Bouteille à la mer

Mylene Farmer, Armen Paul, Dimitri Ehrlich, Richard Melville Hall, Pete Gordeno

Letra Tradução

Je n'ai pas le temps
De fermer les paupières
Je n'ai pas le temps
Rien vu passer
Je jette
Une bouteille à la mer
Bouteille à la mer

J'aurai le temps
Quand six pieds sous terre

Je n'ai plus de temps
À perdre
Alors, je jette
Une bouteille à la mer
Une bouteille à la mer

Naufrages
L'odyssée sous des océans
De confusion
D'effondrement
Nos planètes à l'envers
Oh oh oh
Sur la toile
Nos corps épinglés
Survivants d'un monde emporté
Il n'y a plus rien à faire

Plus le temps
Plus le temps
Raviver nos sens
Plus le temps
Plus le temps
Vivre intensément
Oh oh oh

Je n'ai pas le temps
De fermer les paupières
Je n'ai pas le temps
Rien vu passer
Je jette
Une bouteille à la mer
Bouteille à la mer

J'aurai le temps
Quand six pieds sous terre

Je n'ai plus de temps
À perdre
Alors, je jette
Une bouteille à la mer
Une bouteille à la mer

Le ciel
A perdu royaume d'antan
Et devant
Nos yeux suppliants
Ils gisent au fond des ténèbres
Oh oh oh

Voir nos âmes
Qu'emportent les vents
Élégie d'un matin plus blanc
Il nous faudra des rêves

Plus le temps
Plus le temps
Raviver nos sens
Plus le temps
Plus le temps
Vivre intensément
Oh oh oh

Je n'ai pas le temps
De fermer les paupières
Je n'ai pas le temps
Rien vu passer
Je jette
Une bouteille à la mer
Bouteille à la mer

J'aurai le temps
Quand six pieds sous terre

Je n'ai plus de temps
À perdre
Alors, je jette
Une bouteille à la mer
Une bouteille à la mer

Oh oh oh

Je n'ai pas le temps
De fermer les paupières
Je n'ai pas le temps
Rien vu passer
Je jette
Une bouteille à la mer
Bouteille à la mer

J'aurai le temps
Quand six pieds sous terre

Je n'ai plus de temps
À perdre
Alors, je jette
Une bouteille à la mer
Une bouteille à la mer

Bouteille à la mer
Bouteille à la mer
Bouteille à la mer
Bouteille à la mer
Bouteille à la mer

Je n'ai pas le temps
Eu não tenho tempo
De fermer les paupières
Para fechar as pálpebras
Je n'ai pas le temps
Eu não tenho tempo
Rien vu passer
Não vi nada passar
Je jette
Eu jogo
Une bouteille à la mer
Uma garrafa no mar
Bouteille à la mer
Garrafa no mar
J'aurai le temps
Eu terei tempo
Quand six pieds sous terre
Quando estiver seis pés debaixo da terra
Je n'ai plus de temps
Eu não tenho mais tempo
À perdre
Para perder
Alors, je jette
Então, eu jogo
Une bouteille à la mer
Uma garrafa no mar
Une bouteille à la mer
Uma garrafa no mar
Naufrages
Naufrágios
L'odyssée sous des océans
A odisseia sob oceanos
De confusion
De confusão
D'effondrement
De colapso
Nos planètes à l'envers
Nossos planetas ao contrário
Oh oh oh
Oh oh oh
Sur la toile
Na tela
Nos corps épinglés
Nossos corpos presos
Survivants d'un monde emporté
Sobreviventes de um mundo levado
Il n'y a plus rien à faire
Não há mais nada a fazer
Plus le temps
Não há mais tempo
Plus le temps
Não há mais tempo
Raviver nos sens
Reavivar nossos sentidos
Plus le temps
Não há mais tempo
Plus le temps
Não há mais tempo
Vivre intensément
Viver intensamente
Oh oh oh
Oh oh oh
Je n'ai pas le temps
Eu não tenho tempo
De fermer les paupières
Para fechar as pálpebras
Je n'ai pas le temps
Eu não tenho tempo
Rien vu passer
Não vi nada passar
Je jette
Eu jogo
Une bouteille à la mer
Uma garrafa no mar
Bouteille à la mer
Garrafa no mar
J'aurai le temps
Eu terei tempo
Quand six pieds sous terre
Quando estiver seis pés debaixo da terra
Je n'ai plus de temps
Eu não tenho mais tempo
À perdre
Para perder
Alors, je jette
Então, eu jogo
Une bouteille à la mer
Uma garrafa no mar
Une bouteille à la mer
Uma garrafa no mar
Le ciel
O céu
A perdu royaume d'antan
Perdeu o reino de outrora
Et devant
E diante
Nos yeux suppliants
De nossos olhos suplicantes
Ils gisent au fond des ténèbres
Eles jazem no fundo das trevas
Oh oh oh
Oh oh oh
Voir nos âmes
Ver nossas almas
Qu'emportent les vents
Levadas pelos ventos
Élégie d'un matin plus blanc
Elegia de uma manhã mais branca
Il nous faudra des rêves
Vamos precisar de sonhos
Plus le temps
Não há mais tempo
Plus le temps
Não há mais tempo
Raviver nos sens
Reavivar nossos sentidos
Plus le temps
Não há mais tempo
Plus le temps
Não há mais tempo
Vivre intensément
Viver intensamente
Oh oh oh
Oh oh oh
Je n'ai pas le temps
Eu não tenho tempo
De fermer les paupières
Para fechar as pálpebras
Je n'ai pas le temps
Eu não tenho tempo
Rien vu passer
Não vi nada passar
Je jette
Eu jogo
Une bouteille à la mer
Uma garrafa no mar
Bouteille à la mer
Garrafa no mar
J'aurai le temps
Eu terei tempo
Quand six pieds sous terre
Quando estiver seis pés debaixo da terra
Je n'ai plus de temps
Eu não tenho mais tempo
À perdre
Para perder
Alors, je jette
Então, eu jogo
Une bouteille à la mer
Uma garrafa no mar
Une bouteille à la mer
Uma garrafa no mar
Oh oh oh
Oh oh oh
Je n'ai pas le temps
Eu não tenho tempo
De fermer les paupières
Para fechar as pálpebras
Je n'ai pas le temps
Eu não tenho tempo
Rien vu passer
Não vi nada passar
Je jette
Eu jogo
Une bouteille à la mer
Uma garrafa no mar
Bouteille à la mer
Garrafa no mar
J'aurai le temps
Eu terei tempo
Quand six pieds sous terre
Quando estiver seis pés debaixo da terra
Je n'ai plus de temps
Eu não tenho mais tempo
À perdre
Para perder
Alors, je jette
Então, eu jogo
Une bouteille à la mer
Uma garrafa no mar
Une bouteille à la mer
Uma garrafa no mar
Bouteille à la mer
Garrafa no mar
Bouteille à la mer
Garrafa no mar
Bouteille à la mer
Garrafa no mar
Bouteille à la mer
Garrafa no mar
Bouteille à la mer
Garrafa no mar
Je n'ai pas le temps
I don't have the time
De fermer les paupières
To close my eyelids
Je n'ai pas le temps
I don't have the time
Rien vu passer
Saw nothing pass by
Je jette
I throw
Une bouteille à la mer
A bottle into the sea
Bouteille à la mer
Bottle into the sea
J'aurai le temps
I will have the time
Quand six pieds sous terre
When six feet under
There
Je n'ai plus de temps
I no longer have time
À perdre
To waste
Alors, je jette
So, I throw
Une bouteille à la mer
A bottle into the sea
Une bouteille à la mer
A bottle into the sea
Naufrages
Shipwrecks
L'odyssée sous des océans
The odyssey under oceans
De confusion
Of confusion
D'effondrement
Of collapse
Nos planètes à l'envers
Our planets upside down
Oh oh oh
Oh oh oh
Sur la toile
On the canvas
Nos corps épinglés
Our bodies pinned
Survivants d'un monde emporté
Survivors of a swept away world
Il n'y a plus rien à faire
There's nothing left to do
Plus le temps
No more time
Plus le temps
No more time
Raviver nos sens
To rekindle our senses
Plus le temps
No more time
Plus le temps
No more time
Vivre intensément
To live intensely
Oh oh oh
Oh oh oh
Je n'ai pas le temps
I don't have the time
De fermer les paupières
To close my eyelids
Je n'ai pas le temps
I don't have the time
Rien vu passer
Saw nothing pass by
Je jette
I throw
Une bouteille à la mer
A bottle into the sea
Bouteille à la mer
Bottle into the sea
J'aurai le temps
I will have the time
Quand six pieds sous terre
When six feet under
There
Je n'ai plus de temps
I no longer have time
À perdre
To waste
Alors, je jette
So, I throw
Une bouteille à la mer
A bottle into the sea
Une bouteille à la mer
A bottle into the sea
Le ciel
The sky
A perdu royaume d'antan
Has lost its ancient kingdom
Et devant
And in front
Nos yeux suppliants
Of our pleading eyes
Ils gisent au fond des ténèbres
They lie at the bottom of the darkness
Oh oh oh
Oh oh oh
Voir nos âmes
To see our souls
Qu'emportent les vents
Carried away by the winds
Élégie d'un matin plus blanc
Elegy of a whiter morning
Il nous faudra des rêves
We will need dreams
Plus le temps
No more time
Plus le temps
No more time
Raviver nos sens
To rekindle our senses
Plus le temps
No more time
Plus le temps
No more time
Vivre intensément
To live intensely
Oh oh oh
Oh oh oh
Je n'ai pas le temps
I don't have the time
De fermer les paupières
To close my eyelids
Je n'ai pas le temps
I don't have the time
Rien vu passer
Saw nothing pass by
Je jette
I throw
Une bouteille à la mer
A bottle into the sea
Bouteille à la mer
Bottle into the sea
J'aurai le temps
I will have the time
Quand six pieds sous terre
When six feet under
There
Je n'ai plus de temps
I no longer have time
À perdre
To waste
Alors, je jette
So, I throw
Une bouteille à la mer
A bottle into the sea
Une bouteille à la mer
A bottle into the sea
Oh oh oh
Oh oh oh
Je n'ai pas le temps
I don't have the time
De fermer les paupières
To close my eyelids
Je n'ai pas le temps
I don't have the time
Rien vu passer
Saw nothing pass by
Je jette
I throw
Une bouteille à la mer
A bottle into the sea
Bouteille à la mer
Bottle into the sea
J'aurai le temps
I will have the time
Quand six pieds sous terre
When six feet under
There
Je n'ai plus de temps
I no longer have time
À perdre
To waste
Alors, je jette
So, I throw
Une bouteille à la mer
A bottle into the sea
Une bouteille à la mer
A bottle into the sea
Bouteille à la mer
Bottle into the sea
Bouteille à la mer
Bottle into the sea
Bouteille à la mer
Bottle into the sea
Bouteille à la mer
Bottle into the sea
Bouteille à la mer
Bottle into the sea
Je n'ai pas le temps
No tengo tiempo
De fermer les paupières
Para cerrar los párpados
Je n'ai pas le temps
No tengo tiempo
Rien vu passer
No vi nada pasar
Je jette
Tiro
Une bouteille à la mer
Una botella al mar
Bouteille à la mer
Botella al mar
J'aurai le temps
Tendré tiempo
Quand six pieds sous terre
Cuando esté seis pies bajo tierra
Allí
Je n'ai plus de temps
Ya no tengo tiempo
À perdre
Para perder
Alors, je jette
Entonces, tiro
Une bouteille à la mer
Una botella al mar
Une bouteille à la mer
Una botella al mar
Naufrages
Naufragios
L'odyssée sous des océans
La odisea bajo océanos
De confusion
De confusión
D'effondrement
De colapso
Nos planètes à l'envers
Nuestros planetas al revés
Oh oh oh
Oh oh oh
Sur la toile
En la tela
Nos corps épinglés
Nuestros cuerpos clavados
Survivants d'un monde emporté
Sobrevivientes de un mundo arrastrado
Il n'y a plus rien à faire
No hay nada más que hacer
Plus le temps
No más tiempo
Plus le temps
No más tiempo
Raviver nos sens
Revivir nuestros sentidos
Plus le temps
No más tiempo
Plus le temps
No más tiempo
Vivre intensément
Vivir intensamente
Oh oh oh
Oh oh oh
Je n'ai pas le temps
No tengo tiempo
De fermer les paupières
Para cerrar los párpados
Je n'ai pas le temps
No tengo tiempo
Rien vu passer
No vi nada pasar
Je jette
Tiro
Une bouteille à la mer
Una botella al mar
Bouteille à la mer
Botella al mar
J'aurai le temps
Tendré tiempo
Quand six pieds sous terre
Cuando esté seis pies bajo tierra
Allí
Je n'ai plus de temps
Ya no tengo tiempo
À perdre
Para perder
Alors, je jette
Entonces, tiro
Une bouteille à la mer
Una botella al mar
Une bouteille à la mer
Una botella al mar
Le ciel
El cielo
A perdu royaume d'antan
Ha perdido el reino de antaño
Et devant
Y delante
Nos yeux suppliants
Nuestros ojos suplicantes
Ils gisent au fond des ténèbres
Yacen en la oscuridad
Oh oh oh
Oh oh oh
Voir nos âmes
Ver nuestras almas
Qu'emportent les vents
Que se lleva el viento
Élégie d'un matin plus blanc
Elegía de una mañana más blanca
Il nous faudra des rêves
Necesitaremos sueños
Plus le temps
No más tiempo
Plus le temps
No más tiempo
Raviver nos sens
Revivir nuestros sentidos
Plus le temps
No más tiempo
Plus le temps
No más tiempo
Vivre intensément
Vivir intensamente
Oh oh oh
Oh oh oh
Je n'ai pas le temps
No tengo tiempo
De fermer les paupières
Para cerrar los párpados
Je n'ai pas le temps
No tengo tiempo
Rien vu passer
No vi nada pasar
Je jette
Tiro
Une bouteille à la mer
Una botella al mar
Bouteille à la mer
Botella al mar
J'aurai le temps
Tendré tiempo
Quand six pieds sous terre
Cuando esté seis pies bajo tierra
Allí
Je n'ai plus de temps
Ya no tengo tiempo
À perdre
Para perder
Alors, je jette
Entonces, tiro
Une bouteille à la mer
Una botella al mar
Une bouteille à la mer
Una botella al mar
Oh oh oh
Oh oh oh
Je n'ai pas le temps
No tengo tiempo
De fermer les paupières
Para cerrar los párpados
Je n'ai pas le temps
No tengo tiempo
Rien vu passer
No vi nada pasar
Je jette
Tiro
Une bouteille à la mer
Una botella al mar
Bouteille à la mer
Botella al mar
J'aurai le temps
Tendré tiempo
Quand six pieds sous terre
Cuando esté seis pies bajo tierra
Allí
Je n'ai plus de temps
Ya no tengo tiempo
À perdre
Para perder
Alors, je jette
Entonces, tiro
Une bouteille à la mer
Una botella al mar
Une bouteille à la mer
Una botella al mar
Bouteille à la mer
Botella al mar
Bouteille à la mer
Botella al mar
Bouteille à la mer
Botella al mar
Bouteille à la mer
Botella al mar
Bouteille à la mer
Botella al mar
Je n'ai pas le temps
Ich habe keine Zeit
De fermer les paupières
Die Augen zu schließen
Je n'ai pas le temps
Ich habe keine Zeit
Rien vu passer
Nichts gesehen, was vorbeiging
Je jette
Ich werfe
Une bouteille à la mer
Eine Flasche ins Meer
Bouteille à la mer
Flasche ins Meer
J'aurai le temps
Ich werde Zeit haben
Quand six pieds sous terre
Wenn ich sechs Fuß unter der Erde bin
Da
Je n'ai plus de temps
Ich habe keine Zeit mehr
À perdre
Zu verlieren
Alors, je jette
Also werfe ich
Une bouteille à la mer
Eine Flasche ins Meer
Une bouteille à la mer
Eine Flasche ins Meer
Naufrages
Schiffbrüche
L'odyssée sous des océans
Die Odyssee unter Ozeanen
De confusion
Von Verwirrung
D'effondrement
Von Zusammenbruch
Nos planètes à l'envers
Unsere Planeten auf den Kopf gestellt
Oh oh oh
Oh oh oh
Sur la toile
Auf der Leinwand
Nos corps épinglés
Unsere Körper festgesteckt
Survivants d'un monde emporté
Überlebende einer mitgerissenen Welt
Il n'y a plus rien à faire
Es gibt nichts mehr zu tun
Plus le temps
Keine Zeit mehr
Plus le temps
Keine Zeit mehr
Raviver nos sens
Unsere Sinne wiederzubeleben
Plus le temps
Keine Zeit mehr
Plus le temps
Keine Zeit mehr
Vivre intensément
Intensiv leben
Oh oh oh
Oh oh oh
Je n'ai pas le temps
Ich habe keine Zeit
De fermer les paupières
Die Augen zu schließen
Je n'ai pas le temps
Ich habe keine Zeit
Rien vu passer
Nichts gesehen, was vorbeiging
Je jette
Ich werfe
Une bouteille à la mer
Eine Flasche ins Meer
Bouteille à la mer
Flasche ins Meer
J'aurai le temps
Ich werde Zeit haben
Quand six pieds sous terre
Wenn ich sechs Fuß unter der Erde bin
Da
Je n'ai plus de temps
Ich habe keine Zeit mehr
À perdre
Zu verlieren
Alors, je jette
Also werfe ich
Une bouteille à la mer
Eine Flasche ins Meer
Une bouteille à la mer
Eine Flasche ins Meer
Le ciel
Der Himmel
A perdu royaume d'antan
Hat sein altes Königreich verloren
Et devant
Und vor
Nos yeux suppliants
Unseren flehenden Augen
Ils gisent au fond des ténèbres
Sie liegen in der Tiefe der Dunkelheit
Oh oh oh
Oh oh oh
Voir nos âmes
Unsere Seelen sehen
Qu'emportent les vents
Die der Wind mitnimmt
Élégie d'un matin plus blanc
Elegie eines weißeren Morgens
Il nous faudra des rêves
Wir werden Träume brauchen
Plus le temps
Keine Zeit mehr
Plus le temps
Keine Zeit mehr
Raviver nos sens
Unsere Sinne wiederzubeleben
Plus le temps
Keine Zeit mehr
Plus le temps
Keine Zeit mehr
Vivre intensément
Intensiv leben
Oh oh oh
Oh oh oh
Je n'ai pas le temps
Ich habe keine Zeit
De fermer les paupières
Die Augen zu schließen
Je n'ai pas le temps
Ich habe keine Zeit
Rien vu passer
Nichts gesehen, was vorbeiging
Je jette
Ich werfe
Une bouteille à la mer
Eine Flasche ins Meer
Bouteille à la mer
Flasche ins Meer
J'aurai le temps
Ich werde Zeit haben
Quand six pieds sous terre
Wenn ich sechs Fuß unter der Erde bin
Da
Je n'ai plus de temps
Ich habe keine Zeit mehr
À perdre
Zu verlieren
Alors, je jette
Also werfe ich
Une bouteille à la mer
Eine Flasche ins Meer
Une bouteille à la mer
Eine Flasche ins Meer
Oh oh oh
Oh oh oh
Je n'ai pas le temps
Ich habe keine Zeit
De fermer les paupières
Die Augen zu schließen
Je n'ai pas le temps
Ich habe keine Zeit
Rien vu passer
Nichts gesehen, was vorbeiging
Je jette
Ich werfe
Une bouteille à la mer
Eine Flasche ins Meer
Bouteille à la mer
Flasche ins Meer
J'aurai le temps
Ich werde Zeit haben
Quand six pieds sous terre
Wenn ich sechs Fuß unter der Erde bin
Da
Je n'ai plus de temps
Ich habe keine Zeit mehr
À perdre
Zu verlieren
Alors, je jette
Also werfe ich
Une bouteille à la mer
Eine Flasche ins Meer
Une bouteille à la mer
Eine Flasche ins Meer
Bouteille à la mer
Flasche ins Meer
Bouteille à la mer
Flasche ins Meer
Bouteille à la mer
Flasche ins Meer
Bouteille à la mer
Flasche ins Meer
Bouteille à la mer
Flasche ins Meer
Je n'ai pas le temps
Non ho tempo
De fermer les paupières
Di chiudere le palpebre
Je n'ai pas le temps
Non ho tempo
Rien vu passer
Non ho visto nulla passare
Je jette
Lancio
Une bouteille à la mer
Una bottiglia nel mare
Bouteille à la mer
Bottiglia nel mare
J'aurai le temps
Avrò tempo
Quand six pieds sous terre
Quando sarò sei piedi sotto terra
Je n'ai plus de temps
Non ho più tempo
À perdre
Da perdere
Alors, je jette
Allora, lancio
Une bouteille à la mer
Una bottiglia nel mare
Une bouteille à la mer
Una bottiglia nel mare
Naufrages
Naufragi
L'odyssée sous des océans
L'odissea sotto oceani
De confusion
Di confusione
D'effondrement
Di crollo
Nos planètes à l'envers
I nostri pianeti al contrario
Oh oh oh
Oh oh oh
Sur la toile
Sulla tela
Nos corps épinglés
I nostri corpi appuntati
Survivants d'un monde emporté
Sopravvissuti di un mondo portato via
Il n'y a plus rien à faire
Non c'è più nulla da fare
Plus le temps
Non c'è più tempo
Plus le temps
Non c'è più tempo
Raviver nos sens
Ravvivare i nostri sensi
Plus le temps
Non c'è più tempo
Plus le temps
Non c'è più tempo
Vivre intensément
Vivere intensamente
Oh oh oh
Oh oh oh
Je n'ai pas le temps
Non ho tempo
De fermer les paupières
Di chiudere le palpebre
Je n'ai pas le temps
Non ho tempo
Rien vu passer
Non ho visto nulla passare
Je jette
Lancio
Une bouteille à la mer
Una bottiglia nel mare
Bouteille à la mer
Bottiglia nel mare
J'aurai le temps
Avrò tempo
Quand six pieds sous terre
Quando sarò sei piedi sotto terra
Je n'ai plus de temps
Non ho più tempo
À perdre
Da perdere
Alors, je jette
Allora, lancio
Une bouteille à la mer
Una bottiglia nel mare
Une bouteille à la mer
Una bottiglia nel mare
Le ciel
Il cielo
A perdu royaume d'antan
Ha perso il regno di un tempo
Et devant
E davanti
Nos yeux suppliants
Ai nostri occhi supplicanti
Ils gisent au fond des ténèbres
Essi giacciono nel fondo delle tenebre
Oh oh oh
Oh oh oh
Voir nos âmes
Vedere le nostre anime
Qu'emportent les vents
Portate via dal vento
Élégie d'un matin plus blanc
Elegia di un mattino più bianco
Il nous faudra des rêves
Avremo bisogno di sogni
Plus le temps
Non c'è più tempo
Plus le temps
Non c'è più tempo
Raviver nos sens
Ravvivare i nostri sensi
Plus le temps
Non c'è più tempo
Plus le temps
Non c'è più tempo
Vivre intensément
Vivere intensamente
Oh oh oh
Oh oh oh
Je n'ai pas le temps
Non ho tempo
De fermer les paupières
Di chiudere le palpebre
Je n'ai pas le temps
Non ho tempo
Rien vu passer
Non ho visto nulla passare
Je jette
Lancio
Une bouteille à la mer
Una bottiglia nel mare
Bouteille à la mer
Bottiglia nel mare
J'aurai le temps
Avrò tempo
Quand six pieds sous terre
Quando sarò sei piedi sotto terra
Je n'ai plus de temps
Non ho più tempo
À perdre
Da perdere
Alors, je jette
Allora, lancio
Une bouteille à la mer
Una bottiglia nel mare
Une bouteille à la mer
Una bottiglia nel mare
Oh oh oh
Oh oh oh
Je n'ai pas le temps
Non ho tempo
De fermer les paupières
Di chiudere le palpebre
Je n'ai pas le temps
Non ho tempo
Rien vu passer
Non ho visto nulla passare
Je jette
Lancio
Une bouteille à la mer
Una bottiglia nel mare
Bouteille à la mer
Bottiglia nel mare
J'aurai le temps
Avrò tempo
Quand six pieds sous terre
Quando sarò sei piedi sotto terra
Je n'ai plus de temps
Non ho più tempo
À perdre
Da perdere
Alors, je jette
Allora, lancio
Une bouteille à la mer
Una bottiglia nel mare
Une bouteille à la mer
Una bottiglia nel mare
Bouteille à la mer
Bottiglia nel mare
Bouteille à la mer
Bottiglia nel mare
Bouteille à la mer
Bottiglia nel mare
Bouteille à la mer
Bottiglia nel mare
Bouteille à la mer
Bottiglia nel mare

Curiosidades sobre a música Bouteille à la mer de Mylène Farmer

Quando a música “Bouteille à la mer” foi lançada por Mylène Farmer?
A música Bouteille à la mer foi lançada em 2022, no álbum “L'Emprise”.
De quem é a composição da música “Bouteille à la mer” de Mylène Farmer?
A música “Bouteille à la mer” de Mylène Farmer foi composta por Mylene Farmer, Armen Paul, Dimitri Ehrlich, Richard Melville Hall, Pete Gordeno.

Músicas mais populares de Mylène Farmer

Outros artistas de Pop