Un noir tue un autre noir

ANGE-PATRICK YOMY, GNAORE MOHAMED LIGUE, MELVIN AKA, NABAB TSIMBISSYLLA

Letra Tradução

Dans le ghetto
Un Noir tue un autre Noir dans le ghetto
Un Noir tue un autre Noir dans le ghetto
Un Noir tue un autre Noir dans le ghetto

Les embrouilles s'font en silence
J'ai entendu du bruit dans le bando
Posé das la street
Encore la galère d'un autre négro
L'avenir appartient aux bébés
Pas ces jeunes qui meurent tôt
Lumière sur le ghetto
Un ange il est mort donc adios
Woin, woin, les daronnes en pleurs
Les gars ruminent la vengeance en chœur
Malgré leur peur
Une story de rotte-ca, de ness-bi, de respect
Pour le coupable t'es mort, comme un jacteur
Qu'est-c'tu veux que j'te plaigne?
J'te connais pas moi mon ambiance est bonne
J'ai lu ton histoire dans les faits divers
En petits caractères, ils s'intéressaient plus à Chris Brown
Même les bastos que tu voulais gérer diront
"Paix à son âme, il est mort" comme un bon pote
Qu'est-c'tu veux que j'te plaigne?
J'te connais pas moi mon ambiance est bonne

Au fond de ma rue, un Noir tue un autre Noir
Boom, skurt, paw paw, oui, il a eu le temps de rien voir
Une mère verse des larmes
Son fils est recouvert d'un drap blanc sur l'trottoir
Nos vies sont des tragédies
Tout le monde y laisse son âme à la fin de l'histoire
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
L'ambiance est bonne et j'n'ai pas envie d'run
On a tous des bons Glock
Dans les caves des blocks de nos cités HLM
Block contre block, sortent les Glocks
Et dialoguent dans le langage du bang bang

Dans leurs cours d'Histoire ils nous disent pas
Comment ils ont pillé le peuple Noir
Dans l'journal ce soir
Ils n'parleront sûrement pas de la mort de ce jeune Noir
Leur mépris envers moi et les miens
A fait de moi ce Noir aux idées noires
Noir c'est noir, il n'y a plus d'espoir
Pourtant j'continue d'y croire
J'vis dans le ghetto depuis l'époque de la Nintendo
Ouais les fantômes d'anciens morts d'overdose
Ici les khos protègent leur dos, leur bande et leur bando
Pour te buter les négros cadreront leur péno
Pour te shooter les négros n'feront pas de air ball
Qui tue par le bang bang, meurs par le bang bang négro
C'est la même merde de Paname à Harlem
De Compton à Marseille, aux quatre coins d'la Planète

Au fond de ma rue, un Noir tue un autre Noir
Boom, skurt, paw paw, oui, il a eu le temps de rien voir
Une mère verse des larmes
Son fils est recouvert d'un drap blanc sur l'trottoir
Nos vies sont des tragédies
Tout le monde y laisse son âme à la fin de l'histoire
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
L'ambiance est bonne et j'n'ai pas envie d'run
On a tous des bons Glock
Dans les caves des blocks de nos cités HLM
Block contre block, sortent les Glocks
Et dialoguent dans le langage du bang bang

Merde, c'fils de pute me dois du biff'
Plus d'nouvelles j'vais lui niquer sa mère
J'lui ai poussé quelques litres
Plus d'nouvelles, oh putain ça m'fout les nerfs
Ou peut-être qu'il a une galère?
Ouais peut-être qu'il a une galère?
S'il me l'a mise, obligé de le laisser parterre
J'viens d'recevoir un coup d'fil
Me disant qu'c'fils de pute s'pavane
En gros gamos dans les rues d'Paris
Plus d'drogue, plus d'sous nan ça m'fait pas rire
C'négro est toujours sur messagerie
(C'négro est toujours sur messagerie)
Il m'a niqué, obligé de lui faire une dinguerie
J'crois bien qu'j'vais lui faire une dinguerie, j'vais l'buter

Au fond de ma rue, un Noir tue un autre Noir
Boom, skurt, paw paw, oui, il a eu le temps de rien voir
Une mère verse des larmes
Son fils est recouvert d'un drap blanc sur l'trottoir
Nos vies sont des tragédies
Tout le monde y laisse son âme à la fin de l'histoire
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
L'ambiance est bonne et j'n'ai pas envie d'run
On a tous des bons Glock
Dans les caves des blocks de nos cités HLM
Block contre block, sortent les Glocks
Et dialoguent dans le langage du bang bang

Va tèj ton gun ce soir c'est fun

Dans le ghetto
No gueto
Un Noir tue un autre Noir dans le ghetto
Um negro mata outro negro no gueto
Un Noir tue un autre Noir dans le ghetto
Um negro mata outro negro no gueto
Un Noir tue un autre Noir dans le ghetto
Um negro mata outro negro no gueto
Les embrouilles s'font en silence
Os problemas são resolvidos em silêncio
J'ai entendu du bruit dans le bando
Ouvi barulho no bando
Posé das la street
Relaxado na rua
Encore la galère d'un autre négro
Ainda a luta de outro negro
L'avenir appartient aux bébés
O futuro pertence aos bebês
Pas ces jeunes qui meurent tôt
Não esses jovens que morrem cedo
Lumière sur le ghetto
Luz sobre o gueto
Un ange il est mort donc adios
Um anjo morreu, então adeus
Woin, woin, les daronnes en pleurs
Woin, woin, as mães chorando
Les gars ruminent la vengeance en chœur
Os caras planejam vingança juntos
Malgré leur peur
Apesar do medo deles
Une story de rotte-ca, de ness-bi, de respect
Uma história de rotte-ca, de ness-bi, de respeito
Pour le coupable t'es mort, comme un jacteur
Para o culpado, você está morto, como um ator
Qu'est-c'tu veux que j'te plaigne?
Por que eu deveria sentir pena de você?
J'te connais pas moi mon ambiance est bonne
Eu não te conheço, meu ambiente é bom
J'ai lu ton histoire dans les faits divers
Li sua história nas notícias
En petits caractères, ils s'intéressaient plus à Chris Brown
Em letras pequenas, eles estavam mais interessados em Chris Brown
Même les bastos que tu voulais gérer diront
Até as balas que você queria gerenciar dirão
"Paix à son âme, il est mort" comme un bon pote
"Paz à sua alma, ele está morto" como um bom amigo
Qu'est-c'tu veux que j'te plaigne?
Por que eu deveria sentir pena de você?
J'te connais pas moi mon ambiance est bonne
Eu não te conheço, meu ambiente é bom
Au fond de ma rue, un Noir tue un autre Noir
No final da minha rua, um negro mata outro negro
Boom, skurt, paw paw, oui, il a eu le temps de rien voir
Boom, skurt, paw paw, sim, ele não teve tempo de ver nada
Une mère verse des larmes
Uma mãe derrama lágrimas
Son fils est recouvert d'un drap blanc sur l'trottoir
Seu filho está coberto com um lençol branco na calçada
Nos vies sont des tragédies
Nossas vidas são tragédias
Tout le monde y laisse son âme à la fin de l'histoire
Todo mundo deixa sua alma no final da história
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Jogue fora sua arma esta noite, é divertido
L'ambiance est bonne et j'n'ai pas envie d'run
O ambiente é bom e eu não quero correr
On a tous des bons Glock
Todos nós temos bons Glocks
Dans les caves des blocks de nos cités HLM
Nas caves dos blocos de nossos projetos de habitação
Block contre block, sortent les Glocks
Bloco contra bloco, saem os Glocks
Et dialoguent dans le langage du bang bang
E dialogam na linguagem do bang bang
Dans leurs cours d'Histoire ils nous disent pas
Em suas aulas de história, eles não nos dizem
Comment ils ont pillé le peuple Noir
Como eles saquearam o povo negro
Dans l'journal ce soir
No jornal esta noite
Ils n'parleront sûrement pas de la mort de ce jeune Noir
Eles certamente não falarão sobre a morte deste jovem negro
Leur mépris envers moi et les miens
O desprezo deles por mim e pelos meus
A fait de moi ce Noir aux idées noires
Fez de mim este negro com ideias negras
Noir c'est noir, il n'y a plus d'espoir
Negro é negro, não há mais esperança
Pourtant j'continue d'y croire
No entanto, eu continuo acreditando
J'vis dans le ghetto depuis l'époque de la Nintendo
Eu moro no gueto desde a época do Nintendo
Ouais les fantômes d'anciens morts d'overdose
Sim, os fantasmas de antigos mortos por overdose
Ici les khos protègent leur dos, leur bande et leur bando
Aqui os khos protegem suas costas, sua gangue e seu bando
Pour te buter les négros cadreront leur péno
Para te matar, os negros vão mirar seu pênalti
Pour te shooter les négros n'feront pas de air ball
Para te atirar, os negros não vão errar
Qui tue par le bang bang, meurs par le bang bang négro
Quem mata pelo bang bang, morre pelo bang bang negro
C'est la même merde de Paname à Harlem
É a mesma merda de Paris a Harlem
De Compton à Marseille, aux quatre coins d'la Planète
De Compton a Marselha, nos quatro cantos do planeta
Au fond de ma rue, un Noir tue un autre Noir
No final da minha rua, um negro mata outro negro
Boom, skurt, paw paw, oui, il a eu le temps de rien voir
Boom, skurt, paw paw, sim, ele não teve tempo de ver nada
Une mère verse des larmes
Uma mãe derrama lágrimas
Son fils est recouvert d'un drap blanc sur l'trottoir
Seu filho está coberto com um lençol branco na calçada
Nos vies sont des tragédies
Nossas vidas são tragédias
Tout le monde y laisse son âme à la fin de l'histoire
Todo mundo deixa sua alma no final da história
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Jogue fora sua arma esta noite, é divertido
L'ambiance est bonne et j'n'ai pas envie d'run
O ambiente é bom e eu não quero correr
On a tous des bons Glock
Todos nós temos bons Glocks
Dans les caves des blocks de nos cités HLM
Nas caves dos blocos de nossos projetos de habitação
Block contre block, sortent les Glocks
Bloco contra bloco, saem os Glocks
Et dialoguent dans le langage du bang bang
E dialogam na linguagem do bang bang
Merde, c'fils de pute me dois du biff'
Merda, esse filho da puta me deve dinheiro
Plus d'nouvelles j'vais lui niquer sa mère
Sem notícias, vou foder a mãe dele
J'lui ai poussé quelques litres
Eu o empurrei alguns litros
Plus d'nouvelles, oh putain ça m'fout les nerfs
Sem notícias, oh merda, isso me deixa nervoso
Ou peut-être qu'il a une galère?
Ou talvez ele tenha um problema?
Ouais peut-être qu'il a une galère?
Sim, talvez ele tenha um problema?
S'il me l'a mise, obligé de le laisser parterre
Se ele me enganou, tenho que deixá-lo no chão
J'viens d'recevoir un coup d'fil
Acabei de receber uma ligação
Me disant qu'c'fils de pute s'pavane
Dizendo que esse filho da puta está se exibindo
En gros gamos dans les rues d'Paris
Em um grande carro nas ruas de Paris
Plus d'drogue, plus d'sous nan ça m'fait pas rire
Sem drogas, sem dinheiro, não, isso não me faz rir
C'négro est toujours sur messagerie
Esse negro está sempre na caixa postal
(C'négro est toujours sur messagerie)
(Esse negro está sempre na caixa postal)
Il m'a niqué, obligé de lui faire une dinguerie
Ele me enganou, tenho que fazer algo com ele
J'crois bien qu'j'vais lui faire une dinguerie, j'vais l'buter
Acho que vou fazer algo com ele, vou matá-lo
Au fond de ma rue, un Noir tue un autre Noir
No final da minha rua, um negro mata outro negro
Boom, skurt, paw paw, oui, il a eu le temps de rien voir
Boom, skurt, paw paw, sim, ele não teve tempo de ver nada
Une mère verse des larmes
Uma mãe derrama lágrimas
Son fils est recouvert d'un drap blanc sur l'trottoir
Seu filho está coberto com um lençol branco na calçada
Nos vies sont des tragédies
Nossas vidas são tragédias
Tout le monde y laisse son âme à la fin de l'histoire
Todo mundo deixa sua alma no final da história
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Jogue fora sua arma esta noite, é divertido
L'ambiance est bonne et j'n'ai pas envie d'run
O ambiente é bom e eu não quero correr
On a tous des bons Glock
Todos nós temos bons Glocks
Dans les caves des blocks de nos cités HLM
Nas caves dos blocos de nossos projetos de habitação
Block contre block, sortent les Glocks
Bloco contra bloco, saem os Glocks
Et dialoguent dans le langage du bang bang
E dialogam na linguagem do bang bang
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Jogue fora sua arma esta noite, é divertido
Dans le ghetto
In the ghetto
Un Noir tue un autre Noir dans le ghetto
A Black kills another Black in the ghetto
Un Noir tue un autre Noir dans le ghetto
A Black kills another Black in the ghetto
Un Noir tue un autre Noir dans le ghetto
A Black kills another Black in the ghetto
Les embrouilles s'font en silence
The troubles are done in silence
J'ai entendu du bruit dans le bando
I heard noise in the trap house
Posé das la street
Chilling in the street
Encore la galère d'un autre négro
Still the struggle of another Black man
L'avenir appartient aux bébés
The future belongs to the babies
Pas ces jeunes qui meurent tôt
Not these young ones who die early
Lumière sur le ghetto
Shine a light on the ghetto
Un ange il est mort donc adios
An angel has died so goodbye
Woin, woin, les daronnes en pleurs
Woin, woin, the mothers are crying
Les gars ruminent la vengeance en chœur
The guys are plotting revenge in unison
Malgré leur peur
Despite their fear
Une story de rotte-ca, de ness-bi, de respect
A story of rot-ca, of ness-bi, of respect
Pour le coupable t'es mort, comme un jacteur
For the guilty you're dead, like an actor
Qu'est-c'tu veux que j'te plaigne?
What do you want me to pity you for?
J'te connais pas moi mon ambiance est bonne
I don't know you, my vibe is good
J'ai lu ton histoire dans les faits divers
I read your story in the news
En petits caractères, ils s'intéressaient plus à Chris Brown
In small characters, they were more interested in Chris Brown
Même les bastos que tu voulais gérer diront
Even the bullets you wanted to manage will say
"Paix à son âme, il est mort" comme un bon pote
"Rest in peace, he's dead" like a good friend
Qu'est-c'tu veux que j'te plaigne?
What do you want me to pity you for?
J'te connais pas moi mon ambiance est bonne
I don't know you, my vibe is good
Au fond de ma rue, un Noir tue un autre Noir
At the end of my street, a Black kills another Black
Boom, skurt, paw paw, oui, il a eu le temps de rien voir
Boom, skurt, paw paw, yes, he had no time to see anything
Une mère verse des larmes
A mother sheds tears
Son fils est recouvert d'un drap blanc sur l'trottoir
Her son is covered with a white sheet on the sidewalk
Nos vies sont des tragédies
Our lives are tragedies
Tout le monde y laisse son âme à la fin de l'histoire
Everyone loses their soul at the end of the story
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Throw away your gun tonight it's fun
L'ambiance est bonne et j'n'ai pas envie d'run
The vibe is good and I don't want to run
On a tous des bons Glock
We all have good Glocks
Dans les caves des blocks de nos cités HLM
In the basements of the blocks of our housing estates
Block contre block, sortent les Glocks
Block against block, the Glocks come out
Et dialoguent dans le langage du bang bang
And they speak in the language of bang bang
Dans leurs cours d'Histoire ils nous disent pas
In their history classes they don't tell us
Comment ils ont pillé le peuple Noir
How they plundered the Black people
Dans l'journal ce soir
In the newspaper tonight
Ils n'parleront sûrement pas de la mort de ce jeune Noir
They surely won't talk about the death of this young Black man
Leur mépris envers moi et les miens
Their contempt for me and mine
A fait de moi ce Noir aux idées noires
Made me this Black man with dark ideas
Noir c'est noir, il n'y a plus d'espoir
Black is black, there is no more hope
Pourtant j'continue d'y croire
Yet I continue to believe
J'vis dans le ghetto depuis l'époque de la Nintendo
I've been living in the ghetto since the time of the Nintendo
Ouais les fantômes d'anciens morts d'overdose
Yeah the ghosts of old overdose deaths
Ici les khos protègent leur dos, leur bande et leur bando
Here the guys protect their back, their gang and their trap house
Pour te buter les négros cadreront leur péno
To kill you the Blacks will aim their penalty
Pour te shooter les négros n'feront pas de air ball
To shoot you the Blacks won't air ball
Qui tue par le bang bang, meurs par le bang bang négro
Who kills by the bang bang, dies by the bang bang Black man
C'est la même merde de Paname à Harlem
It's the same shit from Paris to Harlem
De Compton à Marseille, aux quatre coins d'la Planète
From Compton to Marseille, all over the Planet
Au fond de ma rue, un Noir tue un autre Noir
At the end of my street, a Black kills another Black
Boom, skurt, paw paw, oui, il a eu le temps de rien voir
Boom, skurt, paw paw, yes, he had no time to see anything
Une mère verse des larmes
A mother sheds tears
Son fils est recouvert d'un drap blanc sur l'trottoir
Her son is covered with a white sheet on the sidewalk
Nos vies sont des tragédies
Our lives are tragedies
Tout le monde y laisse son âme à la fin de l'histoire
Everyone loses their soul at the end of the story
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Throw away your gun tonight it's fun
L'ambiance est bonne et j'n'ai pas envie d'run
The vibe is good and I don't want to run
On a tous des bons Glock
We all have good Glocks
Dans les caves des blocks de nos cités HLM
In the basements of the blocks of our housing estates
Block contre block, sortent les Glocks
Block against block, the Glocks come out
Et dialoguent dans le langage du bang bang
And they speak in the language of bang bang
Merde, c'fils de pute me dois du biff'
Shit, this son of a bitch owes me money
Plus d'nouvelles j'vais lui niquer sa mère
No more news I'm going to fuck his mother
J'lui ai poussé quelques litres
I pushed him a few liters
Plus d'nouvelles, oh putain ça m'fout les nerfs
No more news, oh fuck it gets on my nerves
Ou peut-être qu'il a une galère?
Or maybe he's in trouble?
Ouais peut-être qu'il a une galère?
Yeah maybe he's in trouble?
S'il me l'a mise, obligé de le laisser parterre
If he screwed me, I have to leave him on the ground
J'viens d'recevoir un coup d'fil
I just got a phone call
Me disant qu'c'fils de pute s'pavane
Telling me this son of a bitch is showing off
En gros gamos dans les rues d'Paris
In a big car in the streets of Paris
Plus d'drogue, plus d'sous nan ça m'fait pas rire
No more drugs, no more money no it doesn't make me laugh
C'négro est toujours sur messagerie
This Black man is always on voicemail
(C'négro est toujours sur messagerie)
(This Black man is always on voicemail)
Il m'a niqué, obligé de lui faire une dinguerie
He screwed me, I have to do something crazy to him
J'crois bien qu'j'vais lui faire une dinguerie, j'vais l'buter
I think I'm going to do something crazy to him, I'm going to kill him
Au fond de ma rue, un Noir tue un autre Noir
At the end of my street, a Black kills another Black
Boom, skurt, paw paw, oui, il a eu le temps de rien voir
Boom, skurt, paw paw, yes, he had no time to see anything
Une mère verse des larmes
A mother sheds tears
Son fils est recouvert d'un drap blanc sur l'trottoir
Her son is covered with a white sheet on the sidewalk
Nos vies sont des tragédies
Our lives are tragedies
Tout le monde y laisse son âme à la fin de l'histoire
Everyone loses their soul at the end of the story
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Throw away your gun tonight it's fun
L'ambiance est bonne et j'n'ai pas envie d'run
The vibe is good and I don't want to run
On a tous des bons Glock
We all have good Glocks
Dans les caves des blocks de nos cités HLM
In the basements of the blocks of our housing estates
Block contre block, sortent les Glocks
Block against block, the Glocks come out
Et dialoguent dans le langage du bang bang
And they speak in the language of bang bang
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Throw away your gun tonight it's fun
Dans le ghetto
En el gueto
Un Noir tue un autre Noir dans le ghetto
Un negro mata a otro negro en el gueto
Un Noir tue un autre Noir dans le ghetto
Un negro mata a otro negro en el gueto
Un Noir tue un autre Noir dans le ghetto
Un negro mata a otro negro en el gueto
Les embrouilles s'font en silence
Los problemas se hacen en silencio
J'ai entendu du bruit dans le bando
Escuché ruido en el bando
Posé das la street
Posado en la calle
Encore la galère d'un autre négro
Otra vez la miseria de otro negro
L'avenir appartient aux bébés
El futuro pertenece a los bebés
Pas ces jeunes qui meurent tôt
No a estos jóvenes que mueren temprano
Lumière sur le ghetto
Luz sobre el gueto
Un ange il est mort donc adios
Un ángel ha muerto, así que adiós
Woin, woin, les daronnes en pleurs
Woin, woin, las madres lloran
Les gars ruminent la vengeance en chœur
Los chicos rumian venganza en coro
Malgré leur peur
A pesar de su miedo
Une story de rotte-ca, de ness-bi, de respect
Una historia de podredumbre, de ness-bi, de respeto
Pour le coupable t'es mort, comme un jacteur
Para el culpable estás muerto, como un actor
Qu'est-c'tu veux que j'te plaigne?
¿Qué quieres que te compadezca?
J'te connais pas moi mon ambiance est bonne
No te conozco, mi ambiente es bueno
J'ai lu ton histoire dans les faits divers
Leí tu historia en las noticias
En petits caractères, ils s'intéressaient plus à Chris Brown
En letras pequeñas, estaban más interesados en Chris Brown
Même les bastos que tu voulais gérer diront
Incluso las balas que querías manejar dirán
"Paix à son âme, il est mort" comme un bon pote
"Paz a su alma, está muerto" como un buen amigo
Qu'est-c'tu veux que j'te plaigne?
¿Qué quieres que te compadezca?
J'te connais pas moi mon ambiance est bonne
No te conozco, mi ambiente es bueno
Au fond de ma rue, un Noir tue un autre Noir
Al final de mi calle, un negro mata a otro negro
Boom, skurt, paw paw, oui, il a eu le temps de rien voir
Boom, skurt, paw paw, sí, no tuvo tiempo de ver nada
Une mère verse des larmes
Una madre derrama lágrimas
Son fils est recouvert d'un drap blanc sur l'trottoir
Su hijo está cubierto con una sábana blanca en la acera
Nos vies sont des tragédies
Nuestras vidas son tragedias
Tout le monde y laisse son âme à la fin de l'histoire
Todo el mundo deja su alma al final de la historia
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Tira tu arma esta noche, es divertido
L'ambiance est bonne et j'n'ai pas envie d'run
El ambiente es bueno y no tengo ganas de correr
On a tous des bons Glock
Todos tenemos buenos Glocks
Dans les caves des blocks de nos cités HLM
En los sótanos de los bloques de nuestras ciudades HLM
Block contre block, sortent les Glocks
Bloque contra bloque, sacan los Glocks
Et dialoguent dans le langage du bang bang
Y dialogan en el lenguaje del bang bang
Dans leurs cours d'Histoire ils nous disent pas
En sus clases de historia no nos dicen
Comment ils ont pillé le peuple Noir
Cómo saquearon al pueblo negro
Dans l'journal ce soir
En el periódico de esta noche
Ils n'parleront sûrement pas de la mort de ce jeune Noir
Probablemente no hablarán de la muerte de este joven negro
Leur mépris envers moi et les miens
Su desprecio hacia mí y los míos
A fait de moi ce Noir aux idées noires
Me ha convertido en este negro con ideas negras
Noir c'est noir, il n'y a plus d'espoir
Negro es negro, no hay más esperanza
Pourtant j'continue d'y croire
Sin embargo, sigo creyendo
J'vis dans le ghetto depuis l'époque de la Nintendo
Vivo en el gueto desde la época de Nintendo
Ouais les fantômes d'anciens morts d'overdose
Sí, los fantasmas de los antiguos muertos por sobredosis
Ici les khos protègent leur dos, leur bande et leur bando
Aquí los khos protegen su espalda, su banda y su bando
Pour te buter les négros cadreront leur péno
Para matarte, los negros apuntarán su penal
Pour te shooter les négros n'feront pas de air ball
Para dispararte, los negros no harán un air ball
Qui tue par le bang bang, meurs par le bang bang négro
Quien mata con el bang bang, muere por el bang bang negro
C'est la même merde de Paname à Harlem
Es la misma mierda de París a Harlem
De Compton à Marseille, aux quatre coins d'la Planète
De Compton a Marsella, en los cuatro rincones del planeta
Au fond de ma rue, un Noir tue un autre Noir
Al final de mi calle, un negro mata a otro negro
Boom, skurt, paw paw, oui, il a eu le temps de rien voir
Boom, skurt, paw paw, sí, no tuvo tiempo de ver nada
Une mère verse des larmes
Una madre derrama lágrimas
Son fils est recouvert d'un drap blanc sur l'trottoir
Su hijo está cubierto con una sábana blanca en la acera
Nos vies sont des tragédies
Nuestras vidas son tragedias
Tout le monde y laisse son âme à la fin de l'histoire
Todo el mundo deja su alma al final de la historia
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Tira tu arma esta noche, es divertido
L'ambiance est bonne et j'n'ai pas envie d'run
El ambiente es bueno y no tengo ganas de correr
On a tous des bons Glock
Todos tenemos buenos Glocks
Dans les caves des blocks de nos cités HLM
En los sótanos de los bloques de nuestras ciudades HLM
Block contre block, sortent les Glocks
Bloque contra bloque, sacan los Glocks
Et dialoguent dans le langage du bang bang
Y dialogan en el lenguaje del bang bang
Merde, c'fils de pute me dois du biff'
Mierda, ese hijo de puta me debe dinero
Plus d'nouvelles j'vais lui niquer sa mère
No hay noticias, voy a joder a su madre
J'lui ai poussé quelques litres
Le empujé algunos litros
Plus d'nouvelles, oh putain ça m'fout les nerfs
No hay noticias, oh mierda, eso me pone nervioso
Ou peut-être qu'il a une galère?
¿O tal vez tiene un problema?
Ouais peut-être qu'il a une galère?
Sí, tal vez tiene un problema?
S'il me l'a mise, obligé de le laisser parterre
Si me la ha jugado, tengo que dejarlo en el suelo
J'viens d'recevoir un coup d'fil
Acabo de recibir una llamada
Me disant qu'c'fils de pute s'pavane
Diciéndome que ese hijo de puta se pavonea
En gros gamos dans les rues d'Paris
En un gran coche por las calles de París
Plus d'drogue, plus d'sous nan ça m'fait pas rire
No más drogas, no más dinero, no, no me hace reír
C'négro est toujours sur messagerie
Ese negro siempre está en el contestador
(C'négro est toujours sur messagerie)
(Ese negro siempre está en el contestador)
Il m'a niqué, obligé de lui faire une dinguerie
Me jodió, tengo que hacerle algo
J'crois bien qu'j'vais lui faire une dinguerie, j'vais l'buter
Creo que voy a hacerle algo, lo voy a matar
Au fond de ma rue, un Noir tue un autre Noir
Al final de mi calle, un negro mata a otro negro
Boom, skurt, paw paw, oui, il a eu le temps de rien voir
Boom, skurt, paw paw, sí, no tuvo tiempo de ver nada
Une mère verse des larmes
Una madre derrama lágrimas
Son fils est recouvert d'un drap blanc sur l'trottoir
Su hijo está cubierto con una sábana blanca en la acera
Nos vies sont des tragédies
Nuestras vidas son tragedias
Tout le monde y laisse son âme à la fin de l'histoire
Todo el mundo deja su alma al final de la historia
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Tira tu arma esta noche, es divertido
L'ambiance est bonne et j'n'ai pas envie d'run
El ambiente es bueno y no tengo ganas de correr
On a tous des bons Glock
Todos tenemos buenos Glocks
Dans les caves des blocks de nos cités HLM
En los sótanos de los bloques de nuestras ciudades HLM
Block contre block, sortent les Glocks
Bloque contra bloque, sacan los Glocks
Et dialoguent dans le langage du bang bang
Y dialogan en el lenguaje del bang bang
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Tira tu arma esta noche, es divertido
Dans le ghetto
Im Ghetto
Un Noir tue un autre Noir dans le ghetto
Ein Schwarzer tötet einen anderen Schwarzen im Ghetto
Un Noir tue un autre Noir dans le ghetto
Ein Schwarzer tötet einen anderen Schwarzen im Ghetto
Un Noir tue un autre Noir dans le ghetto
Ein Schwarzer tötet einen anderen Schwarzen im Ghetto
Les embrouilles s'font en silence
Die Streitereien passieren in Stille
J'ai entendu du bruit dans le bando
Ich habe Geräusche im Bando gehört
Posé das la street
Entspannt in der Straße
Encore la galère d'un autre négro
Wieder die Not eines anderen Neger
L'avenir appartient aux bébés
Die Zukunft gehört den Babys
Pas ces jeunes qui meurent tôt
Nicht diesen Jugendlichen, die früh sterben
Lumière sur le ghetto
Licht auf das Ghetto
Un ange il est mort donc adios
Ein Engel ist gestorben, also adios
Woin, woin, les daronnes en pleurs
Woin, woin, die Mütter weinen
Les gars ruminent la vengeance en chœur
Die Jungs brüten gemeinsam Rache aus
Malgré leur peur
Trotz ihrer Angst
Une story de rotte-ca, de ness-bi, de respect
Eine Geschichte von Rotte-ca, von Ness-bi, von Respekt
Pour le coupable t'es mort, comme un jacteur
Für den Schuldigen bist du tot, wie ein Schauspieler
Qu'est-c'tu veux que j'te plaigne?
Was willst du, dass ich dich bemitleide?
J'te connais pas moi mon ambiance est bonne
Ich kenne dich nicht, meine Stimmung ist gut
J'ai lu ton histoire dans les faits divers
Ich habe deine Geschichte in den Verbrechensnachrichten gelesen
En petits caractères, ils s'intéressaient plus à Chris Brown
In kleinen Buchstaben, sie waren mehr an Chris Brown interessiert
Même les bastos que tu voulais gérer diront
Sogar die Kugeln, die du handhaben wolltest, werden sagen
"Paix à son âme, il est mort" comme un bon pote
„Friede seiner Seele, er ist tot“ wie ein guter Freund
Qu'est-c'tu veux que j'te plaigne?
Was willst du, dass ich dich bemitleide?
J'te connais pas moi mon ambiance est bonne
Ich kenne dich nicht, meine Stimmung ist gut
Au fond de ma rue, un Noir tue un autre Noir
Am Ende meiner Straße tötet ein Schwarzer einen anderen Schwarzen
Boom, skurt, paw paw, oui, il a eu le temps de rien voir
Boom, skurt, paw paw, ja, er hatte keine Zeit, etwas zu sehen
Une mère verse des larmes
Eine Mutter vergießt Tränen
Son fils est recouvert d'un drap blanc sur l'trottoir
Ihr Sohn ist mit einem weißen Tuch auf dem Gehweg bedeckt
Nos vies sont des tragédies
Unsere Leben sind Tragödien
Tout le monde y laisse son âme à la fin de l'histoire
Jeder lässt seine Seele am Ende der Geschichte zurück
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Wirf deine Waffe weg, heute Abend ist es lustig
L'ambiance est bonne et j'n'ai pas envie d'run
Die Stimmung ist gut und ich habe keine Lust zu rennen
On a tous des bons Glock
Wir haben alle gute Glocks
Dans les caves des blocks de nos cités HLM
In den Kellern der Blocks unserer Sozialwohnungen
Block contre block, sortent les Glocks
Block gegen Block, die Glocks kommen raus
Et dialoguent dans le langage du bang bang
Und sie sprechen in der Sprache des Bang Bang
Dans leurs cours d'Histoire ils nous disent pas
In ihren Geschichtsstunden erzählen sie uns nicht
Comment ils ont pillé le peuple Noir
Wie sie das schwarze Volk geplündert haben
Dans l'journal ce soir
In der Zeitung heute Abend
Ils n'parleront sûrement pas de la mort de ce jeune Noir
Sie werden sicherlich nicht über den Tod dieses jungen Schwarzen sprechen
Leur mépris envers moi et les miens
Ihre Verachtung für mich und die Meinen
A fait de moi ce Noir aux idées noires
Hat mich zu diesem Schwarzen mit dunklen Gedanken gemacht
Noir c'est noir, il n'y a plus d'espoir
Schwarz ist schwarz, es gibt keine Hoffnung mehr
Pourtant j'continue d'y croire
Trotzdem glaube ich weiterhin daran
J'vis dans le ghetto depuis l'époque de la Nintendo
Ich lebe seit der Zeit des Nintendo im Ghetto
Ouais les fantômes d'anciens morts d'overdose
Ja, die Geister von ehemals an Überdosis gestorbenen
Ici les khos protègent leur dos, leur bande et leur bando
Hier schützen die Khos ihren Rücken, ihre Bande und ihr Bando
Pour te buter les négros cadreront leur péno
Um dich zu töten, werden die Neger ihren Strafstoß anvisieren
Pour te shooter les négros n'feront pas de air ball
Um dich zu schießen, werden die Neger keinen Airball machen
Qui tue par le bang bang, meurs par le bang bang négro
Wer durch den Bang Bang tötet, stirbt durch den Bang Bang Neger
C'est la même merde de Paname à Harlem
Es ist die gleiche Scheiße von Paname bis Harlem
De Compton à Marseille, aux quatre coins d'la Planète
Von Compton bis Marseille, in allen Ecken des Planeten
Au fond de ma rue, un Noir tue un autre Noir
Am Ende meiner Straße tötet ein Schwarzer einen anderen Schwarzen
Boom, skurt, paw paw, oui, il a eu le temps de rien voir
Boom, skurt, paw paw, ja, er hatte keine Zeit, etwas zu sehen
Une mère verse des larmes
Eine Mutter vergießt Tränen
Son fils est recouvert d'un drap blanc sur l'trottoir
Ihr Sohn ist mit einem weißen Tuch auf dem Gehweg bedeckt
Nos vies sont des tragédies
Unsere Leben sind Tragödien
Tout le monde y laisse son âme à la fin de l'histoire
Jeder lässt seine Seele am Ende der Geschichte zurück
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Wirf deine Waffe weg, heute Abend ist es lustig
L'ambiance est bonne et j'n'ai pas envie d'run
Die Stimmung ist gut und ich habe keine Lust zu rennen
On a tous des bons Glock
Wir haben alle gute Glocks
Dans les caves des blocks de nos cités HLM
In den Kellern der Blocks unserer Sozialwohnungen
Block contre block, sortent les Glocks
Block gegen Block, die Glocks kommen raus
Et dialoguent dans le langage du bang bang
Und sie sprechen in der Sprache des Bang Bang
Merde, c'fils de pute me dois du biff'
Scheiße, dieser Hurensohn schuldet mir Geld
Plus d'nouvelles j'vais lui niquer sa mère
Keine Neuigkeiten, ich werde seine Mutter ficken
J'lui ai poussé quelques litres
Ich habe ihm ein paar Liter geschoben
Plus d'nouvelles, oh putain ça m'fout les nerfs
Keine Neuigkeiten, oh verdammt, das macht mich nervös
Ou peut-être qu'il a une galère?
Oder vielleicht hat er ein Problem?
Ouais peut-être qu'il a une galère?
Ja, vielleicht hat er ein Problem?
S'il me l'a mise, obligé de le laisser parterre
Wenn er mich reingelegt hat, muss ich ihn auf den Boden legen
J'viens d'recevoir un coup d'fil
Ich habe gerade einen Anruf bekommen
Me disant qu'c'fils de pute s'pavane
Der mir sagt, dass dieser Hurensohn sich herumtreibt
En gros gamos dans les rues d'Paris
In einem großen Auto in den Straßen von Paris
Plus d'drogue, plus d'sous nan ça m'fait pas rire
Keine Drogen mehr, kein Geld mehr, nein, das ist nicht lustig
C'négro est toujours sur messagerie
Dieser Neger ist immer auf der Mailbox
(C'négro est toujours sur messagerie)
(Dieser Neger ist immer auf der Mailbox)
Il m'a niqué, obligé de lui faire une dinguerie
Er hat mich reingelegt, ich muss ihm etwas antun
J'crois bien qu'j'vais lui faire une dinguerie, j'vais l'buter
Ich glaube, ich werde ihm etwas antun, ich werde ihn töten
Au fond de ma rue, un Noir tue un autre Noir
Am Ende meiner Straße tötet ein Schwarzer einen anderen Schwarzen
Boom, skurt, paw paw, oui, il a eu le temps de rien voir
Boom, skurt, paw paw, ja, er hatte keine Zeit, etwas zu sehen
Une mère verse des larmes
Eine Mutter vergießt Tränen
Son fils est recouvert d'un drap blanc sur l'trottoir
Ihr Sohn ist mit einem weißen Tuch auf dem Gehweg bedeckt
Nos vies sont des tragédies
Unsere Leben sind Tragödien
Tout le monde y laisse son âme à la fin de l'histoire
Jeder lässt seine Seele am Ende der Geschichte zurück
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Wirf deine Waffe weg, heute Abend ist es lustig
L'ambiance est bonne et j'n'ai pas envie d'run
Die Stimmung ist gut und ich habe keine Lust zu rennen
On a tous des bons Glock
Wir haben alle gute Glocks
Dans les caves des blocks de nos cités HLM
In den Kellern der Blocks unserer Sozialwohnungen
Block contre block, sortent les Glocks
Block gegen Block, die Glocks kommen raus
Et dialoguent dans le langage du bang bang
Und sie sprechen in der Sprache des Bang Bang
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Wirf deine Waffe weg, heute Abend ist es lustig
Dans le ghetto
Nel ghetto
Un Noir tue un autre Noir dans le ghetto
Un nero uccide un altro nero nel ghetto
Un Noir tue un autre Noir dans le ghetto
Un nero uccide un altro nero nel ghetto
Un Noir tue un autre Noir dans le ghetto
Un nero uccide un altro nero nel ghetto
Les embrouilles s'font en silence
I problemi si fanno in silenzio
J'ai entendu du bruit dans le bando
Ho sentito rumore nel bando
Posé das la street
Posato nella strada
Encore la galère d'un autre négro
Ancora la miseria di un altro negro
L'avenir appartient aux bébés
Il futuro appartiene ai bambini
Pas ces jeunes qui meurent tôt
Non questi giovani che muoiono presto
Lumière sur le ghetto
Luce sul ghetto
Un ange il est mort donc adios
Un angelo è morto quindi addio
Woin, woin, les daronnes en pleurs
Woin, woin, le madri in lacrime
Les gars ruminent la vengeance en chœur
I ragazzi meditano vendetta in coro
Malgré leur peur
Nonostante la loro paura
Une story de rotte-ca, de ness-bi, de respect
Una storia di rotte-ca, di ness-bi, di rispetto
Pour le coupable t'es mort, comme un jacteur
Per il colpevole sei morto, come un attore
Qu'est-c'tu veux que j'te plaigne?
Cosa vuoi che ti compatisca?
J'te connais pas moi mon ambiance est bonne
Non ti conosco io la mia atmosfera è buona
J'ai lu ton histoire dans les faits divers
Ho letto la tua storia nei fatti di cronaca
En petits caractères, ils s'intéressaient plus à Chris Brown
In caratteri piccoli, erano più interessati a Chris Brown
Même les bastos que tu voulais gérer diront
Anche i proiettili che volevi gestire diranno
"Paix à son âme, il est mort" comme un bon pote
"Pace alla sua anima, è morto" come un buon amico
Qu'est-c'tu veux que j'te plaigne?
Cosa vuoi che ti compatisca?
J'te connais pas moi mon ambiance est bonne
Non ti conosco io la mia atmosfera è buona
Au fond de ma rue, un Noir tue un autre Noir
In fondo alla mia strada, un nero uccide un altro nero
Boom, skurt, paw paw, oui, il a eu le temps de rien voir
Boom, skurt, paw paw, sì, non ha avuto il tempo di vedere nulla
Une mère verse des larmes
Una madre versa lacrime
Son fils est recouvert d'un drap blanc sur l'trottoir
Suo figlio è coperto da un lenzuolo bianco sul marciapiede
Nos vies sont des tragédies
Le nostre vite sono tragedie
Tout le monde y laisse son âme à la fin de l'histoire
Tutti lasciano la loro anima alla fine della storia
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Butta via la tua pistola stasera è divertente
L'ambiance est bonne et j'n'ai pas envie d'run
L'atmosfera è buona e non ho voglia di correre
On a tous des bons Glock
Abbiamo tutti dei buoni Glock
Dans les caves des blocks de nos cités HLM
Nelle cantine dei blocchi delle nostre case popolari
Block contre block, sortent les Glocks
Blocco contro blocco, escono i Glock
Et dialoguent dans le langage du bang bang
E dialogano nel linguaggio del bang bang
Dans leurs cours d'Histoire ils nous disent pas
Nelle loro lezioni di storia non ci dicono
Comment ils ont pillé le peuple Noir
Come hanno saccheggiato il popolo nero
Dans l'journal ce soir
Nel giornale stasera
Ils n'parleront sûrement pas de la mort de ce jeune Noir
Non parleranno sicuramente della morte di questo giovane nero
Leur mépris envers moi et les miens
Il loro disprezzo verso me e i miei
A fait de moi ce Noir aux idées noires
Ha fatto di me questo nero con idee nere
Noir c'est noir, il n'y a plus d'espoir
Nero è nero, non c'è più speranza
Pourtant j'continue d'y croire
Eppure continuo a crederci
J'vis dans le ghetto depuis l'époque de la Nintendo
Vivo nel ghetto dall'epoca del Nintendo
Ouais les fantômes d'anciens morts d'overdose
Sì, i fantasmi di ex morti di overdose
Ici les khos protègent leur dos, leur bande et leur bando
Qui i khos proteggono la loro schiena, la loro banda e il loro bando
Pour te buter les négros cadreront leur péno
Per ucciderti i negri inquadreranno il loro rigore
Pour te shooter les négros n'feront pas de air ball
Per spararti i negri non faranno un air ball
Qui tue par le bang bang, meurs par le bang bang négro
Chi uccide con il bang bang, muore con il bang bang negro
C'est la même merde de Paname à Harlem
È la stessa merda da Parigi a Harlem
De Compton à Marseille, aux quatre coins d'la Planète
Da Compton a Marsiglia, ai quattro angoli del pianeta
Au fond de ma rue, un Noir tue un autre Noir
In fondo alla mia strada, un nero uccide un altro nero
Boom, skurt, paw paw, oui, il a eu le temps de rien voir
Boom, skurt, paw paw, sì, non ha avuto il tempo di vedere nulla
Une mère verse des larmes
Una madre versa lacrime
Son fils est recouvert d'un drap blanc sur l'trottoir
Suo figlio è coperto da un lenzuolo bianco sul marciapiede
Nos vies sont des tragédies
Le nostre vite sono tragedie
Tout le monde y laisse son âme à la fin de l'histoire
Tutti lasciano la loro anima alla fine della storia
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Butta via la tua pistola stasera è divertente
L'ambiance est bonne et j'n'ai pas envie d'run
L'atmosfera è buona e non ho voglia di correre
On a tous des bons Glock
Abbiamo tutti dei buoni Glock
Dans les caves des blocks de nos cités HLM
Nelle cantine dei blocchi delle nostre case popolari
Block contre block, sortent les Glocks
Blocco contro blocco, escono i Glock
Et dialoguent dans le langage du bang bang
E dialogano nel linguaggio del bang bang
Merde, c'fils de pute me dois du biff'
Merda, quel figlio di puttana mi deve dei soldi
Plus d'nouvelles j'vais lui niquer sa mère
Nessuna notizia, gli farò un casino
J'lui ai poussé quelques litres
Gli ho spinto qualche litro
Plus d'nouvelles, oh putain ça m'fout les nerfs
Nessuna notizia, oh cazzo mi fa arrabbiare
Ou peut-être qu'il a une galère?
O forse ha un problema?
Ouais peut-être qu'il a une galère?
Sì, forse ha un problema?
S'il me l'a mise, obligé de le laisser parterre
Se mi ha fregato, devo lasciarlo a terra
J'viens d'recevoir un coup d'fil
Ho appena ricevuto una telefonata
Me disant qu'c'fils de pute s'pavane
Mi dice che quel figlio di puttana si pavoneggia
En gros gamos dans les rues d'Paris
In una grossa macchina per le strade di Parigi
Plus d'drogue, plus d'sous nan ça m'fait pas rire
Niente più droga, niente più soldi no, non mi fa ridere
C'négro est toujours sur messagerie
Quel negro è sempre sulla segreteria telefonica
(C'négro est toujours sur messagerie)
(Quel negro è sempre sulla segreteria telefonica)
Il m'a niqué, obligé de lui faire une dinguerie
Mi ha fregato, devo fargli un casino
J'crois bien qu'j'vais lui faire une dinguerie, j'vais l'buter
Credo che gli farò un casino, lo ucciderò
Au fond de ma rue, un Noir tue un autre Noir
In fondo alla mia strada, un nero uccide un altro nero
Boom, skurt, paw paw, oui, il a eu le temps de rien voir
Boom, skurt, paw paw, sì, non ha avuto il tempo di vedere nulla
Une mère verse des larmes
Una madre versa lacrime
Son fils est recouvert d'un drap blanc sur l'trottoir
Suo figlio è coperto da un lenzuolo bianco sul marciapiede
Nos vies sont des tragédies
Le nostre vite sono tragedie
Tout le monde y laisse son âme à la fin de l'histoire
Tutti lasciano la loro anima alla fine della storia
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Butta via la tua pistola stasera è divertente
L'ambiance est bonne et j'n'ai pas envie d'run
L'atmosfera è buona e non ho voglia di correre
On a tous des bons Glock
Abbiamo tutti dei buoni Glock
Dans les caves des blocks de nos cités HLM
Nelle cantine dei blocchi delle nostre case popolari
Block contre block, sortent les Glocks
Blocco contro blocco, escono i Glock
Et dialoguent dans le langage du bang bang
E dialogano nel linguaggio del bang bang
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Butta via la tua pistola stasera è divertente
Dans le ghetto
Di ghetto
Un Noir tue un autre Noir dans le ghetto
Seorang kulit hitam membunuh kulit hitam lainnya di ghetto
Un Noir tue un autre Noir dans le ghetto
Seorang kulit hitam membunuh kulit hitam lainnya di ghetto
Un Noir tue un autre Noir dans le ghetto
Seorang kulit hitam membunuh kulit hitam lainnya di ghetto
Les embrouilles s'font en silence
Masalah terjadi dalam diam
J'ai entendu du bruit dans le bando
Saya mendengar suara di bando
Posé das la street
Bersantai di jalanan
Encore la galère d'un autre négro
Masih kesulitan orang kulit hitam lainnya
L'avenir appartient aux bébés
Masa depan milik bayi-bayi
Pas ces jeunes qui meurent tôt
Bukan anak muda yang mati muda
Lumière sur le ghetto
Sorotan pada ghetto
Un ange il est mort donc adios
Seorang malaikat telah mati jadi selamat tinggal
Woin, woin, les daronnes en pleurs
Woin, woin, para ibu menangis
Les gars ruminent la vengeance en chœur
Para pria merenungkan balas dendam bersama-sama
Malgré leur peur
Meskipun mereka takut
Une story de rotte-ca, de ness-bi, de respect
Cerita tentang rotte-ca, ness-bi, tentang rasa hormat
Pour le coupable t'es mort, comme un jacteur
Bagi pelaku, kau mati, seperti seorang penipu
Qu'est-c'tu veux que j'te plaigne?
Apa yang kau inginkan agar aku merasa kasihan?
J'te connais pas moi mon ambiance est bonne
Saya tidak mengenal Anda, suasana saya baik
J'ai lu ton histoire dans les faits divers
Saya membaca cerita Anda di kolom kecelakaan
En petits caractères, ils s'intéressaient plus à Chris Brown
Dengan huruf kecil, mereka lebih tertarik pada Chris Brown
Même les bastos que tu voulais gérer diront
Bahkan peluru yang ingin Anda atur akan berkata
"Paix à son âme, il est mort" comme un bon pote
"Damai bagi jiwanya, dia mati" seperti teman baik
Qu'est-c'tu veux que j'te plaigne?
Apa yang kau inginkan agar aku merasa kasihan?
J'te connais pas moi mon ambiance est bonne
Saya tidak mengenal Anda, suasana saya baik
Au fond de ma rue, un Noir tue un autre Noir
Di ujung jalan saya, seorang kulit hitam membunuh kulit hitam lainnya
Boom, skurt, paw paw, oui, il a eu le temps de rien voir
Boom, skurt, paw paw, ya, dia tidak sempat melihat apa-apa
Une mère verse des larmes
Seorang ibu menangis
Son fils est recouvert d'un drap blanc sur l'trottoir
Anaknya ditutupi dengan seprai putih di trotoar
Nos vies sont des tragédies
Hidup kami adalah tragedi
Tout le monde y laisse son âme à la fin de l'histoire
Semua orang meninggalkan jiwanya di akhir cerita
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Buang senjatamu malam ini itu menyenangkan
L'ambiance est bonne et j'n'ai pas envie d'run
Suasananya baik dan saya tidak ingin lari
On a tous des bons Glock
Kita semua memiliki Glock yang baik
Dans les caves des blocks de nos cités HLM
Di ruang bawah tanah blok di kompleks HLM kami
Block contre block, sortent les Glocks
Blok melawan blok, keluarkan Glock
Et dialoguent dans le langage du bang bang
Dan berbicara dalam bahasa bang bang
Dans leurs cours d'Histoire ils nous disent pas
Dalam pelajaran Sejarah mereka tidak memberi tahu kami
Comment ils ont pillé le peuple Noir
Bagaimana mereka merampok orang kulit hitam
Dans l'journal ce soir
Di koran malam ini
Ils n'parleront sûrement pas de la mort de ce jeune Noir
Mereka pasti tidak akan membicarakan kematian pemuda kulit hitam ini
Leur mépris envers moi et les miens
Penghinaan mereka terhadap saya dan orang-orang saya
A fait de moi ce Noir aux idées noires
Telah membuat saya menjadi orang kulit hitam dengan pikiran gelap
Noir c'est noir, il n'y a plus d'espoir
Hitam itu hitam, tidak ada lagi harapan
Pourtant j'continue d'y croire
Namun saya terus percaya
J'vis dans le ghetto depuis l'époque de la Nintendo
Saya tinggal di ghetto sejak era Nintendo
Ouais les fantômes d'anciens morts d'overdose
Ya, hantu orang-orang yang mati karena overdosis
Ici les khos protègent leur dos, leur bande et leur bando
Di sini kawan-kawan melindungi punggung mereka, geng mereka, dan bando mereka
Pour te buter les négros cadreront leur péno
Untuk membunuhmu, orang kulit hitam akan mengatur penalti mereka
Pour te shooter les négros n'feront pas de air ball
Untuk menembakmu, orang kulit hitam tidak akan melakukan air ball
Qui tue par le bang bang, meurs par le bang bang négro
Siapa yang membunuh dengan bang bang, mati oleh bang bang, kulit hitam
C'est la même merde de Paname à Harlem
Ini adalah omong kosong yang sama dari Paris ke Harlem
De Compton à Marseille, aux quatre coins d'la Planète
Dari Compton ke Marseille, di seluruh penjuru planet
Au fond de ma rue, un Noir tue un autre Noir
Di ujung jalan saya, seorang kulit hitam membunuh kulit hitam lainnya
Boom, skurt, paw paw, oui, il a eu le temps de rien voir
Boom, skurt, paw paw, ya, dia tidak sempat melihat apa-apa
Une mère verse des larmes
Seorang ibu menangis
Son fils est recouvert d'un drap blanc sur l'trottoir
Anaknya ditutupi dengan seprai putih di trotoar
Nos vies sont des tragédies
Hidup kami adalah tragedi
Tout le monde y laisse son âme à la fin de l'histoire
Semua orang meninggalkan jiwanya di akhir cerita
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Buang senjatamu malam ini itu menyenangkan
L'ambiance est bonne et j'n'ai pas envie d'run
Suasananya baik dan saya tidak ingin lari
On a tous des bons Glock
Kita semua memiliki Glock yang baik
Dans les caves des blocks de nos cités HLM
Di ruang bawah tanah blok di kompleks HLM kami
Block contre block, sortent les Glocks
Blok melawan blok, keluarkan Glock
Et dialoguent dans le langage du bang bang
Dan berbicara dalam bahasa bang bang
Merde, c'fils de pute me dois du biff'
Sial, anak jalang ini berutang uang pada saya
Plus d'nouvelles j'vais lui niquer sa mère
Tidak ada kabar baru, saya akan menghancurkan ibunya
J'lui ai poussé quelques litres
Saya telah memberinya beberapa liter
Plus d'nouvelles, oh putain ça m'fout les nerfs
Tidak ada kabar baru, oh sial itu membuat saya marah
Ou peut-être qu'il a une galère?
Atau mungkin dia memiliki masalah?
Ouais peut-être qu'il a une galère?
Ya, mungkin dia memiliki masalah?
S'il me l'a mise, obligé de le laisser parterre
Jika dia telah menipu saya, saya harus meninggalkannya di tanah
J'viens d'recevoir un coup d'fil
Saya baru saja menerima panggilan
Me disant qu'c'fils de pute s'pavane
Memberitahu saya bahwa anak jalang itu berjalan-jalan
En gros gamos dans les rues d'Paris
Dengan mobil besar di jalan-jalan Paris
Plus d'drogue, plus d'sous nan ça m'fait pas rire
Tidak ada lagi narkoba, tidak ada lagi uang, itu tidak membuat saya tertawa
C'négro est toujours sur messagerie
Orang kulit hitam itu selalu tidak bisa dihubungi
(C'négro est toujours sur messagerie)
(Orang kulit hitam itu selalu tidak bisa dihubungi)
Il m'a niqué, obligé de lui faire une dinguerie
Dia telah menipu saya, saya harus melakukan sesuatu yang gila
J'crois bien qu'j'vais lui faire une dinguerie, j'vais l'buter
Saya pikir saya akan melakukan sesuatu yang gila, saya akan membunuhnya
Au fond de ma rue, un Noir tue un autre Noir
Di ujung jalan saya, seorang kulit hitam membunuh kulit hitam lainnya
Boom, skurt, paw paw, oui, il a eu le temps de rien voir
Boom, skurt, paw paw, ya, dia tidak sempat melihat apa-apa
Une mère verse des larmes
Seorang ibu menangis
Son fils est recouvert d'un drap blanc sur l'trottoir
Anaknya ditutupi dengan seprai putih di trotoar
Nos vies sont des tragédies
Hidup kami adalah tragedi
Tout le monde y laisse son âme à la fin de l'histoire
Semua orang meninggalkan jiwanya di akhir cerita
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Buang senjatamu malam ini itu menyenangkan
L'ambiance est bonne et j'n'ai pas envie d'run
Suasananya baik dan saya tidak ingin lari
On a tous des bons Glock
Kita semua memiliki Glock yang baik
Dans les caves des blocks de nos cités HLM
Di ruang bawah tanah blok di kompleks HLM kami
Block contre block, sortent les Glocks
Blok melawan blok, keluarkan Glock
Et dialoguent dans le langage du bang bang
Dan berbicara dalam bahasa bang bang
Va tèj ton gun ce soir c'est fun
Buang senjatamu malam ini itu menyenangkan

Curiosidades sobre a música Un noir tue un autre noir de MZ

Em quais álbuns a música “Un noir tue un autre noir” foi lançada por MZ?
MZ lançou a música nos álbums “Affaire 2 Famille” em 2015 e “Affaire de famille” em 2015.
De quem é a composição da música “Un noir tue un autre noir” de MZ?
A música “Un noir tue un autre noir” de MZ foi composta por ANGE-PATRICK YOMY, GNAORE MOHAMED LIGUE, MELVIN AKA, NABAB TSIMBISSYLLA.

Músicas mais populares de MZ

Outros artistas de Trap