La Mitad

Aldo Sapienza, Carlos Vives, Florentino Primera, Francisco Santofimio, Joaquin Rodriguez, John Paul, Juan Manuel Rodriguez Matiz, Manuel Larrad, Michael Egred Mejia, Miguel Ignacio Mendoza

Letra Tradução

Te llamé
Porque acabo de entender
Que no todas me las sé
En tus zapatos me puse y caminé

Y tropecé
Conmigo mismo me encontré
No sé cómo me aguantaste
Debe ser amor, no sé

Ya hablamos de lo mío, pasemos a lo tuyo
Ponte en mis zapatos, deja el orgullo
Te invito a caminar a ese lugar
Donde nos podamos encontrar

Yo te espero en la mitad, tu razón y mi verdad
El amor es una tregua, nadie tiene que ganar
Yo te espero en la mitad de tu forma y mi manera
Pa' vivir en esta guerra yo prefiero tu amistad, yeh-eh-eh-eh
(Nacho)

Lleguemos a un punto medio, cuando veas enfermedad y yo remedio
Cuando quieras ir de blanco y yo de negro
Cuando pidas en el suelo y yo te lo haga en el cielo
No bajemos nuestra guardia sin matarnos de los celos
(Yeh, yeh, yeh, yeh)

Vamos pelo a pelo
Mina piano, piano
Es un toma, toma
Es un mano a mano
Bien sabes que yo no soy cualquier fulano
Y to' lo que pasó no fue en vano

Ahora que ya hablamos de lo mío, pasemos a lo tuyo
Ponte en mis zapatos, deja el orgullo
Te invito a caminar a ese lugar
Mientras tanto

Yo te espero en la mitad, tu razón y mi verdad
El amor es una tregua, nadie tiene que ganar
Yo te espero en la mitad de tu forma y mi manera
Pa' vivir en esta guerra yo prefiero tu amistad
(El maestro Carlos Vives)

El mismo nombre que tienen las cosas
El sol ardiente que besa tu boca
El mismo pase que azota baldosa
La misma gente que trajo el mar

El mismo ritmo que baila y se goza
Una canción que en el mundo se toca
Un aguardiente que besa tu boca
Ya no hay fronteras en la mitad

Yo te espero en la mitad, tu razón y mi verdad
El amor es una tregua, nadie tiene que ganar
Yo te espero en la mitad de tu forma y mi manera
Pa' vivir en esta guerra yo prefiero tu amistad, yeh-eh-eh-eh

Esta con el master Carlos Vives
Que se la goza, la baila, la canta, la escribe
Y es que el e' Vives porque se la vive
La criatura, bebé
Mike Bahía, yah
(Muévete, muévete, muévete)
John Paul el Increíble
(Muévete, muévete, muévete)
Nacho
Y eso que estamos sumando a la mitad
Mike Bahía
(Muévete, muévete, muévete)
Dímelo Juanya
(Muévete, muévete, muévete)
F Santofimio
(Pa' no convertirnos en un TBT)

Te llamé
Eu te liguei
Porque acabo de entender
Porque acabei de entender
Que no todas me las sé
Que não sei todas as respostas
En tus zapatos me puse y caminé
Coloquei-me em seus sapatos e caminhei
Y tropecé
E tropecei
Conmigo mismo me encontré
Encontrei-me comigo mesmo
No sé cómo me aguantaste
Não sei como você me aguentou
Debe ser amor, no sé
Deve ser amor, não sei
Ya hablamos de lo mío, pasemos a lo tuyo
Já falamos sobre mim, vamos falar sobre você
Ponte en mis zapatos, deja el orgullo
Coloque-se em meus sapatos, deixe o orgulho de lado
Te invito a caminar a ese lugar
Convido você a caminhar até aquele lugar
Donde nos podamos encontrar
Onde podemos nos encontrar
Yo te espero en la mitad, tu razón y mi verdad
Eu te espero no meio, sua razão e minha verdade
El amor es una tregua, nadie tiene que ganar
O amor é uma trégua, ninguém precisa ganhar
Yo te espero en la mitad de tu forma y mi manera
Eu te espero no meio do seu jeito e do meu
Pa' vivir en esta guerra yo prefiero tu amistad, yeh-eh-eh-eh
Para viver nesta guerra, prefiro sua amizade, yeh-eh-eh-eh
(Nacho)
(Nacho)
Lleguemos a un punto medio, cuando veas enfermedad y yo remedio
Vamos encontrar um meio termo, quando você vê doença e eu remédio
Cuando quieras ir de blanco y yo de negro
Quando você quer ir de branco e eu de preto
Cuando pidas en el suelo y yo te lo haga en el cielo
Quando você pede no chão e eu faço no céu
No bajemos nuestra guardia sin matarnos de los celos
Não baixemos a guarda sem nos matar de ciúmes
(Yeh, yeh, yeh, yeh)
(Yeh, yeh, yeh, yeh)
Vamos pelo a pelo
Vamos passo a passo
Mina piano, piano
Minha piano, piano
Es un toma, toma
É um toma, toma
Es un mano a mano
É um mano a mano
Bien sabes que yo no soy cualquier fulano
Você sabe bem que eu não sou qualquer um
Y to' lo que pasó no fue en vano
E tudo o que aconteceu não foi em vão
Ahora que ya hablamos de lo mío, pasemos a lo tuyo
Agora que já falamos sobre mim, vamos falar sobre você
Ponte en mis zapatos, deja el orgullo
Coloque-se em meus sapatos, deixe o orgulho de lado
Te invito a caminar a ese lugar
Convido você a caminhar até aquele lugar
Mientras tanto
Enquanto isso
Yo te espero en la mitad, tu razón y mi verdad
Eu te espero no meio, sua razão e minha verdade
El amor es una tregua, nadie tiene que ganar
O amor é uma trégua, ninguém precisa ganhar
Yo te espero en la mitad de tu forma y mi manera
Eu te espero no meio do seu jeito e do meu
Pa' vivir en esta guerra yo prefiero tu amistad
Para viver nesta guerra, prefiro sua amizade
(El maestro Carlos Vives)
(O mestre Carlos Vives)
El mismo nombre que tienen las cosas
O mesmo nome que as coisas têm
El sol ardiente que besa tu boca
O sol ardente que beija sua boca
El mismo pase que azota baldosa
O mesmo passe que azota a calçada
La misma gente que trajo el mar
As mesmas pessoas que o mar trouxe
El mismo ritmo que baila y se goza
O mesmo ritmo que dança e se diverte
Una canción que en el mundo se toca
Uma canção que toca no mundo
Un aguardiente que besa tu boca
Uma aguardente que beija sua boca
Ya no hay fronteras en la mitad
Não há mais fronteiras no meio
Yo te espero en la mitad, tu razón y mi verdad
Eu te espero no meio, sua razão e minha verdade
El amor es una tregua, nadie tiene que ganar
O amor é uma trégua, ninguém precisa ganhar
Yo te espero en la mitad de tu forma y mi manera
Eu te espero no meio do seu jeito e do meu
Pa' vivir en esta guerra yo prefiero tu amistad, yeh-eh-eh-eh
Para viver nesta guerra, prefiro sua amizade, yeh-eh-eh-eh
Esta con el master Carlos Vives
Esta com o mestre Carlos Vives
Que se la goza, la baila, la canta, la escribe
Que se diverte, dança, canta, escreve
Y es que el e' Vives porque se la vive
E é que ele é Vives porque vive
La criatura, bebé
A criatura, bebê
Mike Bahía, yah
Mike Bahía, yah
(Muévete, muévete, muévete)
(Mexa-se, mexa-se, mexa-se)
John Paul el Increíble
John Paul o Incrível
(Muévete, muévete, muévete)
(Mexa-se, mexa-se, mexa-se)
Nacho
Nacho
Y eso que estamos sumando a la mitad
E isso que estamos somando à metade
Mike Bahía
Mike Bahía
(Muévete, muévete, muévete)
(Mexa-se, mexa-se, mexa-se)
Dímelo Juanya
Diga-me Juanya
(Muévete, muévete, muévete)
(Mexa-se, mexa-se, mexa-se)
F Santofimio
F Santofimio
(Pa' no convertirnos en un TBT)
(Para não nos tornarmos um TBT)
Te llamé
I called you
Porque acabo de entender
Because I just understood
Que no todas me las sé
That I don't know everything
En tus zapatos me puse y caminé
I put myself in your shoes and walked
Y tropecé
And I stumbled
Conmigo mismo me encontré
I found myself
No sé cómo me aguantaste
I don't know how you put up with me
Debe ser amor, no sé
It must be love, I don't know
Ya hablamos de lo mío, pasemos a lo tuyo
We've talked about my stuff, let's move on to yours
Ponte en mis zapatos, deja el orgullo
Put yourself in my shoes, leave your pride
Te invito a caminar a ese lugar
I invite you to walk to that place
Donde nos podamos encontrar
Where we can meet
Yo te espero en la mitad, tu razón y mi verdad
I'll wait for you in the middle, your reason and my truth
El amor es una tregua, nadie tiene que ganar
Love is a truce, nobody has to win
Yo te espero en la mitad de tu forma y mi manera
I'll wait for you in the middle of your way and my way
Pa' vivir en esta guerra yo prefiero tu amistad, yeh-eh-eh-eh
To live in this war I prefer your friendship, yeh-eh-eh-eh
(Nacho)
(Nacho)
Lleguemos a un punto medio, cuando veas enfermedad y yo remedio
Let's reach a middle point, when you see disease and I remedy
Cuando quieras ir de blanco y yo de negro
When you want to go in white and I in black
Cuando pidas en el suelo y yo te lo haga en el cielo
When you ask on the ground and I do it in the sky
No bajemos nuestra guardia sin matarnos de los celos
Let's not lower our guard without killing ourselves with jealousy
(Yeh, yeh, yeh, yeh)
(Yeh, yeh, yeh, yeh)
Vamos pelo a pelo
Let's go hair by hair
Mina piano, piano
Mine piano, piano
Es un toma, toma
It's a take, take
Es un mano a mano
It's a hand to hand
Bien sabes que yo no soy cualquier fulano
You know well that I'm not just anyone
Y to' lo que pasó no fue en vano
And everything that happened was not in vain
Ahora que ya hablamos de lo mío, pasemos a lo tuyo
Now that we've talked about my stuff, let's move on to yours
Ponte en mis zapatos, deja el orgullo
Put yourself in my shoes, leave your pride
Te invito a caminar a ese lugar
I invite you to walk to that place
Mientras tanto
In the meantime
Yo te espero en la mitad, tu razón y mi verdad
I'll wait for you in the middle, your reason and my truth
El amor es una tregua, nadie tiene que ganar
Love is a truce, nobody has to win
Yo te espero en la mitad de tu forma y mi manera
I'll wait for you in the middle of your way and my way
Pa' vivir en esta guerra yo prefiero tu amistad
To live in this war I prefer your friendship
(El maestro Carlos Vives)
(The master Carlos Vives)
El mismo nombre que tienen las cosas
The same name that things have
El sol ardiente que besa tu boca
The burning sun that kisses your mouth
El mismo pase que azota baldosa
The same pass that whips tile
La misma gente que trajo el mar
The same people that the sea brought
El mismo ritmo que baila y se goza
The same rhythm that dances and enjoys
Una canción que en el mundo se toca
A song that is played in the world
Un aguardiente que besa tu boca
A liquor that kisses your mouth
Ya no hay fronteras en la mitad
There are no borders in the middle
Yo te espero en la mitad, tu razón y mi verdad
I'll wait for you in the middle, your reason and my truth
El amor es una tregua, nadie tiene que ganar
Love is a truce, nobody has to win
Yo te espero en la mitad de tu forma y mi manera
I'll wait for you in the middle of your way and my way
Pa' vivir en esta guerra yo prefiero tu amistad, yeh-eh-eh-eh
To live in this war I prefer your friendship, yeh-eh-eh-eh
Esta con el master Carlos Vives
This is with the master Carlos Vives
Que se la goza, la baila, la canta, la escribe
Who enjoys it, dances it, sings it, writes it
Y es que el e' Vives porque se la vive
And it's that he's Vives because he lives it
La criatura, bebé
The creature, baby
Mike Bahía, yah
Mike Bahía, yah
(Muévete, muévete, muévete)
(Move, move, move)
John Paul el Increíble
John Paul the Incredible
(Muévete, muévete, muévete)
(Move, move, move)
Nacho
Nacho
Y eso que estamos sumando a la mitad
And that we are adding to the middle
Mike Bahía
Mike Bahía
(Muévete, muévete, muévete)
(Move, move, move)
Dímelo Juanya
Tell me Juanya
(Muévete, muévete, muévete)
(Move, move, move)
F Santofimio
F Santofimio
(Pa' no convertirnos en un TBT)
(To not become a TBT)
Te llamé
Je t'ai appelé
Porque acabo de entender
Parce que je viens de comprendre
Que no todas me las sé
Que je ne sais pas tout
En tus zapatos me puse y caminé
Je me suis mis à ta place et j'ai marché
Y tropecé
Et j'ai trébuché
Conmigo mismo me encontré
Je me suis retrouvé moi-même
No sé cómo me aguantaste
Je ne sais pas comment tu m'as supporté
Debe ser amor, no sé
Cela doit être de l'amour, je ne sais pas
Ya hablamos de lo mío, pasemos a lo tuyo
Nous avons parlé de moi, passons à toi
Ponte en mis zapatos, deja el orgullo
Mets-toi à ma place, laisse tomber la fierté
Te invito a caminar a ese lugar
Je t'invite à marcher vers cet endroit
Donde nos podamos encontrar
Où nous pouvons nous rencontrer
Yo te espero en la mitad, tu razón y mi verdad
Je t'attends à mi-chemin, ta raison et ma vérité
El amor es una tregua, nadie tiene que ganar
L'amour est une trêve, personne n'a à gagner
Yo te espero en la mitad de tu forma y mi manera
Je t'attends à mi-chemin entre ta façon et la mienne
Pa' vivir en esta guerra yo prefiero tu amistad, yeh-eh-eh-eh
Pour vivre dans cette guerre, je préfère ton amitié, yeh-eh-eh-eh
(Nacho)
(Nacho)
Lleguemos a un punto medio, cuando veas enfermedad y yo remedio
Arrivons à un point médian, quand tu vois la maladie et moi le remède
Cuando quieras ir de blanco y yo de negro
Quand tu veux aller en blanc et moi en noir
Cuando pidas en el suelo y yo te lo haga en el cielo
Quand tu demandes sur le sol et moi je le fais dans le ciel
No bajemos nuestra guardia sin matarnos de los celos
Ne baissons pas notre garde sans nous tuer de jalousie
(Yeh, yeh, yeh, yeh)
(Yeh, yeh, yeh, yeh)
Vamos pelo a pelo
Allons-y cheveu par cheveu
Mina piano, piano
Mina piano, piano
Es un toma, toma
C'est un prends, prends
Es un mano a mano
C'est un main à main
Bien sabes que yo no soy cualquier fulano
Tu sais bien que je ne suis pas n'importe qui
Y to' lo que pasó no fue en vano
Et tout ce qui s'est passé n'a pas été en vain
Ahora que ya hablamos de lo mío, pasemos a lo tuyo
Maintenant que nous avons parlé de moi, passons à toi
Ponte en mis zapatos, deja el orgullo
Mets-toi à ma place, laisse tomber la fierté
Te invito a caminar a ese lugar
Je t'invite à marcher vers cet endroit
Mientras tanto
En attendant
Yo te espero en la mitad, tu razón y mi verdad
Je t'attends à mi-chemin, ta raison et ma vérité
El amor es una tregua, nadie tiene que ganar
L'amour est une trêve, personne n'a à gagner
Yo te espero en la mitad de tu forma y mi manera
Je t'attends à mi-chemin entre ta façon et la mienne
Pa' vivir en esta guerra yo prefiero tu amistad
Pour vivre dans cette guerre, je préfère ton amitié
(El maestro Carlos Vives)
(Le maestro Carlos Vives)
El mismo nombre que tienen las cosas
Le même nom que les choses ont
El sol ardiente que besa tu boca
Le soleil brûlant qui embrasse ta bouche
El mismo pase que azota baldosa
Le même vent qui fouette le carrelage
La misma gente que trajo el mar
Les mêmes gens qui ont apporté la mer
El mismo ritmo que baila y se goza
Le même rythme qui danse et s'amuse
Una canción que en el mundo se toca
Une chanson qui est jouée dans le monde
Un aguardiente que besa tu boca
Un alcool fort qui embrasse ta bouche
Ya no hay fronteras en la mitad
Il n'y a plus de frontières à mi-chemin
Yo te espero en la mitad, tu razón y mi verdad
Je t'attends à mi-chemin, ta raison et ma vérité
El amor es una tregua, nadie tiene que ganar
L'amour est une trêve, personne n'a à gagner
Yo te espero en la mitad de tu forma y mi manera
Je t'attends à mi-chemin entre ta façon et la mienne
Pa' vivir en esta guerra yo prefiero tu amistad, yeh-eh-eh-eh
Pour vivre dans cette guerre, je préfère ton amitié, yeh-eh-eh-eh
Esta con el master Carlos Vives
C'est avec le maître Carlos Vives
Que se la goza, la baila, la canta, la escribe
Qui s'amuse, danse, chante, écrit
Y es que el e' Vives porque se la vive
Et c'est qu'il vit parce qu'il vit
La criatura, bebé
La créature, bébé
Mike Bahía, yah
Mike Bahía, yah
(Muévete, muévete, muévete)
(Bouge, bouge, bouge)
John Paul el Increíble
John Paul l'Incroyable
(Muévete, muévete, muévete)
(Bouge, bouge, bouge)
Nacho
Nacho
Y eso que estamos sumando a la mitad
Et nous sommes en train d'ajouter à mi-chemin
Mike Bahía
Mike Bahía
(Muévete, muévete, muévete)
(Bouge, bouge, bouge)
Dímelo Juanya
Dis-moi Juanya
(Muévete, muévete, muévete)
(Bouge, bouge, bouge)
F Santofimio
F Santofimio
(Pa' no convertirnos en un TBT)
(Pour ne pas devenir un TBT)
Te llamé
Ich habe dich angerufen
Porque acabo de entender
Weil ich gerade verstanden habe
Que no todas me las sé
Dass ich nicht alles weiß
En tus zapatos me puse y caminé
Ich habe deine Schuhe angezogen und bin gelaufen
Y tropecé
Und ich bin gestolpert
Conmigo mismo me encontré
Ich habe mich selbst getroffen
No sé cómo me aguantaste
Ich weiß nicht, wie du mich ertragen hast
Debe ser amor, no sé
Es muss Liebe sein, ich weiß nicht
Ya hablamos de lo mío, pasemos a lo tuyo
Wir haben über mich gesprochen, lass uns zu dir übergehen
Ponte en mis zapatos, deja el orgullo
Stell dich in meine Schuhe, lass den Stolz los
Te invito a caminar a ese lugar
Ich lade dich ein, an diesen Ort zu gehen
Donde nos podamos encontrar
Wo wir uns treffen können
Yo te espero en la mitad, tu razón y mi verdad
Ich warte auf dich in der Mitte, deine Vernunft und meine Wahrheit
El amor es una tregua, nadie tiene que ganar
Liebe ist ein Waffenstillstand, niemand muss gewinnen
Yo te espero en la mitad de tu forma y mi manera
Ich warte auf dich in der Mitte deiner Art und meiner Weise
Pa' vivir en esta guerra yo prefiero tu amistad, yeh-eh-eh-eh
Um in diesem Krieg zu leben, ziehe ich deine Freundschaft vor, yeh-eh-eh-eh
(Nacho)
(Nacho)
Lleguemos a un punto medio, cuando veas enfermedad y yo remedio
Lassen Sie uns einen Mittelweg finden, wenn Sie Krankheit sehen und ich Heilmittel
Cuando quieras ir de blanco y yo de negro
Wenn du in Weiß gehen willst und ich in Schwarz
Cuando pidas en el suelo y yo te lo haga en el cielo
Wenn du auf dem Boden bittest und ich es im Himmel mache
No bajemos nuestra guardia sin matarnos de los celos
Lassen Sie uns unsere Wache nicht senken, ohne vor Eifersucht zu sterben
(Yeh, yeh, yeh, yeh)
(Yeh, yeh, yeh, yeh)
Vamos pelo a pelo
Lassen Sie uns Haar für Haar gehen
Mina piano, piano
Mina piano, piano
Es un toma, toma
Es ist ein Nehmen, Nehmen
Es un mano a mano
Es ist ein Hand zu Hand
Bien sabes que yo no soy cualquier fulano
Du weißt gut, dass ich nicht irgendein Kerl bin
Y to' lo que pasó no fue en vano
Und alles, was passiert ist, war nicht umsonst
Ahora que ya hablamos de lo mío, pasemos a lo tuyo
Jetzt, da wir über mich gesprochen haben, lass uns zu dir übergehen
Ponte en mis zapatos, deja el orgullo
Stell dich in meine Schuhe, lass den Stolz los
Te invito a caminar a ese lugar
Ich lade dich ein, an diesen Ort zu gehen
Mientras tanto
In der Zwischenzeit
Yo te espero en la mitad, tu razón y mi verdad
Ich warte auf dich in der Mitte, deine Vernunft und meine Wahrheit
El amor es una tregua, nadie tiene que ganar
Liebe ist ein Waffenstillstand, niemand muss gewinnen
Yo te espero en la mitad de tu forma y mi manera
Ich warte auf dich in der Mitte deiner Art und meiner Weise
Pa' vivir en esta guerra yo prefiero tu amistad
Um in diesem Krieg zu leben, ziehe ich deine Freundschaft vor
(El maestro Carlos Vives)
(Der Meister Carlos Vives)
El mismo nombre que tienen las cosas
Der gleiche Name, den Dinge haben
El sol ardiente que besa tu boca
Die brennende Sonne, die deinen Mund küsst
El mismo pase que azota baldosa
Der gleiche Pass, der Fliesen peitscht
La misma gente que trajo el mar
Die gleichen Leute, die das Meer gebracht haben
El mismo ritmo que baila y se goza
Der gleiche Rhythmus, der tanzt und genossen wird
Una canción que en el mundo se toca
Ein Lied, das in der Welt gespielt wird
Un aguardiente que besa tu boca
Ein Schnaps, der deinen Mund küsst
Ya no hay fronteras en la mitad
Es gibt keine Grenzen mehr in der Mitte
Yo te espero en la mitad, tu razón y mi verdad
Ich warte auf dich in der Mitte, deine Vernunft und meine Wahrheit
El amor es una tregua, nadie tiene que ganar
Liebe ist ein Waffenstillstand, niemand muss gewinnen
Yo te espero en la mitad de tu forma y mi manera
Ich warte auf dich in der Mitte deiner Art und meiner Weise
Pa' vivir en esta guerra yo prefiero tu amistad, yeh-eh-eh-eh
Um in diesem Krieg zu leben, ziehe ich deine Freundschaft vor, yeh-eh-eh-eh
Esta con el master Carlos Vives
Das ist mit dem Meister Carlos Vives
Que se la goza, la baila, la canta, la escribe
Der es genießt, tanzt, singt, schreibt
Y es que el e' Vives porque se la vive
Und das ist Vives, weil er es lebt
La criatura, bebé
Das Geschöpf, Baby
Mike Bahía, yah
Mike Bahía, yah
(Muévete, muévete, muévete)
(Beweg dich, beweg dich, beweg dich)
John Paul el Increíble
John Paul der Unglaubliche
(Muévete, muévete, muévete)
(Beweg dich, beweg dich, beweg dich)
Nacho
Nacho
Y eso que estamos sumando a la mitad
Und das, obwohl wir zur Hälfte addieren
Mike Bahía
Mike Bahía
(Muévete, muévete, muévete)
(Beweg dich, beweg dich, beweg dich)
Dímelo Juanya
Sag es mir Juanya
(Muévete, muévete, muévete)
(Beweg dich, beweg dich, beweg dich)
F Santofimio
F Santofimio
(Pa' no convertirnos en un TBT)
(Um uns nicht in ein TBT zu verwandeln)
Te llamé
Ti ho chiamato
Porque acabo de entender
Perché ho appena capito
Que no todas me las sé
Che non so tutto
En tus zapatos me puse y caminé
Mi sono messo nei tuoi panni e ho camminato
Y tropecé
E ho inciampato
Conmigo mismo me encontré
Mi sono incontrato con me stesso
No sé cómo me aguantaste
Non so come tu mi abbia sopportato
Debe ser amor, no sé
Deve essere amore, non so
Ya hablamos de lo mío, pasemos a lo tuyo
Abbiamo già parlato del mio, passiamo al tuo
Ponte en mis zapatos, deja el orgullo
Mettiti nei miei panni, lascia l'orgoglio
Te invito a caminar a ese lugar
Ti invito a camminare in quel luogo
Donde nos podamos encontrar
Dove possiamo incontrarci
Yo te espero en la mitad, tu razón y mi verdad
Ti aspetto a metà strada, la tua ragione e la mia verità
El amor es una tregua, nadie tiene que ganar
L'amore è una tregua, nessuno deve vincere
Yo te espero en la mitad de tu forma y mi manera
Ti aspetto a metà strada tra il tuo modo e il mio
Pa' vivir en esta guerra yo prefiero tu amistad, yeh-eh-eh-eh
Per vivere in questa guerra preferisco la tua amicizia, yeh-eh-eh-eh
(Nacho)
(Nacho)
Lleguemos a un punto medio, cuando veas enfermedad y yo remedio
Arriviamo a un punto medio, quando vedi la malattia e io il rimedio
Cuando quieras ir de blanco y yo de negro
Quando vuoi andare in bianco e io in nero
Cuando pidas en el suelo y yo te lo haga en el cielo
Quando chiedi a terra e io te lo faccio in cielo
No bajemos nuestra guardia sin matarnos de los celos
Non abbassiamo la guardia senza ucciderci di gelosia
(Yeh, yeh, yeh, yeh)
(Yeh, yeh, yeh, yeh)
Vamos pelo a pelo
Andiamo capello a capello
Mina piano, piano
Vai piano, piano
Es un toma, toma
È un prendi, prendi
Es un mano a mano
È un mano a mano
Bien sabes que yo no soy cualquier fulano
Sai bene che non sono un qualsiasi tizio
Y to' lo que pasó no fue en vano
E tutto ciò che è successo non è stato invano
Ahora que ya hablamos de lo mío, pasemos a lo tuyo
Ora che abbiamo parlato del mio, passiamo al tuo
Ponte en mis zapatos, deja el orgullo
Mettiti nei miei panni, lascia l'orgoglio
Te invito a caminar a ese lugar
Ti invito a camminare in quel luogo
Mientras tanto
Nel frattempo
Yo te espero en la mitad, tu razón y mi verdad
Ti aspetto a metà strada, la tua ragione e la mia verità
El amor es una tregua, nadie tiene que ganar
L'amore è una tregua, nessuno deve vincere
Yo te espero en la mitad de tu forma y mi manera
Ti aspetto a metà strada tra il tuo modo e il mio
Pa' vivir en esta guerra yo prefiero tu amistad
Per vivere in questa guerra preferisco la tua amicizia
(El maestro Carlos Vives)
(Il maestro Carlos Vives)
El mismo nombre que tienen las cosas
Lo stesso nome che hanno le cose
El sol ardiente que besa tu boca
Il sole ardente che bacia la tua bocca
El mismo pase que azota baldosa
Lo stesso vento che sferza le piastrelle
La misma gente que trajo el mar
La stessa gente che ha portato il mare
El mismo ritmo que baila y se goza
Lo stesso ritmo che si balla e si gode
Una canción que en el mundo se toca
Una canzone che si suona nel mondo
Un aguardiente que besa tu boca
Un liquore che bacia la tua bocca
Ya no hay fronteras en la mitad
Non ci sono più frontiere a metà strada
Yo te espero en la mitad, tu razón y mi verdad
Ti aspetto a metà strada, la tua ragione e la mia verità
El amor es una tregua, nadie tiene que ganar
L'amore è una tregua, nessuno deve vincere
Yo te espero en la mitad de tu forma y mi manera
Ti aspetto a metà strada tra il tuo modo e il mio
Pa' vivir en esta guerra yo prefiero tu amistad, yeh-eh-eh-eh
Per vivere in questa guerra preferisco la tua amicizia, yeh-eh-eh-eh
Esta con el master Carlos Vives
Questa con il maestro Carlos Vives
Que se la goza, la baila, la canta, la escribe
Che si diverte, balla, canta, scrive
Y es que el e' Vives porque se la vive
E lui è Vives perché vive la vita
La criatura, bebé
La creatura, bebè
Mike Bahía, yah
Mike Bahía, yah
(Muévete, muévete, muévete)
(Muoviti, muoviti, muoviti)
John Paul el Increíble
John Paul l'incredibile
(Muévete, muévete, muévete)
(Muoviti, muoviti, muoviti)
Nacho
Nacho
Y eso que estamos sumando a la mitad
E stiamo solo sommando a metà
Mike Bahía
Mike Bahía
(Muévete, muévete, muévete)
(Muoviti, muoviti, muoviti)
Dímelo Juanya
Dimmelo Juanya
(Muévete, muévete, muévete)
(Muoviti, muoviti, muoviti)
F Santofimio
F Santofimio
(Pa' no convertirnos en un TBT)
(Per non diventare un TBT)

Curiosidades sobre a música La Mitad de Nacho

De quem é a composição da música “La Mitad” de Nacho?
A música “La Mitad” de Nacho foi composta por Aldo Sapienza, Carlos Vives, Florentino Primera, Francisco Santofimio, Joaquin Rodriguez, John Paul, Juan Manuel Rodriguez Matiz, Manuel Larrad, Michael Egred Mejia, Miguel Ignacio Mendoza.

Músicas mais populares de Nacho

Outros artistas de Reggaeton