'en supplie, ne l'oublie pas, s'il te plaît
Pasan los días y sigo pensando en ti
Les jours passent et je continue à penser à toi
Pasan las horas, no me logro desprender
Les heures passent, je n'arrive pas à me détacher
Es tan absurdo imaginar que nuestro amor
C'est tellement absurde d'imaginer que notre amour
No es suficiente para hacernos regresar
N'est pas suffisant pour nous faire revenir
Pasa la vida y sigo pensando que
La vie passe et je continue à penser que
Teníamos todo para hacernos tanto bien
Nous avions tout pour nous faire beaucoup de bien
Que la distancia no podría destruir
Que la distance ne pourrait pas détruire
Aquel espacio construido en la ilusión
Cet espace construit dans l'illusion
Y dime cómo, dime ¿cómo hago para respirar
Et dis-moi comment, dis-moi comment je fais pour respirer
En este mundo tan vacío que queda en mí?
Dans ce monde si vide qui reste en moi ?
¿Dónde ha quedado aquel encanto, aquel encanto entre los dos?
Où est passé ce charme, ce charme entre nous deux ?
Te lo suplico, no lo olvides, por favor
Je t'en supplie, ne l'oublie pas, s'il te plaît
Solo quiero quererte
Je veux juste t'aimer
Yo solo quiero abrazarte
Je veux juste t'enlacer
En este universo loco, mirarte, crecer
Dans cet univers fou, te regarder, grandir
Y en la distancia amarte
Et t'aimer à distance
Solo quiero quererte
Je veux juste t'aimer
Yo solo quiero besarte
Je veux juste t'embrasser
En esta, nuestra despedida, mirarte, arrancar
Dans ce, notre adieu, te regarder, arracher
Y en la distancia amarte
Et t'aimer à distance
Solo quiero quererte
Je veux juste t'aimer
Yo solo quiero abrazarte
Je veux juste t'enlacer
En este universo loco, mirarte, crecer
Dans cet univers fou, te regarder, grandir
Y en la distancia amarte
Et t'aimer à distance
Solo quiero quererte
Je veux juste t'aimer
Yo solo quiero besarte
Je veux juste t'embrasser
En esta, nuestra despedida, mirarte, arrancar
Dans ce, notre adieu, te regarder, arracher
Y en la distancia mar
Et t'aimer à distance
Solo quiero, quiero, quiero abrazarte
Je veux juste, veux, veux t'enlacer
Pasan los días y sigo pensando en ti
Die Tage vergehen und ich denke immer noch an dich
Pasan las horas, no me logro desprender
Die Stunden vergehen, ich kann mich nicht lösen
Es tan absurdo imaginar que nuestro amor
Es ist so absurd zu denken, dass unsere Liebe
No es suficiente para hacernos regresar
Nicht ausreicht, um uns zurückzubringen
Pasa al vida y sigo pensando que
Das Leben vergeht und ich denke immer noch, dass
Teníamos todo para hacernos mucho bien
Wir alles hatten, um uns viel Gutes zu tun
Que la distancia no podría destruir
Dass die Entfernung nicht zerstören könnte
Aquel espacio construido en la ilusión
Dieser Raum, der in der Illusion gebaut wurde
Y dime cómo hago para respirar
Und sag mir, wie ich atmen soll
En este mundo tan vacío que queda en mí
In dieser so leeren Welt, die in mir bleibt
¿Dónde ha quedado aquel encanto entre los dos?
Wo ist der Zauber zwischen uns geblieben?
Te lo suplico, no lo olvides, por favor
Ich flehe dich an, vergiss es bitte nicht
Pasan los días y sigo pensando en ti
Die Tage vergehen und ich denke immer noch an dich
Pasan las horas, no me logro desprender
Die Stunden vergehen, ich kann mich nicht lösen
Es tan absurdo imaginar que nuestro amor
Es ist so absurd zu denken, dass unsere Liebe
No es suficiente para hacernos regresar
Nicht ausreicht, um uns zurückzubringen
Pasa la vida y sigo pensando que
Das Leben vergeht und ich denke immer noch, dass
Teníamos todo para hacernos tanto bien
Wir alles hatten, um uns viel Gutes zu tun
Que la distancia no podría destruir
Dass die Entfernung nicht zerstören könnte
Aquel espacio construido en la ilusión
Dieser Raum, der in der Illusion gebaut wurde
Y dime cómo, dime ¿cómo hago para respirar
Und sag mir, wie, sag mir, wie soll ich atmen
En este mundo tan vacío que queda en mí?
In dieser so leeren Welt, die in mir bleibt?
¿Dónde ha quedado aquel encanto, aquel encanto entre los dos?
Wo ist der Zauber, der Zauber zwischen uns geblieben?
Te lo suplico, no lo olvides, por favor
Ich flehe dich an, vergiss es bitte nicht
Solo quiero quererte
Ich will dich nur lieben
Yo solo quiero abrazarte
Ich will dich nur umarmen
En este universo loco, mirarte, crecer
In diesem verrückten Universum, dich anschauen, wachsen
Y en la distancia amarte
Und dich aus der Ferne lieben
Solo quiero quererte
Ich will dich nur lieben
Yo solo quiero besarte
Ich will dich nur küssen
En esta, nuestra despedida, mirarte, arrancar
In diesem, unserem Abschied, dich anschauen, abreisen
Y en la distancia amarte
Und dich aus der Ferne lieben
Solo quiero quererte
Ich will dich nur lieben
Yo solo quiero abrazarte
Ich will dich nur umarmen
En este universo loco, mirarte, crecer
In diesem verrückten Universum, dich anschauen, wachsen
Y en la distancia amarte
Und dich aus der Ferne lieben
Solo quiero quererte
Ich will dich nur lieben
Yo solo quiero besarte
Ich will dich nur küssen
En esta, nuestra despedida, mirarte, arrancar
In diesem, unserem Abschied, dich anschauen, abreisen
Y en la distancia mar
Und dich aus der Ferne lieben
Solo quiero, quiero, quiero abrazarte
Ich will, will, will dich nur umarmen
Pasan los días y sigo pensando en ti
Passano i giorni e continuo a pensare a te
Pasan las horas, no me logro desprender
Passano le ore, non riesco a staccarmi
Es tan absurdo imaginar que nuestro amor
È così assurdo immaginare che il nostro amore
No es suficiente para hacernos regresar
Non sia sufficiente per farci tornare
Pasa al vida y sigo pensando que
Passa la vita e continuo a pensare che
Teníamos todo para hacernos mucho bien
Avevamo tutto per farci tanto bene
Que la distancia no podría destruir
Che la distanza non potrebbe distruggere
Aquel espacio construido en la ilusión
Quello spazio costruito nell'illusione
Y dime cómo hago para respirar
E dimmi come faccio a respirare
En este mundo tan vacío que queda en mí
In questo mondo così vuoto che rimane in me
¿Dónde ha quedado aquel encanto entre los dos?
Dove è rimasto quel fascino tra noi due?
Te lo suplico, no lo olvides, por favor
Ti prego, non dimenticarlo, per favore
Pasan los días y sigo pensando en ti
Passano i giorni e continuo a pensare a te
Pasan las horas, no me logro desprender
Passano le ore, non riesco a staccarmi
Es tan absurdo imaginar que nuestro amor
È così assurdo immaginare che il nostro amore
No es suficiente para hacernos regresar
Non sia sufficiente per farci tornare
Pasa la vida y sigo pensando que
Passa la vita e continuo a pensare che
Teníamos todo para hacernos tanto bien
Avevamo tutto per farci tanto bene
Que la distancia no podría destruir
Che la distanza non potrebbe distruggere
Aquel espacio construido en la ilusión
Quello spazio costruito nell'illusione
Y dime cómo, dime ¿cómo hago para respirar
E dimmi come, dimmi come faccio a respirare
En este mundo tan vacío que queda en mí?
In questo mondo così vuoto che rimane in me?
¿Dónde ha quedado aquel encanto, aquel encanto entre los dos?
Dove è rimasto quel fascino, quel fascino tra noi due?
Te lo suplico, no lo olvides, por favor
Ti prego, non dimenticarlo, per favore
Solo quiero quererte
Voglio solo amarti
Yo solo quiero abrazarte
Voglio solo abbracciarti
En este universo loco, mirarte, crecer
In questo universo pazzo, guardarti, crescere
Y en la distancia amarte
E amarti a distanza
Solo quiero quererte
Voglio solo amarti
Yo solo quiero besarte
Voglio solo baciarti
En esta, nuestra despedida, mirarte, arrancar
In questo, il nostro addio, guardarti, strappare
Y en la distancia amarte
E amarti a distanza
Solo quiero quererte
Voglio solo amarti
Yo solo quiero abrazarte
Voglio solo abbracciarti
En este universo loco, mirarte, crecer
In questo universo pazzo, guardarti, crescere
Y en la distancia amarte
E amarti a distanza
Solo quiero quererte
Voglio solo amarti
Yo solo quiero besarte
Voglio solo baciarti
En esta, nuestra despedida, mirarte, arrancar
In questo, il nostro addio, guardarti, strappare
Y en la distancia mar
E amarti a distanza
Solo quiero, quiero, quiero abrazarte
Voglio solo, voglio, voglio abbracciarti

Curiosidades sobre a música Pasan los días de Natalia Lafourcade

Quando a música “Pasan los días” foi lançada por Natalia Lafourcade?
A música Pasan los días foi lançada em 2022, no álbum “De Todas las Flores”.
De quem é a composição da música “Pasan los días” de Natalia Lafourcade?
A música “Pasan los días” de Natalia Lafourcade foi composta por Maria Natalia Lafourcade Silva.

Músicas mais populares de Natalia Lafourcade

Outros artistas de Indie rock