Et quand elle commandait, je voulais tout comme elle
Je sais plus quoi penser, avant j'étais tout seul
Elle est en parenthèse, quand l'argent m'appelle
J'ai de beaux projets, et ça je l'fais tout seul
Et puis y'a l'autre là qui m'appelle trop
Évidement ouais, son fessier est chaleureux
Elle s'inquiète trop, est-ce que je l'ai trompé
Évidement non, tout les deux c'est tout les deux
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer
Ça fait longtemps qu'on se suit
Je pourrais pas combler le vide
Tu es la mélancolie
Des fois faut se faire à l'idée (yah, yah)
Vrai qu'à la base on a trop le choix mais
C'est lui qui décide qui je dois aimer
Me laisse en chien quand je suis désaccorder, désaccorder
Et puis on doit parler, non je n'ai pas rêvé
Ah tu me dis c'est mort, faut qu'j'm'accroche encore
Mes désirs ont pris le pas, oh que je m'en veux
Tu me dis laisse couler, faut que j'm'accroche encore
Puis le temps passe, et comme un bonhomme
Je fais mes trucs, en me disant que tu n'trouvera jamais mieux
Mais la vérité, c'est que je nous vois ensemble
Faudrait être quelqu'un d'autre pour t'aimer mieux
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer (yah, yah)
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer
Ça fait longtemps qu'on se suit
Je pourrais pas combler le vide
Tu es la mélancolie
Des fois faut se faire à l'idée (yah, yah)
Et quand elle commandait, je voulais tout comme elle
E quando ela comandava, eu queria tudo como ela
Je sais plus quoi penser, avant j'étais tout seul
Eu não sei mais o que pensar, antes eu estava sozinho
Elle est en parenthèse, quand l'argent m'appelle
Ela está entre parênteses, quando o dinheiro me chama
J'ai de beaux projets, et ça je l'fais tout seul
Eu tenho belos projetos, e isso eu faço sozinho
Et puis y'a l'autre là qui m'appelle trop
E então tem aquele que me chama demais
Évidement ouais, son fessier est chaleureux
Obviamente sim, seu traseiro é caloroso
Elle s'inquiète trop, est-ce que je l'ai trompé
Ela se preocupa demais, será que eu a traí?
Évidement non, tout les deux c'est tout les deux
Obviamente não, nós dois somos nós dois
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh não não, eu não volto para lá
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Sem você na escuridão, meu coração está em construção
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh não não, eu não volto para lá
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer
Você me diz Nadjee vai ter que avançar
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh não não, eu não volto para lá
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Sem você na escuridão, meu coração está em construção
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh não não, eu não volto para lá
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer
Você me diz Nadjee vai ter que avançar
Ça fait longtemps qu'on se suit
Faz muito tempo que nos seguimos
Je pourrais pas combler le vide
Eu não poderia preencher o vazio
Tu es la mélancolie
Você é a melancolia
Des fois faut se faire à l'idée (yah, yah)
Às vezes temos que aceitar a ideia (yah, yah)
Vrai qu'à la base on a trop le choix mais
Verdade que inicialmente temos muitas opções mas
C'est lui qui décide qui je dois aimer
É ele quem decide quem eu devo amar
Me laisse en chien quand je suis désaccorder, désaccorder
Me deixa na mão quando estou desafinado, desafinado
Et puis on doit parler, non je n'ai pas rêvé
E então temos que falar, não, eu não sonhei
Ah tu me dis c'est mort, faut qu'j'm'accroche encore
Ah, você me diz que acabou, tenho que me agarrar ainda
Mes désirs ont pris le pas, oh que je m'en veux
Meus desejos tomaram a dianteira, oh como me arrependo
Tu me dis laisse couler, faut que j'm'accroche encore
Você me diz para deixar fluir, tenho que me agarrar ainda
Puis le temps passe, et comme un bonhomme
Então o tempo passa, e como um homem
Je fais mes trucs, en me disant que tu n'trouvera jamais mieux
Eu faço minhas coisas, dizendo a mim mesmo que você nunca encontrará melhor
Mais la vérité, c'est que je nous vois ensemble
Mas a verdade é que eu nos vejo juntos
Faudrait être quelqu'un d'autre pour t'aimer mieux
Teria que ser outra pessoa para te amar melhor
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh não não, eu não volto para lá
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Sem você na escuridão, meu coração está em construção
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh não não, eu não volto para lá
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer (yah, yah)
Você me diz Nadjee vai ter que avançar (yah, yah)
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh não não, eu não volto para lá
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Sem você na escuridão, meu coração está em construção
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh não não, eu não volto para lá
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer
Você me diz Nadjee vai ter que avançar
Ça fait longtemps qu'on se suit
Faz muito tempo que nos seguimos
Je pourrais pas combler le vide
Eu não poderia preencher o vazio
Tu es la mélancolie
Você é a melancolia
Des fois faut se faire à l'idée (yah, yah)
Às vezes temos que aceitar a ideia (yah, yah)
Et quand elle commandait, je voulais tout comme elle
And when she commanded, I wanted everything like her
Je sais plus quoi penser, avant j'étais tout seul
I don't know what to think anymore, before I was all alone
Elle est en parenthèse, quand l'argent m'appelle
She is in parenthesis, when money calls me
J'ai de beaux projets, et ça je l'fais tout seul
I have beautiful projects, and I do it all by myself
Et puis y'a l'autre là qui m'appelle trop
And then there's the other one who calls me too much
Évidement ouais, son fessier est chaleureux
Obviously yeah, her buttocks are warm
Elle s'inquiète trop, est-ce que je l'ai trompé
She worries too much, did I cheat on her
Évidement non, tout les deux c'est tout les deux
Obviously not, both of us are both of us
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, I'm not going back there
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Without you in the dark, my heart is under construction
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, I'm not going back there
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer
You tell me Nadjee you have to move forward
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, I'm not going back there
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Without you in the dark, my heart is under construction
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, I'm not going back there
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer
You tell me Nadjee you have to move forward
Ça fait longtemps qu'on se suit
We've been following each other for a long time
Je pourrais pas combler le vide
I couldn't fill the void
Tu es la mélancolie
You are melancholy
Des fois faut se faire à l'idée (yah, yah)
Sometimes you have to face the fact (yah, yah)
Vrai qu'à la base on a trop le choix mais
True that at the base we have too much choice but
C'est lui qui décide qui je dois aimer
It's him who decides who I should love
Me laisse en chien quand je suis désaccorder, désaccorder
Leaves me in the dog when I'm out of tune, out of tune
Et puis on doit parler, non je n'ai pas rêvé
And then we have to talk, no I didn't dream
Ah tu me dis c'est mort, faut qu'j'm'accroche encore
Ah you tell me it's dead, I have to hang on again
Mes désirs ont pris le pas, oh que je m'en veux
My desires have taken over, oh I blame myself
Tu me dis laisse couler, faut que j'm'accroche encore
You tell me let it flow, I have to hang on again
Puis le temps passe, et comme un bonhomme
Then time passes, and like a good man
Je fais mes trucs, en me disant que tu n'trouvera jamais mieux
I do my stuff, telling myself that you will never find better
Mais la vérité, c'est que je nous vois ensemble
But the truth is, I see us together
Faudrait être quelqu'un d'autre pour t'aimer mieux
Would have to be someone else to love you better
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, I'm not going back there
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Without you in the dark, my heart is under construction
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, I'm not going back there
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer (yah, yah)
You tell me Nadjee you have to move forward (yah, yah)
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, I'm not going back there
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Without you in the dark, my heart is under construction
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, I'm not going back there
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer
You tell me Nadjee you have to move forward
Ça fait longtemps qu'on se suit
We've been following each other for a long time
Je pourrais pas combler le vide
I couldn't fill the void
Tu es la mélancolie
You are melancholy
Des fois faut se faire à l'idée (yah, yah)
Sometimes you have to face the fact (yah, yah)
Et quand elle commandait, je voulais tout comme elle
Y cuando ella mandaba, yo quería todo como ella
Je sais plus quoi penser, avant j'étais tout seul
Ya no sé qué pensar, antes estaba solo
Elle est en parenthèse, quand l'argent m'appelle
Ella está entre paréntesis, cuando el dinero me llama
J'ai de beaux projets, et ça je l'fais tout seul
Tengo grandes proyectos, y eso lo hago solo
Et puis y'a l'autre là qui m'appelle trop
Y luego está el otro que me llama demasiado
Évidement ouais, son fessier est chaleureux
Evidentemente sí, su trasero es cálido
Elle s'inquiète trop, est-ce que je l'ai trompé
Ella se preocupa demasiado, ¿la he engañado?
Évidement non, tout les deux c'est tout les deux
Evidentemente no, los dos somos los dos
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, no vuelvo allí
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Sin ti en la oscuridad, tengo el corazón en construcción
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, no vuelvo allí
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer
Me dices Nadjee, vas a tener que avanzar
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, no vuelvo allí
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Sin ti en la oscuridad, tengo el corazón en construcción
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, no vuelvo allí
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer
Me dices Nadjee, vas a tener que avanzar
Ça fait longtemps qu'on se suit
Hace mucho tiempo que nos seguimos
Je pourrais pas combler le vide
No podría llenar el vacío
Tu es la mélancolie
Eres la melancolía
Des fois faut se faire à l'idée (yah, yah)
A veces hay que aceptarlo (yah, yah)
Vrai qu'à la base on a trop le choix mais
Es cierto que en principio tenemos demasiadas opciones pero
C'est lui qui décide qui je dois aimer
Es él quien decide a quién debo amar
Me laisse en chien quand je suis désaccorder, désaccorder
Me deja como un perro cuando estoy desafinado, desafinado
Et puis on doit parler, non je n'ai pas rêvé
Y luego debemos hablar, no, no he soñado
Ah tu me dis c'est mort, faut qu'j'm'accroche encore
Ah, me dices que es el final, tengo que seguir aferrándome
Mes désirs ont pris le pas, oh que je m'en veux
Mis deseos han tomado la delantera, oh, cómo me arrepiento
Tu me dis laisse couler, faut que j'm'accroche encore
Me dices que deje que fluya, tengo que seguir aferrándome
Puis le temps passe, et comme un bonhomme
Luego pasa el tiempo, y como un hombre
Je fais mes trucs, en me disant que tu n'trouvera jamais mieux
Hago mis cosas, diciéndome que nunca encontrarás algo mejor
Mais la vérité, c'est que je nous vois ensemble
Pero la verdad es que nos veo juntos
Faudrait être quelqu'un d'autre pour t'aimer mieux
Tendría que ser alguien más para amarte mejor
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, no vuelvo allí
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Sin ti en la oscuridad, tengo el corazón en construcción
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, no vuelvo allí
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer (yah, yah)
Me dices Nadjee, vas a tener que avanzar (yah, yah)
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, no vuelvo allí
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Sin ti en la oscuridad, tengo el corazón en construcción
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, no vuelvo allí
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer
Me dices Nadjee, vas a tener que avanzar
Ça fait longtemps qu'on se suit
Hace mucho tiempo que nos seguimos
Je pourrais pas combler le vide
No podría llenar el vacío
Tu es la mélancolie
Eres la melancolía
Des fois faut se faire à l'idée (yah, yah)
A veces hay que aceptarlo (yah, yah)
Et quand elle commandait, je voulais tout comme elle
Und wenn sie befahl, wollte ich alles wie sie
Je sais plus quoi penser, avant j'étais tout seul
Ich weiß nicht mehr, was ich denken soll, früher war ich ganz allein
Elle est en parenthèse, quand l'argent m'appelle
Sie ist in Klammern, wenn das Geld mich ruft
J'ai de beaux projets, et ça je l'fais tout seul
Ich habe schöne Projekte, und das mache ich ganz allein
Et puis y'a l'autre là qui m'appelle trop
Und dann gibt es den anderen, der mich zu oft anruft
Évidement ouais, son fessier est chaleureux
Natürlich ja, ihr Hintern ist warm
Elle s'inquiète trop, est-ce que je l'ai trompé
Sie macht sich zu viele Sorgen, habe ich sie betrogen
Évidement non, tout les deux c'est tout les deux
Natürlich nicht, wir beide sind wir beide
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh nein nein, ich gehe nicht zurück dorthin
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Ohne dich im Dunkeln, mein Herz ist eine Baustelle
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh nein nein, ich gehe nicht zurück dorthin
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer
Du sagst mir, Nadjee, du musst vorankommen
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh nein nein, ich gehe nicht zurück dorthin
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Ohne dich im Dunkeln, mein Herz ist eine Baustelle
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh nein nein, ich gehe nicht zurück dorthin
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer
Du sagst mir, Nadjee, du musst vorankommen
Ça fait longtemps qu'on se suit
Wir verfolgen uns schon lange
Je pourrais pas combler le vide
Ich könnte die Leere nicht füllen
Tu es la mélancolie
Du bist die Melancholie
Des fois faut se faire à l'idée (yah, yah)
Manchmal muss man sich mit der Idee abfinden (yah, yah)
Vrai qu'à la base on a trop le choix mais
Es ist wahr, dass wir grundsätzlich zu viele Möglichkeiten haben, aber
C'est lui qui décide qui je dois aimer
Er entscheidet, wen ich lieben soll
Me laisse en chien quand je suis désaccorder, désaccorder
Lässt mich im Stich, wenn ich nicht übereinstimme, nicht übereinstimme
Et puis on doit parler, non je n'ai pas rêvé
Und dann müssen wir reden, nein, ich habe nicht geträumt
Ah tu me dis c'est mort, faut qu'j'm'accroche encore
Ah, du sagst mir, es ist vorbei, ich muss mich noch festhalten
Mes désirs ont pris le pas, oh que je m'en veux
Meine Wünsche haben Vorrang, oh, ich bereue es
Tu me dis laisse couler, faut que j'm'accroche encore
Du sagst mir, lass es laufen, ich muss mich noch festhalten
Puis le temps passe, et comme un bonhomme
Dann vergeht die Zeit, und wie ein Mann
Je fais mes trucs, en me disant que tu n'trouvera jamais mieux
Ich mache meine Sachen und sage mir, dass du nie etwas Besseres finden wirst
Mais la vérité, c'est que je nous vois ensemble
Aber die Wahrheit ist, dass ich uns zusammen sehe
Faudrait être quelqu'un d'autre pour t'aimer mieux
Man müsste jemand anderes sein, um dich besser zu lieben
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh nein nein, ich gehe nicht zurück dorthin
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Ohne dich im Dunkeln, mein Herz ist eine Baustelle
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh nein nein, ich gehe nicht zurück dorthin
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer (yah, yah)
Du sagst mir, Nadjee, du musst vorankommen (yah, yah)
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh nein nein, ich gehe nicht zurück dorthin
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Ohne dich im Dunkeln, mein Herz ist eine Baustelle
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh nein nein, ich gehe nicht zurück dorthin
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer
Du sagst mir, Nadjee, du musst vorankommen
Ça fait longtemps qu'on se suit
Wir verfolgen uns schon lange
Je pourrais pas combler le vide
Ich könnte die Leere nicht füllen
Tu es la mélancolie
Du bist die Melancholie
Des fois faut se faire à l'idée (yah, yah)
Manchmal muss man sich mit der Idee abfinden (yah, yah)
Et quand elle commandait, je voulais tout comme elle
E quando comandava, volevo tutto come lei
Je sais plus quoi penser, avant j'étais tout seul
Non so più cosa pensare, prima ero solo
Elle est en parenthèse, quand l'argent m'appelle
Lei è tra parentesi, quando i soldi mi chiamano
J'ai de beaux projets, et ça je l'fais tout seul
Ho bei progetti, e questo lo faccio da solo
Et puis y'a l'autre là qui m'appelle trop
E poi c'è quell'altro che mi chiama troppo
Évidement ouais, son fessier est chaleureux
Ovviamente sì, il suo sedere è caldo
Elle s'inquiète trop, est-ce que je l'ai trompé
Lei si preoccupa troppo, l'ho tradita?
Évidement non, tout les deux c'est tout les deux
Ovviamente no, noi due siamo noi due
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, non torno là
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Senza di te nel buio, ho il cuore in cantiere
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, non torno là
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer
Mi dici Nadjee devi andare avanti
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, non torno là
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Senza di te nel buio, ho il cuore in cantiere
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, non torno là
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer
Mi dici Nadjee devi andare avanti
Ça fait longtemps qu'on se suit
Ci seguiamo da tanto tempo
Je pourrais pas combler le vide
Non potrei colmare il vuoto
Tu es la mélancolie
Tu sei la malinconia
Des fois faut se faire à l'idée (yah, yah)
A volte bisogna farsene una ragione (yah, yah)
Vrai qu'à la base on a trop le choix mais
Vero che inizialmente abbiamo troppa scelta ma
C'est lui qui décide qui je dois aimer
È lui che decide chi devo amare
Me laisse en chien quand je suis désaccorder, désaccorder
Mi lascia a pezzi quando sono disaccordo, disaccordo
Et puis on doit parler, non je n'ai pas rêvé
E poi dobbiamo parlare, no non ho sognato
Ah tu me dis c'est mort, faut qu'j'm'accroche encore
Ah mi dici è finita, devo ancora aggrapparmi
Mes désirs ont pris le pas, oh que je m'en veux
I miei desideri hanno preso il sopravvento, oh come mi dispiace
Tu me dis laisse couler, faut que j'm'accroche encore
Mi dici lascia andare, devo ancora aggrapparmi
Puis le temps passe, et comme un bonhomme
Poi il tempo passa, e come un uomo
Je fais mes trucs, en me disant que tu n'trouvera jamais mieux
Faccio le mie cose, dicendomi che non troverai mai di meglio
Mais la vérité, c'est que je nous vois ensemble
Ma la verità è che ci vedo insieme
Faudrait être quelqu'un d'autre pour t'aimer mieux
Dovrei essere qualcun altro per amarti meglio
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, non torno là
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Senza di te nel buio, ho il cuore in cantiere
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, non torno là
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer (yah, yah)
Mi dici Nadjee devi andare avanti (yah, yah)
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, non torno là
Sans toi dans le noir, j'ai le cœur en chantier
Senza di te nel buio, ho il cuore in cantiere
Oh non non, je n'retourne pas là bas
Oh no no, non torno là
Tu m'dis Nadjee va falloir avancer
Mi dici Nadjee devi andare avanti
Ça fait longtemps qu'on se suit
Ci seguiamo da tanto tempo
Je pourrais pas combler le vide
Non potrei colmare il vuoto
Tu es la mélancolie
Tu sei la malinconia
Des fois faut se faire à l'idée (yah, yah)
A volte bisogna farsene una ragione (yah, yah)