LO LOGRÉ

Anthony Edward Ralph Parrilla Medina, Benjamin Lasnier, Juan Jesus Santana-Lugo, Julio Emmanuel Batista Santos, Lasse Kramhoft, Michael Torres Monge, Orlando J. Cepeda Matos

Letra Tradução

Por ahí se dice ni que mi sueño logré, ey
Por ahí se dice ni que mi sueño logré (lo logré)
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
Dije, "De lo malo algún día me reiré", eh
Por ahí se dice ni que mi sueño logré
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
Dije, "De lo malo algún día me reiré"

No soy un ángel, a mí desde pequeño me gustaba la candela
Ni soy de Brasil, pero el barrio donde crecí parecía una favela
Todas se quieren atar, pa' mí que fue que me vieron por las cadena'
La liga voy a matar, no me importa tener que cumplir la condena, ey

Por ahí se dice ni que mi sueño logré (lo logré)
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
Dije, "De lo malo algún día me reiré"

Mientras más crezco, más sueño
Los chamaquito' que están endecando
Ahora quieren ponerle mi cara a los sello'
Tengo diez cadena' ahora mismo en el cuello
¿En dónde está eso que te traje, aquello?
A ma' siempre le pido bendición
Antes de cada vuelo por si un día me estrello
A los envidioso' que Dios los bendiga
En la cara les prendo el blunt, buen día
Me acuerdo cuando zapato' vendía
Siempre que llegaba el corrillo, prendía
Y puede que yo no sea el que jale
Pero confía, voy a ser el que guía
Toa' las mujere' haciendo señales
Si me paro en la mía voy a hacer una orgía
No descifran el código Da Vinci
Yo ando con Georgie vestido de Givenchy
Fuera Bart Simpson si esto fuera Springfield
Me escucha desde Cristiano hasta Messi
Si hago algo, quieren hacer lo mismo
Confunden la Coca-Cola con la Pepsi
A esto' cabrone' yo no le doy clase
Yo lo que estoy es dando catequesi' (amén)

Por ahí se dice ni que mi sueño logré
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Y yo no te niego que sufrí, también lloré
Dije, "De lo malo algún día me reiré"

No soy un ángel, a mí desde pequeño me gustaba la candela
Ni soy de Brasil, pero el barrio donde crecí parecía una favela
Todas se quieren atar, pa' mí que fue que me vieron por las cadena'
La liga voy a matar, no me importa tener que cumplir la condena, ey

Por ahí se dice ni que mi sueño logré (lo logré)
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
Dije, "De lo malo algún día me reiré"

Ah
A todo' mis fanáticos o simplemente a todo el que me apoya
Quiero aprovechar este momento para agradecerles por el respaldo
Ustedes saben que lo vamo' a seguir haciendo ver fácil
Escuchen a todo el mundo
Porque uno nunca sabe de dónde venga la inspiración
Y hagan lo que hagan, siempre pongan el corazón, ah
Persigan sus sueño' hasta que se hagan realidad, ja
Este cabrón, ¿quién se cree? Jaja, ah
Yo me acuerdo quién soy
Myke Towers, nigga, jaja
El Young King, baby, -y, yeah
El Young King, baby, -y

(Por ahí se dice ni que mi sueño logré
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Y yo no te niego que sufrí, también lloré
Dije, "De lo malo algún día me reiré")

Por ahí se dice ni que mi sueño logré, ey
Por aí se diz que nem o meu sonho consegui, ei
Por ahí se dice ni que mi sueño logré (lo logré)
Por aí se diz que nem o meu sonho consegui (consegui)
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Mas ninguém sabe quanto a Deus pai eu orei, ei
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
E eu não nego que sofri, também chorei (eu chorei)
Dije, "De lo malo algún día me reiré", eh
Disse, "Do mal algum dia vou rir", eh
Por ahí se dice ni que mi sueño logré
Por aí se diz que nem o meu sonho consegui
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Mas ninguém sabe quanto a Deus pai eu orei, ei
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
E eu não nego que sofri, também chorei (eu chorei)
Dije, "De lo malo algún día me reiré"
Disse, "Do mal algum dia vou rir"
No soy un ángel, a mí desde pequeño me gustaba la candela
Não sou um anjo, desde pequeno gostava de confusão
Ni soy de Brasil, pero el barrio donde crecí parecía una favela
Nem sou do Brasil, mas o bairro onde cresci parecia uma favela
Todas se quieren atar, pa' mí que fue que me vieron por las cadena'
Todas querem se amarrar, para mim que foi que me viram pelas correntes
La liga voy a matar, no me importa tener que cumplir la condena, ey
Vou matar a liga, não me importa ter que cumprir a pena, ei
Por ahí se dice ni que mi sueño logré (lo logré)
Por aí se diz que nem o meu sonho consegui (consegui)
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Mas ninguém sabe quanto a Deus pai eu orei, ei
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
E eu não nego que sofri, também chorei (eu chorei)
Dije, "De lo malo algún día me reiré"
Disse, "Do mal algum dia vou rir"
Mientras más crezco, más sueño
Quanto mais cresço, mais sonho
Los chamaquito' que están endecando
Os garotos que estão se drogando
Ahora quieren ponerle mi cara a los sello'
Agora querem colocar minha cara nos selos
Tengo diez cadena' ahora mismo en el cuello
Tenho dez correntes agora mesmo no pescoço
¿En dónde está eso que te traje, aquello?
Onde está aquilo que te trouxe, aquilo?
A ma' siempre le pido bendición
Sempre peço a benção da minha mãe
Antes de cada vuelo por si un día me estrello
Antes de cada voo caso um dia eu caia
A los envidioso' que Dios los bendiga
Que Deus abençoe os invejosos
En la cara les prendo el blunt, buen día
Acendo o blunt na cara deles, bom dia
Me acuerdo cuando zapato' vendía
Lembro quando vendia sapatos
Siempre que llegaba el corrillo, prendía
Sempre que chegava a galera, acendia
Y puede que yo no sea el que jale
E pode ser que eu não seja o que puxa
Pero confía, voy a ser el que guía
Mas confie, vou ser o que guia
Toa' las mujere' haciendo señales
Todas as mulheres fazendo sinais
Si me paro en la mía voy a hacer una orgía
Se eu ficar na minha vou fazer uma orgia
No descifran el código Da Vinci
Não decifram o código Da Vinci
Yo ando con Georgie vestido de Givenchy
Ando com Georgie vestido de Givenchy
Fuera Bart Simpson si esto fuera Springfield
Fora Bart Simpson se isto fosse Springfield
Me escucha desde Cristiano hasta Messi
Me escutam desde Cristiano até Messi
Si hago algo, quieren hacer lo mismo
Se faço algo, querem fazer o mesmo
Confunden la Coca-Cola con la Pepsi
Confundem a Coca-Cola com a Pepsi
A esto' cabrone' yo no le doy clase
Não dou aula para esses caras
Yo lo que estoy es dando catequesi' (amén)
Estou é dando catequese (amém)
Por ahí se dice ni que mi sueño logré
Por aí se diz que nem o meu sonho consegui
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Mas ninguém sabe quanto a Deus pai eu orei, ei
Y yo no te niego que sufrí, también lloré
E eu não nego que sofri, também chorei
Dije, "De lo malo algún día me reiré"
Disse, "Do mal algum dia vou rir"
No soy un ángel, a mí desde pequeño me gustaba la candela
Não sou um anjo, desde pequeno gostava de confusão
Ni soy de Brasil, pero el barrio donde crecí parecía una favela
Nem sou do Brasil, mas o bairro onde cresci parecia uma favela
Todas se quieren atar, pa' mí que fue que me vieron por las cadena'
Todas querem se amarrar, para mim que foi que me viram pelas correntes
La liga voy a matar, no me importa tener que cumplir la condena, ey
Vou matar a liga, não me importa ter que cumprir a pena, ei
Por ahí se dice ni que mi sueño logré (lo logré)
Por aí se diz que nem o meu sonho consegui (consegui)
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Mas ninguém sabe quanto a Deus pai eu orei, ei
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
E eu não nego que sofri, também chorei (eu chorei)
Dije, "De lo malo algún día me reiré"
Disse, "Do mal algum dia vou rir"
Ah
Ah
A todo' mis fanáticos o simplemente a todo el que me apoya
A todos os meus fãs ou simplesmente a todos que me apoiam
Quiero aprovechar este momento para agradecerles por el respaldo
Quero aproveitar este momento para agradecer pelo apoio
Ustedes saben que lo vamo' a seguir haciendo ver fácil
Vocês sabem que vamos continuar fazendo parecer fácil
Escuchen a todo el mundo
Escutem a todos
Porque uno nunca sabe de dónde venga la inspiración
Porque nunca se sabe de onde vem a inspiração
Y hagan lo que hagan, siempre pongan el corazón, ah
E façam o que fizerem, sempre coloquem o coração, ah
Persigan sus sueño' hasta que se hagan realidad, ja
Persigam seus sonhos até que se tornem realidade, ja
Este cabrón, ¿quién se cree? Jaja, ah
Este cara, quem ele pensa que é? Haha, ah
Yo me acuerdo quién soy
Eu me lembro de quem sou
Myke Towers, nigga, jaja
Myke Towers, nigga, haha
El Young King, baby, -y, yeah
O Young King, baby, -y, yeah
El Young King, baby, -y
O Young King, baby, -y
(Por ahí se dice ni que mi sueño logré
(Por aí se diz que nem o meu sonho consegui
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Mas ninguém sabe quanto a Deus pai eu orei, ei
Y yo no te niego que sufrí, también lloré
E eu não nego que sofri, também chorei
Dije, "De lo malo algún día me reiré")
Disse, "Do mal algum dia vou rir")
Por ahí se dice ni que mi sueño logré, ey
They say that I achieved my dream, ey
Por ahí se dice ni que mi sueño logré (lo logré)
They say that I achieved my dream (I achieved it)
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
But nobody knows how much I prayed to God, ey
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
And I won't deny that I suffered, I also cried (I cried)
Dije, "De lo malo algún día me reiré", eh
I said, "One day I'll laugh at the bad things", eh
Por ahí se dice ni que mi sueño logré
They say that I achieved my dream
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
But nobody knows how much I prayed to God, ey
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
And I won't deny that I suffered, I also cried (I cried)
Dije, "De lo malo algún día me reiré"
I said, "One day I'll laugh at the bad things"
No soy un ángel, a mí desde pequeño me gustaba la candela
I'm not an angel, since I was a kid I liked trouble
Ni soy de Brasil, pero el barrio donde crecí parecía una favela
I'm not from Brazil, but the neighborhood where I grew up looked like a favela
Todas se quieren atar, pa' mí que fue que me vieron por las cadena'
All of them want to tie themselves to me, maybe they saw me for the chains
La liga voy a matar, no me importa tener que cumplir la condena, ey
I'm going to kill the league, I don't care about serving the sentence, ey
Por ahí se dice ni que mi sueño logré (lo logré)
They say that I achieved my dream (I achieved it)
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
But nobody knows how much I prayed to God, ey
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
And I won't deny that I suffered, I also cried (I cried)
Dije, "De lo malo algún día me reiré"
I said, "One day I'll laugh at the bad things"
Mientras más crezco, más sueño
The more I grow, the more I dream
Los chamaquito' que están endecando
The kids who are hustling
Ahora quieren ponerle mi cara a los sello'
Now they want to put my face on the stamps
Tengo diez cadena' ahora mismo en el cuello
I have ten chains right now on my neck
¿En dónde está eso que te traje, aquello?
Where is that thing I brought you, that thing?
A ma' siempre le pido bendición
I always ask for my mom's blessing
Antes de cada vuelo por si un día me estrello
Before each flight in case one day I crash
A los envidioso' que Dios los bendiga
May God bless the envious
En la cara les prendo el blunt, buen día
I light the blunt in their faces, good day
Me acuerdo cuando zapato' vendía
I remember when I used to sell shoes
Siempre que llegaba el corrillo, prendía
Whenever the crew arrived, I would light up
Y puede que yo no sea el que jale
And maybe I'm not the one who pulls
Pero confía, voy a ser el que guía
But trust me, I'm going to be the one who guides
Toa' las mujere' haciendo señales
All the women making signals
Si me paro en la mía voy a hacer una orgía
If I stand my ground I'm going to have an orgy
No descifran el código Da Vinci
They can't decipher the Da Vinci code
Yo ando con Georgie vestido de Givenchy
I walk with Georgie dressed in Givenchy
Fuera Bart Simpson si esto fuera Springfield
Out Bart Simpson if this were Springfield
Me escucha desde Cristiano hasta Messi
From Cristiano to Messi listen to me
Si hago algo, quieren hacer lo mismo
If I do something, they want to do the same
Confunden la Coca-Cola con la Pepsi
They confuse Coca-Cola with Pepsi
A esto' cabrone' yo no le doy clase
I don't give these bastards a class
Yo lo que estoy es dando catequesi' (amén)
What I'm doing is giving catechesis (amen)
Por ahí se dice ni que mi sueño logré
They say that I achieved my dream
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
But nobody knows how much I prayed to God, ey
Y yo no te niego que sufrí, también lloré
And I won't deny that I suffered, I also cried
Dije, "De lo malo algún día me reiré"
I said, "One day I'll laugh at the bad things"
No soy un ángel, a mí desde pequeño me gustaba la candela
I'm not an angel, since I was a kid I liked trouble
Ni soy de Brasil, pero el barrio donde crecí parecía una favela
I'm not from Brazil, but the neighborhood where I grew up looked like a favela
Todas se quieren atar, pa' mí que fue que me vieron por las cadena'
All of them want to tie themselves to me, maybe they saw me for the chains
La liga voy a matar, no me importa tener que cumplir la condena, ey
I'm going to kill the league, I don't care about serving the sentence, ey
Por ahí se dice ni que mi sueño logré (lo logré)
They say that I achieved my dream (I achieved it)
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
But nobody knows how much I prayed to God, ey
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
And I won't deny that I suffered, I also cried (I cried)
Dije, "De lo malo algún día me reiré"
I said, "One day I'll laugh at the bad things"
Ah
Ah
A todo' mis fanáticos o simplemente a todo el que me apoya
To all my fans or simply to everyone who supports me
Quiero aprovechar este momento para agradecerles por el respaldo
I want to take this moment to thank you for the support
Ustedes saben que lo vamo' a seguir haciendo ver fácil
You know that we're going to keep making it look easy
Escuchen a todo el mundo
Listen to everyone
Porque uno nunca sabe de dónde venga la inspiración
Because you never know where inspiration comes from
Y hagan lo que hagan, siempre pongan el corazón, ah
And whatever you do, always put your heart into it, ah
Persigan sus sueño' hasta que se hagan realidad, ja
Chase your dreams until they become reality, ha
Este cabrón, ¿quién se cree? Jaja, ah
This bastard, who does he think he is? Haha, ah
Yo me acuerdo quién soy
I remember who I am
Myke Towers, nigga, jaja
Myke Towers, nigga, haha
El Young King, baby, -y, yeah
The Young King, baby, -y, yeah
El Young King, baby, -y
The Young King, baby, -y
(Por ahí se dice ni que mi sueño logré
(They say that I achieved my dream
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
But nobody knows how much I prayed to God, ey
Y yo no te niego que sufrí, también lloré
And I won't deny that I suffered, I also cried
Dije, "De lo malo algún día me reiré")
I said, "One day I'll laugh at the bad things")
Por ahí se dice ni que mi sueño logré, ey
On dit que j'ai réalisé mon rêve, eh
Por ahí se dice ni que mi sueño logré (lo logré)
On dit que j'ai réalisé mon rêve (je l'ai réalisé)
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Mais personne ne sait combien j'ai prié Dieu, eh
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
Et je ne te nie pas que j'ai souffert, j'ai aussi pleuré (j'ai pleuré)
Dije, "De lo malo algún día me reiré", eh
J'ai dit, "Un jour je rirai du mal", eh
Por ahí se dice ni que mi sueño logré
On dit que j'ai réalisé mon rêve
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Mais personne ne sait combien j'ai prié Dieu, eh
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
Et je ne te nie pas que j'ai souffert, j'ai aussi pleuré (j'ai pleuré)
Dije, "De lo malo algún día me reiré"
J'ai dit, "Un jour je rirai du mal"
No soy un ángel, a mí desde pequeño me gustaba la candela
Je ne suis pas un ange, depuis mon enfance j'aimais le feu
Ni soy de Brasil, pero el barrio donde crecí parecía una favela
Je ne suis pas du Brésil, mais le quartier où j'ai grandi ressemblait à une favela
Todas se quieren atar, pa' mí que fue que me vieron por las cadena'
Toutes veulent s'attacher, pour moi c'est qu'elles m'ont vu avec les chaînes
La liga voy a matar, no me importa tener que cumplir la condena, ey
Je vais tuer la ligue, je me fiche de devoir purger la peine, eh
Por ahí se dice ni que mi sueño logré (lo logré)
On dit que j'ai réalisé mon rêve (je l'ai réalisé)
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Mais personne ne sait combien j'ai prié Dieu, eh
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
Et je ne te nie pas que j'ai souffert, j'ai aussi pleuré (j'ai pleuré)
Dije, "De lo malo algún día me reiré"
J'ai dit, "Un jour je rirai du mal"
Mientras más crezco, más sueño
Plus je grandis, plus je rêve
Los chamaquito' que están endecando
Les gamins qui sont en train de se droguer
Ahora quieren ponerle mi cara a los sello'
Maintenant ils veulent mettre mon visage sur les timbres
Tengo diez cadena' ahora mismo en el cuello
J'ai dix chaînes maintenant même autour du cou
¿En dónde está eso que te traje, aquello?
Où est-ce que j'ai mis ça que je t'ai apporté, ça ?
A ma' siempre le pido bendición
Je demande toujours la bénédiction à ma mère
Antes de cada vuelo por si un día me estrello
Avant chaque vol au cas où un jour je m'écrase
A los envidioso' que Dios los bendiga
Que Dieu bénisse les envieux
En la cara les prendo el blunt, buen día
Je leur allume le blunt en face, bonjour
Me acuerdo cuando zapato' vendía
Je me souviens quand je vendais des chaussures
Siempre que llegaba el corrillo, prendía
Chaque fois que le groupe arrivait, j'allumais
Y puede que yo no sea el que jale
Et peut-être que je ne suis pas celui qui tire
Pero confía, voy a ser el que guía
Mais fais confiance, je serai celui qui guide
Toa' las mujere' haciendo señales
Toutes les femmes font des signes
Si me paro en la mía voy a hacer una orgía
Si je reste dans la mienne je vais faire une orgie
No descifran el código Da Vinci
Ils ne déchiffrent pas le code Da Vinci
Yo ando con Georgie vestido de Givenchy
Je traîne avec Georgie habillé en Givenchy
Fuera Bart Simpson si esto fuera Springfield
Hors de Bart Simpson si c'était Springfield
Me escucha desde Cristiano hasta Messi
De Cristiano à Messi, ils m'écoutent
Si hago algo, quieren hacer lo mismo
Si je fais quelque chose, ils veulent faire la même chose
Confunden la Coca-Cola con la Pepsi
Ils confondent le Coca-Cola avec le Pepsi
A esto' cabrone' yo no le doy clase
Je ne donne pas de cours à ces bâtards
Yo lo que estoy es dando catequesi' (amén)
Ce que je fais, c'est donner des catéchèses (amen)
Por ahí se dice ni que mi sueño logré
On dit que j'ai réalisé mon rêve
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Mais personne ne sait combien j'ai prié Dieu, eh
Y yo no te niego que sufrí, también lloré
Et je ne te nie pas que j'ai souffert, j'ai aussi pleuré
Dije, "De lo malo algún día me reiré"
J'ai dit, "Un jour je rirai du mal"
No soy un ángel, a mí desde pequeño me gustaba la candela
Je ne suis pas un ange, depuis mon enfance j'aimais le feu
Ni soy de Brasil, pero el barrio donde crecí parecía una favela
Je ne suis pas du Brésil, mais le quartier où j'ai grandi ressemblait à une favela
Todas se quieren atar, pa' mí que fue que me vieron por las cadena'
Toutes veulent s'attacher, pour moi c'est qu'elles m'ont vu avec les chaînes
La liga voy a matar, no me importa tener que cumplir la condena, ey
Je vais tuer la ligue, je me fiche de devoir purger la peine, eh
Por ahí se dice ni que mi sueño logré (lo logré)
On dit que j'ai réalisé mon rêve (je l'ai réalisé)
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Mais personne ne sait combien j'ai prié Dieu, eh
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
Et je ne te nie pas que j'ai souffert, j'ai aussi pleuré (j'ai pleuré)
Dije, "De lo malo algún día me reiré"
J'ai dit, "Un jour je rirai du mal"
Ah
Ah
A todo' mis fanáticos o simplemente a todo el que me apoya
À tous mes fans ou simplement à tous ceux qui me soutiennent
Quiero aprovechar este momento para agradecerles por el respaldo
Je veux profiter de ce moment pour vous remercier pour votre soutien
Ustedes saben que lo vamo' a seguir haciendo ver fácil
Vous savez que nous allons continuer à le faire paraître facile
Escuchen a todo el mundo
Écoutez tout le monde
Porque uno nunca sabe de dónde venga la inspiración
Parce qu'on ne sait jamais d'où vient l'inspiration
Y hagan lo que hagan, siempre pongan el corazón, ah
Et quoi que vous fassiez, mettez toujours votre cœur, ah
Persigan sus sueño' hasta que se hagan realidad, ja
Poursuivez vos rêves jusqu'à ce qu'ils deviennent réalité, ha
Este cabrón, ¿quién se cree? Jaja, ah
Ce bâtard, qui se croit-il ? Haha, ah
Yo me acuerdo quién soy
Je me souviens de qui je suis
Myke Towers, nigga, jaja
Myke Towers, nigga, haha
El Young King, baby, -y, yeah
Le Young King, baby, -y, yeah
El Young King, baby, -y
Le Young King, baby, -y
(Por ahí se dice ni que mi sueño logré
(On dit que j'ai réalisé mon rêve
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Mais personne ne sait combien j'ai prié Dieu, eh
Y yo no te niego que sufrí, también lloré
Et je ne te nie pas que j'ai souffert, j'ai aussi pleuré
Dije, "De lo malo algún día me reiré")
J'ai dit, "Un jour je rirai du mal")
Por ahí se dice ni que mi sueño logré, ey
Es wird gesagt, dass ich meinen Traum erreicht habe, ey
Por ahí se dice ni que mi sueño logré (lo logré)
Es wird gesagt, dass ich meinen Traum erreicht habe (ich habe es erreicht)
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Aber niemand weiß, wie sehr ich zu Gott gebetet habe, ey
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
Und ich leugne nicht, dass ich gelitten habe, ich habe auch geweint (ich habe geweint)
Dije, "De lo malo algún día me reiré", eh
Ich sagte, „Eines Tages werde ich über das Schlechte lachen“, eh
Por ahí se dice ni que mi sueño logré
Es wird gesagt, dass ich meinen Traum erreicht habe
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Aber niemand weiß, wie sehr ich zu Gott gebetet habe, ey
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
Und ich leugne nicht, dass ich gelitten habe, ich habe auch geweint (ich habe geweint)
Dije, "De lo malo algún día me reiré"
Ich sagte, „Eines Tages werde ich über das Schlechte lachen“
No soy un ángel, a mí desde pequeño me gustaba la candela
Ich bin kein Engel, schon als kleines Kind mochte ich das Feuer
Ni soy de Brasil, pero el barrio donde crecí parecía una favela
Ich bin nicht aus Brasilien, aber die Nachbarschaft, in der ich aufgewachsen bin, sah aus wie eine Favela
Todas se quieren atar, pa' mí que fue que me vieron por las cadena'
Alle wollen sich binden, für mich war es, weil sie mich durch die Ketten gesehen haben
La liga voy a matar, no me importa tener que cumplir la condena, ey
Ich werde die Liga töten, es ist mir egal, die Strafe zu erfüllen, ey
Por ahí se dice ni que mi sueño logré (lo logré)
Es wird gesagt, dass ich meinen Traum erreicht habe (ich habe es erreicht)
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Aber niemand weiß, wie sehr ich zu Gott gebetet habe, ey
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
Und ich leugne nicht, dass ich gelitten habe, ich habe auch geweint (ich habe geweint)
Dije, "De lo malo algún día me reiré"
Ich sagte, „Eines Tages werde ich über das Schlechte lachen“
Mientras más crezco, más sueño
Je mehr ich wachse, desto mehr träume ich
Los chamaquito' que están endecando
Die Jungs, die da sind, endecando
Ahora quieren ponerle mi cara a los sello'
Jetzt wollen sie mein Gesicht auf die Siegel setzen
Tengo diez cadena' ahora mismo en el cuello
Ich habe gerade zehn Ketten um meinen Hals
¿En dónde está eso que te traje, aquello?
Wo ist das, was ich dir gebracht habe, das?
A ma' siempre le pido bendición
Ich bitte immer um den Segen meiner Mutter
Antes de cada vuelo por si un día me estrello
Vor jedem Flug, falls ich eines Tages abstürze
A los envidioso' que Dios los bendiga
Gott segne die Neider
En la cara les prendo el blunt, buen día
Ich zünde ihnen den Blunt ins Gesicht, guten Tag
Me acuerdo cuando zapato' vendía
Ich erinnere mich, als ich Schuhe verkaufte
Siempre que llegaba el corrillo, prendía
Immer wenn die Bande ankam, zündete ich
Y puede que yo no sea el que jale
Und vielleicht bin ich nicht derjenige, der zieht
Pero confía, voy a ser el que guía
Aber vertraue mir, ich werde derjenige sein, der führt
Toa' las mujere' haciendo señales
Alle Frauen machen Zeichen
Si me paro en la mía voy a hacer una orgía
Wenn ich in meiner bleibe, werde ich eine Orgie machen
No descifran el código Da Vinci
Sie entschlüsseln den Da Vinci Code nicht
Yo ando con Georgie vestido de Givenchy
Ich gehe mit Georgie, gekleidet in Givenchy
Fuera Bart Simpson si esto fuera Springfield
Wäre Bart Simpson, wenn das Springfield wäre
Me escucha desde Cristiano hasta Messi
Von Cristiano bis Messi hören sie mich
Si hago algo, quieren hacer lo mismo
Wenn ich etwas mache, wollen sie das Gleiche tun
Confunden la Coca-Cola con la Pepsi
Sie verwechseln Coca-Cola mit Pepsi
A esto' cabrone' yo no le doy clase
Ich gebe diesen Bastarden keinen Unterricht
Yo lo que estoy es dando catequesi' (amén)
Was ich gebe, ist Katechese (Amen)
Por ahí se dice ni que mi sueño logré
Es wird gesagt, dass ich meinen Traum erreicht habe
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Aber niemand weiß, wie sehr ich zu Gott gebetet habe, ey
Y yo no te niego que sufrí, también lloré
Und ich leugne nicht, dass ich gelitten habe, ich habe auch geweint
Dije, "De lo malo algún día me reiré"
Ich sagte, „Eines Tages werde ich über das Schlechte lachen“
No soy un ángel, a mí desde pequeño me gustaba la candela
Ich bin kein Engel, schon als kleines Kind mochte ich das Feuer
Ni soy de Brasil, pero el barrio donde crecí parecía una favela
Ich bin nicht aus Brasilien, aber die Nachbarschaft, in der ich aufgewachsen bin, sah aus wie eine Favela
Todas se quieren atar, pa' mí que fue que me vieron por las cadena'
Alle wollen sich binden, für mich war es, weil sie mich durch die Ketten gesehen haben
La liga voy a matar, no me importa tener que cumplir la condena, ey
Ich werde die Liga töten, es ist mir egal, die Strafe zu erfüllen, ey
Por ahí se dice ni que mi sueño logré (lo logré)
Es wird gesagt, dass ich meinen Traum erreicht habe (ich habe es erreicht)
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Aber niemand weiß, wie sehr ich zu Gott gebetet habe, ey
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
Und ich leugne nicht, dass ich gelitten habe, ich habe auch geweint (ich habe geweint)
Dije, "De lo malo algún día me reiré"
Ich sagte, „Eines Tages werde ich über das Schlechte lachen“
Ah
Ah
A todo' mis fanáticos o simplemente a todo el que me apoya
An alle meine Fans oder einfach an alle, die mich unterstützen
Quiero aprovechar este momento para agradecerles por el respaldo
Ich möchte diesen Moment nutzen, um Ihnen für Ihre Unterstützung zu danken
Ustedes saben que lo vamo' a seguir haciendo ver fácil
Sie wissen, dass wir es weiterhin leicht aussehen lassen werden
Escuchen a todo el mundo
Hören Sie auf alle
Porque uno nunca sabe de dónde venga la inspiración
Denn man weiß nie, woher die Inspiration kommt
Y hagan lo que hagan, siempre pongan el corazón, ah
Und was auch immer Sie tun, tun Sie es immer mit Herz, ah
Persigan sus sueño' hasta que se hagan realidad, ja
Verfolgen Sie Ihre Träume, bis sie wahr werden, ja
Este cabrón, ¿quién se cree? Jaja, ah
Dieser Bastard, wer glaubt er, dass er ist? Haha, ah
Yo me acuerdo quién soy
Ich erinnere mich, wer ich bin
Myke Towers, nigga, jaja
Myke Towers, Nigga, haha
El Young King, baby, -y, yeah
Der Young King, Baby, -y, yeah
El Young King, baby, -y
Der Young King, Baby, -y
(Por ahí se dice ni que mi sueño logré
(Es wird gesagt, dass ich meinen Traum erreicht habe
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Aber niemand weiß, wie sehr ich zu Gott gebetet habe, ey
Y yo no te niego que sufrí, también lloré
Und ich leugne nicht, dass ich gelitten habe, ich habe auch geweint
Dije, "De lo malo algún día me reiré")
Ich sagte, „Eines Tages werde ich über das Schlechte lachen“)
Por ahí se dice ni que mi sueño logré, ey
Si dice in giro che ho realizzato il mio sogno, eh
Por ahí se dice ni que mi sueño logré (lo logré)
Si dice in giro che ho realizzato il mio sogno (l'ho realizzato)
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Ma nessuno sa quanto ho pregato Dio, eh
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
E non ti nego che ho sofferto, ho anche pianto (ho pianto)
Dije, "De lo malo algún día me reiré", eh
Ho detto, "Un giorno riderò delle cose brutte", eh
Por ahí se dice ni que mi sueño logré
Si dice in giro che ho realizzato il mio sogno
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Ma nessuno sa quanto ho pregato Dio, eh
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
E non ti nego che ho sofferto, ho anche pianto (ho pianto)
Dije, "De lo malo algún día me reiré"
Ho detto, "Un giorno riderò delle cose brutte"
No soy un ángel, a mí desde pequeño me gustaba la candela
Non sono un angelo, da piccolo mi piaceva la candela
Ni soy de Brasil, pero el barrio donde crecí parecía una favela
Non sono del Brasile, ma il quartiere in cui sono cresciuto sembrava una favela
Todas se quieren atar, pa' mí que fue que me vieron por las cadena'
Tutte vogliono legarsi a me, forse mi hanno visto con le catene
La liga voy a matar, no me importa tener que cumplir la condena, ey
Sto per uccidere la lega, non mi importa di dover scontare la pena, eh
Por ahí se dice ni que mi sueño logré (lo logré)
Si dice in giro che ho realizzato il mio sogno (l'ho realizzato)
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Ma nessuno sa quanto ho pregato Dio, eh
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
E non ti nego che ho sofferto, ho anche pianto (ho pianto)
Dije, "De lo malo algún día me reiré"
Ho detto, "Un giorno riderò delle cose brutte"
Mientras más crezco, más sueño
Più cresco, più sogno
Los chamaquito' que están endecando
I ragazzini che stanno cercando di imitarmi
Ahora quieren ponerle mi cara a los sello'
Ora vogliono mettere la mia faccia sui francobolli
Tengo diez cadena' ahora mismo en el cuello
Ho dieci catene attorno al collo in questo momento
¿En dónde está eso que te traje, aquello?
Dove è quello che ti ho portato, quello?
A ma' siempre le pido bendición
Chiedo sempre la benedizione a mia madre
Antes de cada vuelo por si un día me estrello
Prima di ogni volo nel caso un giorno mi schianti
A los envidioso' que Dios los bendiga
Che Dio benedica gli invidiosi
En la cara les prendo el blunt, buen día
Accendo il blunt in faccia a loro, buon giorno
Me acuerdo cuando zapato' vendía
Mi ricordo quando vendevi scarpe
Siempre que llegaba el corrillo, prendía
Ogni volta che arrivava il gruppo, accendeva
Y puede que yo no sea el que jale
E può darsi che io non sia quello che tira
Pero confía, voy a ser el que guía
Ma fidati, sarò quello che guida
Toa' las mujere' haciendo señales
Tutte le donne fanno segnali
Si me paro en la mía voy a hacer una orgía
Se mi fermo nel mio, farò un'orgia
No descifran el código Da Vinci
Non decifrano il codice Da Vinci
Yo ando con Georgie vestido de Givenchy
Vado in giro con Georgie vestito di Givenchy
Fuera Bart Simpson si esto fuera Springfield
Fuori Bart Simpson se questo fosse Springfield
Me escucha desde Cristiano hasta Messi
Mi ascoltano da Cristiano a Messi
Si hago algo, quieren hacer lo mismo
Se faccio qualcosa, vogliono fare lo stesso
Confunden la Coca-Cola con la Pepsi
Confondono la Coca-Cola con la Pepsi
A esto' cabrone' yo no le doy clase
A questi bastardi non do lezioni
Yo lo que estoy es dando catequesi' (amén)
Sto solo dando catechesi (amen)
Por ahí se dice ni que mi sueño logré
Si dice in giro che ho realizzato il mio sogno
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Ma nessuno sa quanto ho pregato Dio, eh
Y yo no te niego que sufrí, también lloré
E non ti nego che ho sofferto, ho anche pianto
Dije, "De lo malo algún día me reiré"
Ho detto, "Un giorno riderò delle cose brutte"
No soy un ángel, a mí desde pequeño me gustaba la candela
Non sono un angelo, da piccolo mi piaceva la candela
Ni soy de Brasil, pero el barrio donde crecí parecía una favela
Non sono del Brasile, ma il quartiere in cui sono cresciuto sembrava una favela
Todas se quieren atar, pa' mí que fue que me vieron por las cadena'
Tutte vogliono legarsi a me, forse mi hanno visto con le catene
La liga voy a matar, no me importa tener que cumplir la condena, ey
Sto per uccidere la lega, non mi importa di dover scontare la pena, eh
Por ahí se dice ni que mi sueño logré (lo logré)
Si dice in giro che ho realizzato il mio sogno (l'ho realizzato)
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Ma nessuno sa quanto ho pregato Dio, eh
Y yo no te niego que sufrí, también lloré (yo lloré)
E non ti nego che ho sofferto, ho anche pianto (ho pianto)
Dije, "De lo malo algún día me reiré"
Ho detto, "Un giorno riderò delle cose brutte"
Ah
Ah
A todo' mis fanáticos o simplemente a todo el que me apoya
A tutti i miei fan o semplicemente a chiunque mi sostenga
Quiero aprovechar este momento para agradecerles por el respaldo
Voglio approfittare di questo momento per ringraziarvi per il vostro sostegno
Ustedes saben que lo vamo' a seguir haciendo ver fácil
Sapete che continueremo a farlo sembrare facile
Escuchen a todo el mundo
Ascoltate tutti
Porque uno nunca sabe de dónde venga la inspiración
Perché non si sa mai da dove possa venire l'ispirazione
Y hagan lo que hagan, siempre pongan el corazón, ah
E qualunque cosa facciate, mettete sempre il cuore, ah
Persigan sus sueño' hasta que se hagan realidad, ja
Inseguite i vostri sogni fino a quando non diventano realtà, ja
Este cabrón, ¿quién se cree? Jaja, ah
Questo bastardo, chi si crede? Ahaha, ah
Yo me acuerdo quién soy
Mi ricordo chi sono
Myke Towers, nigga, jaja
Myke Towers, nigga, ahaha
El Young King, baby, -y, yeah
Il Young King, baby, -y, yeah
El Young King, baby, -y
Il Young King, baby, -y
(Por ahí se dice ni que mi sueño logré
(Si dice in giro che ho realizzato il mio sogno
Pero nadie sabe cuánto a papá Dios le oré, ey
Ma nessuno sa quanto ho pregato Dio, eh
Y yo no te niego que sufrí, también lloré
E non ti nego che ho sofferto, ho anche pianto
Dije, "De lo malo algún día me reiré")
Ho detto, "Un giorno riderò delle cose brutte")

Curiosidades sobre a música LO LOGRÉ de Myke Towers

Quando a música “LO LOGRÉ” foi lançada por Myke Towers?
A música LO LOGRÉ foi lançada em 2023, no álbum “LA VIDA ES UNA”.
De quem é a composição da música “LO LOGRÉ” de Myke Towers?
A música “LO LOGRÉ” de Myke Towers foi composta por Anthony Edward Ralph Parrilla Medina, Benjamin Lasnier, Juan Jesus Santana-Lugo, Julio Emmanuel Batista Santos, Lasse Kramhoft, Michael Torres Monge, Orlando J. Cepeda Matos.

Músicas mais populares de Myke Towers

Outros artistas de Reggaeton