Diabolique mon ange

Darius Keeler, Mylene Farmer

Letra Tradução

Repos tranquille
Heure inutile
Dans cette chambre
La main qui tremble

Ne reste que les rêves
Étonnante chimère
Qui garde son empreinte
A fui dans son étreinte

Allons ailleurs si tu veux
Conduis-moi où tu es mieux
Et plus jamais la même
Le vent fait sourde oreille

Flik flak
Diabolique est mon ange
Tic tac
Plus rien ne nous dérange
La claque
Bien contre lui et tangue
Tic tac
On s'est aimé à s'y méprendre
Flik flak
Diabolique est mon ange
Tic tac
Plus rien ne me dérange
La claque
Suis contre lui et tangue
Et là
S'agenouiller et puis s'éprendre

Vent, j'ai souhaité ta mort
Temps, j'ai maudit ton corps
Et plus jamais la même
À tout jamais de celles
Qui entrouvrent fenêtre
Qui parlent et puis se jettent

Flik flak
Diabolique est mon ange
Tic tac
Plus rien ne nous dérange
La claque
Bien contre lui et tangue
Tic tac
On s'est aimé à s'y méprendre
Flik flak
Diabolique est mon ange
Tic tac
Plus rien ne me dérange
La claque
Suis contre lui et tangue
Et là
S'agenouiller et puis s'éprendre

Dans ma tête un désordre
Y remettre un peu d'ordre
N'a jamais vu ma fièvre
N'a jamais dit "je t'aime"

Cependant je l'aime
Cependant je l'aime
Cependant je l'aime
Cependant je l'aime

Et plus jamais la même
Le vent fait sourde oreille
N'a jamais vu ma fièvre
N'a jamais dit "je t'aime"

Tic tac
Diabolique est mon ange
Tic tac
Diabolique est mon ange
Tic tac
Diabolique est mon ange
Tic tac
Diabolique est mon ange

Repos tranquille
Descanso tranquilo
Heure inutile
Hora inútil
Dans cette chambre
Neste quarto
La main qui tremble
A mão que treme
Ne reste que les rêves
Restam apenas os sonhos
Étonnante chimère
Quimera surpreendente
Qui garde son empreinte
Que mantém sua marca
A fui dans son étreinte
Fugiu em seu abraço
Allons ailleurs si tu veux
Vamos para outro lugar se quiser
Conduis-moi où tu es mieux
Leve-me onde você está melhor
Et plus jamais la même
E nunca mais a mesma
Le vent fait sourde oreille
O vento faz ouvidos moucos
Flik flak
Flik flak
Diabolique est mon ange
Diabólico é o meu anjo
Tic tac
Tic tac
Plus rien ne nous dérange
Nada mais nos incomoda
La claque
O tapa
Bien contre lui et tangue
Bem contra ele e oscila
Tic tac
Tic tac
On s'est aimé à s'y méprendre
Nós nos amamos até nos enganar
Flik flak
Flik flak
Diabolique est mon ange
Diabólico é o meu anjo
Tic tac
Tic tac
Plus rien ne me dérange
Nada mais me incomoda
La claque
O tapa
Suis contre lui et tangue
Estou contra ele e oscilo
Et là
E aí
S'agenouiller et puis s'éprendre
Ajoelhar-se e então se apaixonar
Vent, j'ai souhaité ta mort
Vento, eu desejei sua morte
Temps, j'ai maudit ton corps
Tempo, eu amaldiçoei seu corpo
Et plus jamais la même
E nunca mais a mesma
À tout jamais de celles
Para sempre daquelas
Qui entrouvrent fenêtre
Que entreabrem a janela
Qui parlent et puis se jettent
Que falam e então se jogam
Flik flak
Flik flak
Diabolique est mon ange
Diabólico é o meu anjo
Tic tac
Tic tac
Plus rien ne nous dérange
Nada mais nos incomoda
La claque
O tapa
Bien contre lui et tangue
Bem contra ele e oscila
Tic tac
Tic tac
On s'est aimé à s'y méprendre
Nós nos amamos até nos enganar
Flik flak
Flik flak
Diabolique est mon ange
Diabólico é o meu anjo
Tic tac
Tic tac
Plus rien ne me dérange
Nada mais me incomoda
La claque
O tapa
Suis contre lui et tangue
Estou contra ele e oscilo
Et là
E aí
S'agenouiller et puis s'éprendre
Ajoelhar-se e então se apaixonar
Dans ma tête un désordre
Na minha cabeça uma desordem
Y remettre un peu d'ordre
Colocar um pouco de ordem
N'a jamais vu ma fièvre
Nunca viu minha febre
N'a jamais dit "je t'aime"
Nunca disse "eu te amo"
Cependant je l'aime
No entanto, eu o amo
Cependant je l'aime
No entanto, eu o amo
Cependant je l'aime
No entanto, eu o amo
Cependant je l'aime
No entanto, eu o amo
Et plus jamais la même
E nunca mais a mesma
Le vent fait sourde oreille
O vento faz ouvidos moucos
N'a jamais vu ma fièvre
Nunca viu minha febre
N'a jamais dit "je t'aime"
Nunca disse "eu te amo"
Tic tac
Tic tac
Diabolique est mon ange
Diabólico é o meu anjo
Tic tac
Tic tac
Diabolique est mon ange
Diabólico é o meu anjo
Tic tac
Tic tac
Diabolique est mon ange
Diabólico é o meu anjo
Tic tac
Tic tac
Diabolique est mon ange
Diabólico é o meu anjo
Repos tranquille
Peaceful rest
Heure inutile
Useless hour
Dans cette chambre
In this room
La main qui tremble
The trembling hand
Ne reste que les rêves
Only dreams remain
Étonnante chimère
Astonishing chimera
Qui garde son empreinte
That keeps its imprint
A fui dans son étreinte
Fled in its embrace
Allons ailleurs si tu veux
Let's go elsewhere if you want
Conduis-moi où tu es mieux
Lead me where you are better
Et plus jamais la même
And never the same again
Le vent fait sourde oreille
The wind turns a deaf ear
Flik flak
Flik flak
Diabolique est mon ange
My angel is diabolical
Tic tac
Tic tac
Plus rien ne nous dérange
Nothing bothers us anymore
La claque
The slap
Bien contre lui et tangue
Well against him and sways
Tic tac
Tic tac
On s'est aimé à s'y méprendre
We loved each other to be mistaken
Flik flak
Flik flak
Diabolique est mon ange
My angel is diabolical
Tic tac
Tic tac
Plus rien ne me dérange
Nothing bothers me anymore
La claque
The slap
Suis contre lui et tangue
I'm against him and sway
Et là
And there
S'agenouiller et puis s'éprendre
Kneel and then fall in love
Vent, j'ai souhaité ta mort
Wind, I wished for your death
Temps, j'ai maudit ton corps
Time, I cursed your body
Et plus jamais la même
And never the same again
À tout jamais de celles
Forever of those
Qui entrouvrent fenêtre
Who open the window a crack
Qui parlent et puis se jettent
Who speak and then throw themselves
Flik flak
Flik flak
Diabolique est mon ange
My angel is diabolical
Tic tac
Tic tac
Plus rien ne nous dérange
Nothing bothers us anymore
La claque
The slap
Bien contre lui et tangue
Well against him and sways
Tic tac
Tic tac
On s'est aimé à s'y méprendre
We loved each other to be mistaken
Flik flak
Flik flak
Diabolique est mon ange
My angel is diabolical
Tic tac
Tic tac
Plus rien ne me dérange
Nothing bothers me anymore
La claque
The slap
Suis contre lui et tangue
I'm against him and sway
Et là
And there
S'agenouiller et puis s'éprendre
Kneel and then fall in love
Dans ma tête un désordre
In my head a disorder
Y remettre un peu d'ordre
Put a little order back in
N'a jamais vu ma fièvre
Never saw my fever
N'a jamais dit "je t'aime"
Never said "I love you"
Cependant je l'aime
However, I love him
Cependant je l'aime
However, I love him
Cependant je l'aime
However, I love him
Cependant je l'aime
However, I love him
Et plus jamais la même
And never the same again
Le vent fait sourde oreille
The wind turns a deaf ear
N'a jamais vu ma fièvre
Never saw my fever
N'a jamais dit "je t'aime"
Never said "I love you"
Tic tac
Tic tac
Diabolique est mon ange
My angel is diabolical
Tic tac
Tic tac
Diabolique est mon ange
My angel is diabolical
Tic tac
Tic tac
Diabolique est mon ange
My angel is diabolical
Tic tac
Tic tac
Diabolique est mon ange
My angel is diabolical
Repos tranquille
Descanso tranquilo
Heure inutile
Hora inútil
Dans cette chambre
En esta habitación
La main qui tremble
La mano que tiembla
Ne reste que les rêves
Solo quedan los sueños
Étonnante chimère
Asombrosa quimera
Qui garde son empreinte
Que guarda su huella
A fui dans son étreinte
Huyó en su abrazo
Allons ailleurs si tu veux
Vamos a otro lugar si quieres
Conduis-moi où tu es mieux
Llévame donde estés mejor
Et plus jamais la même
Y nunca más la misma
Le vent fait sourde oreille
El viento hace oídos sordos
Flik flak
Flik flak
Diabolique est mon ange
Diabólico es mi ángel
Tic tac
Tic tac
Plus rien ne nous dérange
Nada más nos molesta
La claque
La bofetada
Bien contre lui et tangue
Bien contra él y oscila
Tic tac
Tic tac
On s'est aimé à s'y méprendre
Nos amamos hasta confundirnos
Flik flak
Flik flak
Diabolique est mon ange
Diabólico es mi ángel
Tic tac
Tic tac
Plus rien ne me dérange
Nada más me molesta
La claque
La bofetada
Suis contre lui et tangue
Estoy contra él y oscilo
Et là
Y ahí
S'agenouiller et puis s'éprendre
Arrodillarse y luego enamorarse
Vent, j'ai souhaité ta mort
Viento, deseé tu muerte
Temps, j'ai maudit ton corps
Tiempo, maldije tu cuerpo
Et plus jamais la même
Y nunca más la misma
À tout jamais de celles
Para siempre de aquellas
Qui entrouvrent fenêtre
Que entreabren la ventana
Qui parlent et puis se jettent
Que hablan y luego se lanzan
Flik flak
Flik flak
Diabolique est mon ange
Diabólico es mi ángel
Tic tac
Tic tac
Plus rien ne nous dérange
Nada más nos molesta
La claque
La bofetada
Bien contre lui et tangue
Bien contra él y oscila
Tic tac
Tic tac
On s'est aimé à s'y méprendre
Nos amamos hasta confundirnos
Flik flak
Flik flak
Diabolique est mon ange
Diabólico es mi ángel
Tic tac
Tic tac
Plus rien ne me dérange
Nada más me molesta
La claque
La bofetada
Suis contre lui et tangue
Estoy contra él y oscilo
Et là
Y ahí
S'agenouiller et puis s'éprendre
Arrodillarse y luego enamorarse
Dans ma tête un désordre
En mi cabeza un desorden
Y remettre un peu d'ordre
Poner un poco de orden
N'a jamais vu ma fièvre
Nunca vio mi fiebre
N'a jamais dit "je t'aime"
Nunca dijo "te amo"
Cependant je l'aime
Sin embargo, lo amo
Cependant je l'aime
Sin embargo, lo amo
Cependant je l'aime
Sin embargo, lo amo
Cependant je l'aime
Sin embargo, lo amo
Et plus jamais la même
Y nunca más la misma
Le vent fait sourde oreille
El viento hace oídos sordos
N'a jamais vu ma fièvre
Nunca vio mi fiebre
N'a jamais dit "je t'aime"
Nunca dijo "te amo"
Tic tac
Tic tac
Diabolique est mon ange
Diabólico es mi ángel
Tic tac
Tic tac
Diabolique est mon ange
Diabólico es mi ángel
Tic tac
Tic tac
Diabolique est mon ange
Diabólico es mi ángel
Tic tac
Tic tac
Diabolique est mon ange
Diabólico es mi ángel
Repos tranquille
Ruhige Ruhe
Heure inutile
Nutzlose Stunde
Dans cette chambre
In diesem Zimmer
La main qui tremble
Die zitternde Hand
Ne reste que les rêves
Es bleiben nur die Träume
Étonnante chimère
Erstaunliche Chimäre
Qui garde son empreinte
Die ihren Abdruck behält
A fui dans son étreinte
Ist in ihrer Umarmung geflohen
Allons ailleurs si tu veux
Lass uns woanders hingehen, wenn du willst
Conduis-moi où tu es mieux
Führe mich dorthin, wo du besser bist
Et plus jamais la même
Und nie wieder die Gleiche
Le vent fait sourde oreille
Der Wind hört taub
Flik flak
Flik Flak
Diabolique est mon ange
Diabolisch ist mein Engel
Tic tac
Tick Tack
Plus rien ne nous dérange
Nichts stört uns mehr
La claque
Die Ohrfeige
Bien contre lui et tangue
Gut gegen ihn und schwankt
Tic tac
Tick Tack
On s'est aimé à s'y méprendre
Wir haben uns geliebt, um uns zu täuschen
Flik flak
Flik Flak
Diabolique est mon ange
Diabolisch ist mein Engel
Tic tac
Tick Tack
Plus rien ne me dérange
Nichts stört mich mehr
La claque
Die Ohrfeige
Suis contre lui et tangue
Bin gegen ihn und schwankt
Et là
Und dann
S'agenouiller et puis s'éprendre
Auf die Knie fallen und sich verlieben
Vent, j'ai souhaité ta mort
Wind, ich habe deinen Tod gewünscht
Temps, j'ai maudit ton corps
Zeit, ich habe deinen Körper verflucht
Et plus jamais la même
Und nie wieder die Gleiche
À tout jamais de celles
Für immer von denen
Qui entrouvrent fenêtre
Die ein Fenster öffnen
Qui parlent et puis se jettent
Die sprechen und sich dann stürzen
Flik flak
Flik Flak
Diabolique est mon ange
Diabolisch ist mein Engel
Tic tac
Tick Tack
Plus rien ne nous dérange
Nichts stört uns mehr
La claque
Die Ohrfeige
Bien contre lui et tangue
Gut gegen ihn und schwankt
Tic tac
Tick Tack
On s'est aimé à s'y méprendre
Wir haben uns geliebt, um uns zu täuschen
Flik flak
Flik Flak
Diabolique est mon ange
Diabolisch ist mein Engel
Tic tac
Tick Tack
Plus rien ne me dérange
Nichts stört mich mehr
La claque
Die Ohrfeige
Suis contre lui et tangue
Bin gegen ihn und schwankt
Et là
Und dann
S'agenouiller et puis s'éprendre
Auf die Knie fallen und sich verlieben
Dans ma tête un désordre
In meinem Kopf ein Durcheinander
Y remettre un peu d'ordre
Ein wenig Ordnung wiederherstellen
N'a jamais vu ma fièvre
Hat nie mein Fieber gesehen
N'a jamais dit "je t'aime"
Hat nie „Ich liebe dich“ gesagt
Cependant je l'aime
Trotzdem liebe ich ihn
Cependant je l'aime
Trotzdem liebe ich ihn
Cependant je l'aime
Trotzdem liebe ich ihn
Cependant je l'aime
Trotzdem liebe ich ihn
Et plus jamais la même
Und nie wieder die Gleiche
Le vent fait sourde oreille
Der Wind hört taub
N'a jamais vu ma fièvre
Hat nie mein Fieber gesehen
N'a jamais dit "je t'aime"
Hat nie „Ich liebe dich“ gesagt
Tic tac
Tick Tack
Diabolique est mon ange
Diabolisch ist mein Engel
Tic tac
Tick Tack
Diabolique est mon ange
Diabolisch ist mein Engel
Tic tac
Tick Tack
Diabolique est mon ange
Diabolisch ist mein Engel
Tic tac
Tick Tack
Diabolique est mon ange
Diabolisch ist mein Engel
Repos tranquille
Riposo tranquillo
Heure inutile
Ora inutile
Dans cette chambre
In questa stanza
La main qui tremble
La mano che trema
Ne reste que les rêves
Restano solo i sogni
Étonnante chimère
Sorprendente chimera
Qui garde son empreinte
Che mantiene la sua impronta
A fui dans son étreinte
È fuggita nel suo abbraccio
Allons ailleurs si tu veux
Andiamo altrove se vuoi
Conduis-moi où tu es mieux
Portami dove stai meglio
Et plus jamais la même
E mai più la stessa
Le vent fait sourde oreille
Il vento fa orecchie da mercante
Flik flak
Flik flak
Diabolique est mon ange
Diabolico è il mio angelo
Tic tac
Tic tac
Plus rien ne nous dérange
Niente più ci disturba
La claque
Lo schiaffo
Bien contre lui et tangue
Ben contro di lui e oscilla
Tic tac
Tic tac
On s'est aimé à s'y méprendre
Ci siamo amati fino a confonderci
Flik flak
Flik flak
Diabolique est mon ange
Diabolico è il mio angelo
Tic tac
Tic tac
Plus rien ne me dérange
Niente più mi disturba
La claque
Lo schiaffo
Suis contre lui et tangue
Sono contro di lui e oscillo
Et là
E là
S'agenouiller et puis s'éprendre
Inginocchiarsi e poi innamorarsi
Vent, j'ai souhaité ta mort
Vento, ho desiderato la tua morte
Temps, j'ai maudit ton corps
Tempo, ho maledetto il tuo corpo
Et plus jamais la même
E mai più la stessa
À tout jamais de celles
Per sempre tra quelle
Qui entrouvrent fenêtre
Che aprono la finestra
Qui parlent et puis se jettent
Che parlano e poi si gettano
Flik flak
Flik flak
Diabolique est mon ange
Diabolico è il mio angelo
Tic tac
Tic tac
Plus rien ne nous dérange
Niente più ci disturba
La claque
Lo schiaffo
Bien contre lui et tangue
Ben contro di lui e oscilla
Tic tac
Tic tac
On s'est aimé à s'y méprendre
Ci siamo amati fino a confonderci
Flik flak
Flik flak
Diabolique est mon ange
Diabolico è il mio angelo
Tic tac
Tic tac
Plus rien ne me dérange
Niente più mi disturba
La claque
Lo schiaffo
Suis contre lui et tangue
Sono contro di lui e oscillo
Et là
E là
S'agenouiller et puis s'éprendre
Inginocchiarsi e poi innamorarsi
Dans ma tête un désordre
Nella mia testa un disordine
Y remettre un peu d'ordre
Rimetterci un po' d'ordine
N'a jamais vu ma fièvre
Non ha mai visto la mia febbre
N'a jamais dit "je t'aime"
Non ha mai detto "ti amo"
Cependant je l'aime
Eppure lo amo
Cependant je l'aime
Eppure lo amo
Cependant je l'aime
Eppure lo amo
Cependant je l'aime
Eppure lo amo
Et plus jamais la même
E mai più la stessa
Le vent fait sourde oreille
Il vento fa orecchie da mercante
N'a jamais vu ma fièvre
Non ha mai visto la mia febbre
N'a jamais dit "je t'aime"
Non ha mai detto "ti amo"
Tic tac
Tic tac
Diabolique est mon ange
Diabolico è il mio angelo
Tic tac
Tic tac
Diabolique est mon ange
Diabolico è il mio angelo
Tic tac
Tic tac
Diabolique est mon ange
Diabolico è il mio angelo
Tic tac
Tic tac
Diabolique est mon ange
Diabolico è il mio angelo

Curiosidades sobre a música Diabolique mon ange de Mylène Farmer

Em quais álbuns a música “Diabolique mon ange” foi lançada por Mylène Farmer?
Mylène Farmer lançou a música nos álbums “Bleu Noir” em 2010, “Timeless 2013” em 2013 e “Histoires De” em 2020.
De quem é a composição da música “Diabolique mon ange” de Mylène Farmer?
A música “Diabolique mon ange” de Mylène Farmer foi composta por Darius Keeler, Mylene Farmer.

Músicas mais populares de Mylène Farmer

Outros artistas de Pop