Danger, Danger

Alan Schmuckler, Michael Mahler

Letra Tradução

Now, is not the time to be complacent
We should do something

Something is lurking, something is near
Something is feeling stranger, stranger
Stirrin' up discord, whippin' up fear
Whispering softly "Danger, danger"

Outsiders creep up slow and steady
Wings glistening, horns at the ready
Think what they could do to the status quo (oh, no)
They're gonna steal, plunder, and pillage
They're gonna take over the village
Don't just sit on your butts and do nothing and wait
Let's enter a blind, irrational state (ooh)

Better get nervous, better get tense
Better not let them catch you blinking
You don't need a reason, fillies and gents
This is no time for sober thinking

Mob (mob?), M-m-mob, mob
Mob? (Mob?), Angry, angry mob
Mob, m-m-mob, mob
Mob, mob, angry, angry

Sharpen your senses, sharpen your tongues
Sharpen your moral indignation
Gather in groups and ready your lungs
Holler with pent up aggravation

Mob, mob, m-m-mob, mob
Mob, mob, angry, angry
Mob, mob, m-m-mob, mob
Mob, mob, angry, angry

Fight, see in black and white
That's your pony right
Time to lift your manes and proudly
Throng, numbers make you strong
Millions can't be wrong
Especially when they're screamin' loudly

You might not have a bale of hay to borrow
Are you saddled with your sorrow?
Are you scared about tomorrow?
Well, it's all gonna work out painlessly
If you follow my orders brainlessly

Who are we? (We're an angry mob)
What are we? (We're an angry mob)
Look at this corn (it's on the cob)
Look at that guy (uh, my name's Rob)

Mob, mob, m-m-mob, mob
Mob, mob, angry, angry
Mob, mob, m-m-mob, mob
Mob, mob, angry, angry

Mob, mob, m-m-mob, mob
Mob, mob, angry, angry
Mob, mob, m-m-mob, mob
Mob, mob, angry, angry mob

Now, is not the time to be complacent
Agora, não é o momento de ficar satisfeito
We should do something
Deveríamos fazer alguma coisa
Something is lurking, something is near
Algo está à espreita, algo está próximo
Something is feeling stranger, stranger
Algo está ficando cada vez mais estranho, mais estranho
Stirrin' up discord, whippin' up fear
Semeando a discórdia, estimulando o medo
Whispering softly "Danger, danger"
Sussurrando suavemente "perigo, perigo"
Outsiders creep up slow and steady
Forasteiros rastejam lento e constante
Wings glistening, horns at the ready
Asas brilhando, pistolas prontas
Think what they could do to the status quo (oh, no)
Pense no que eles poderiam fazer com o status quo (oh, não)
They're gonna steal, plunder, and pillage
Eles vão roubar, pilhar e saquear
They're gonna take over the village
Eles vão dominar o vilarejo
Don't just sit on your butts and do nothing and wait
Não fique apenas sentado sem fazer nada e esperar
Let's enter a blind, irrational state (ooh)
Vamos entrar em um estado cego e irracional (ooh)
Better get nervous, better get tense
É melhor ficar nervoso, tenso
Better not let them catch you blinking
Melhor não deixar eles te pegarem piscando
You don't need a reason, fillies and gents
Vocês não precisam de um motivo, senhoras e senhores
This is no time for sober thinking
Este não é o momento para pensamentos sóbrios
Mob (mob?), M-m-mob, mob
Turba (Turba?), turba, turba
Mob? (Mob?), Angry, angry mob
Turba? (Turba?), raiva, multidão enfurecida
Mob, m-m-mob, mob
Turba, turba, turba
Mob, mob, angry, angry
Turba, turba, raiva, raiva
Sharpen your senses, sharpen your tongues
Aguce seus sentidos, afie suas línguas
Sharpen your moral indignation
Aguce sua indignação moral
Gather in groups and ready your lungs
Reúna-se em grupos e prepare seus pulmões
Holler with pent up aggravation
Grite com agravamento reprimido
Mob, mob, m-m-mob, mob
Turba, turba, turba, turba
Mob, mob, angry, angry
Turba, turba, raiva, raiva
Mob, mob, m-m-mob, mob
Turba, turba, turba, turba
Mob, mob, angry, angry
Turba, turba, raiva, raiva
Fight, see in black and white
Lute, veja em preto e branco
That's your pony right
Esse é o seu direito de pônei
Time to lift your manes and proudly
Hora de erguer suas crinas e orgulhosamente
Throng, numbers make you strong
Os números tornam você forte na multidão
Millions can't be wrong
Milhões não podem estar errados
Especially when they're screamin' loudly
Especialmente quando eles estão bradando alto
You might not have a bale of hay to borrow
Você pode não ter um fardo de feno para emprestar
Are you saddled with your sorrow?
Você está sobrecarregado com sua tristeza?
Are you scared about tomorrow?
Você está com medo do amanhã?
Well, it's all gonna work out painlessly
Bem, tudo isso vai funcionar sem dor
If you follow my orders brainlessly
Se você seguir minhas ordens sem raciocinar
Who are we? (We're an angry mob)
Quem somos? (Somos uma multidão enfurecida)
What are we? (We're an angry mob)
O que somos? (Somos uma multidão enfurecida)
Look at this corn (it's on the cob)
Olhe para este milho (está na espiga)
Look at that guy (uh, my name's Rob)
Olhe para aquele cara (uh, meu nome é Rob)
Mob, mob, m-m-mob, mob
Turba, turba, turba, turba
Mob, mob, angry, angry
Turba, turba, raiva, raiva
Mob, mob, m-m-mob, mob
Turba, turba, turba, turba
Mob, mob, angry, angry
Turba, turba, raiva, raiva
Mob, mob, m-m-mob, mob
Turba, turba, turba, turba
Mob, mob, angry, angry
Turba, turba, raiva, raiva
Mob, mob, m-m-mob, mob
Turba, turba, turba, turba
Mob, mob, angry, angry mob
Turba, turba, raiva, multidão enfurecida
Now, is not the time to be complacent
Ahora, no es el momento de ser complacientes
We should do something
Deberíamos hacer algo
Something is lurking, something is near
Algo se esconde, algo está cerca
Something is feeling stranger, stranger
Algo se siente más extraño, extraño
Stirrin' up discord, whippin' up fear
Agitando el discordia, azuzando el miedo
Whispering softly "Danger, danger"
Susurrando suavemente "Peligro, peligro"
Outsiders creep up slow and steady
Los forasteros se acercan lento y constante
Wings glistening, horns at the ready
Alas brillantes, cuernos listos
Think what they could do to the status quo (oh, no)
Piensa en lo que podrían hacer al status quo (oh, no)
They're gonna steal, plunder, and pillage
Van a robar, saquear y arrasar
They're gonna take over the village
Van a tomar el control del pueblo
Don't just sit on your butts and do nothing and wait
No te quedes sentado sin hacer nada y esperar
Let's enter a blind, irrational state (ooh)
Entremos en un estado ciego e irracional (ooh)
Better get nervous, better get tense
Mejor ponerte nervioso, mejor ponerte tenso
Better not let them catch you blinking
Mejor no dejes que te pillen parpadeando
You don't need a reason, fillies and gents
No necesitas una razón, chicos y chicas
This is no time for sober thinking
Este no es momento para pensar sobriamente
Mob (mob?), M-m-mob, mob
Multitud (¿multitud?), M-m-multitud, multitud
Mob? (Mob?), Angry, angry mob
¿Multitud? (¿Multitud?), Enfadada, enfadada multitud
Mob, m-m-mob, mob
Multitud, m-m-multitud, multitud
Mob, mob, angry, angry
Multitud, multitud, enfadada, enfadada
Sharpen your senses, sharpen your tongues
Afina tus sentidos, afina tus lenguas
Sharpen your moral indignation
Afina tu indignación moral
Gather in groups and ready your lungs
Reúnete en grupos y prepara tus pulmones
Holler with pent up aggravation
Grita con la agresión contenida
Mob, mob, m-m-mob, mob
Multitud, multitud, m-m-multitud, multitud
Mob, mob, angry, angry
Multitud, multitud, enfadada, enfadada
Mob, mob, m-m-mob, mob
Multitud, multitud, m-m-multitud, multitud
Mob, mob, angry, angry
Multitud, multitud, enfadada, enfadada
Fight, see in black and white
Lucha, ve en blanco y negro
That's your pony right
Ese es tu pony correcto
Time to lift your manes and proudly
Es hora de levantar tus crines orgullosamente
Throng, numbers make you strong
Multitud, los números te hacen fuerte
Millions can't be wrong
Millones no pueden estar equivocados
Especially when they're screamin' loudly
Especialmente cuando están gritando fuerte
You might not have a bale of hay to borrow
Puede que no tengas un fardo de heno para prestar
Are you saddled with your sorrow?
¿Estás cargado con tu tristeza?
Are you scared about tomorrow?
¿Estás asustado por el mañana?
Well, it's all gonna work out painlessly
Bueno, todo va a salir sin dolor
If you follow my orders brainlessly
Si sigues mis órdenes sin pensar
Who are we? (We're an angry mob)
¿Quiénes somos? (Somos una multitud enfadada)
What are we? (We're an angry mob)
¿Qué somos? (Somos una multitud enfadada)
Look at this corn (it's on the cob)
Mira este maíz (está en la mazorca)
Look at that guy (uh, my name's Rob)
Mira a ese tipo (eh, me llamo Rob)
Mob, mob, m-m-mob, mob
Multitud, multitud, m-m-multitud, multitud
Mob, mob, angry, angry
Multitud, multitud, enfadada, enfadada
Mob, mob, m-m-mob, mob
Multitud, multitud, m-m-multitud, multitud
Mob, mob, angry, angry
Multitud, multitud, enfadada, enfadada
Mob, mob, m-m-mob, mob
Multitud, multitud, m-m-multitud, multitud
Mob, mob, angry, angry
Multitud, multitud, enfadada, enfadada
Mob, mob, m-m-mob, mob
Multitud, multitud, m-m-multitud, multitud
Mob, mob, angry, angry mob
Multitud, multitud, enfadada, enfadada multitud
Now, is not the time to be complacent
Maintenant, ce n'est pas le moment d'être complaisant
We should do something
Nous devrions faire quelque chose
Something is lurking, something is near
Quelque chose rôde, quelque chose est proche
Something is feeling stranger, stranger
Quelque chose se sent de plus en plus étrange
Stirrin' up discord, whippin' up fear
Semant la discorde, attisant la peur
Whispering softly "Danger, danger"
Chuchotant doucement "Danger, danger"
Outsiders creep up slow and steady
Des étrangers s'approchent lentement et sûrement
Wings glistening, horns at the ready
Ailes scintillantes, cornes prêtes à l'emploi
Think what they could do to the status quo (oh, no)
Pensez à ce qu'ils pourraient faire au statu quo (oh, non)
They're gonna steal, plunder, and pillage
Ils vont voler, piller et saccager
They're gonna take over the village
Ils vont prendre le contrôle du village
Don't just sit on your butts and do nothing and wait
Ne restez pas assis à ne rien faire et attendre
Let's enter a blind, irrational state (ooh)
Entrons dans un état aveugle et irrationnel (ooh)
Better get nervous, better get tense
Mieux vaut être nerveux, mieux vaut être tendu
Better not let them catch you blinking
Mieux vaut ne pas les laisser vous surprendre en train de cligner des yeux
You don't need a reason, fillies and gents
Vous n'avez pas besoin d'une raison, mesdames et messieurs
This is no time for sober thinking
Ce n'est pas le moment de réfléchir sobrement
Mob (mob?), M-m-mob, mob
Foule (foule?), F-f-foule, foule
Mob? (Mob?), Angry, angry mob
Foule? (Foule?), En colère, en colère foule
Mob, m-m-mob, mob
Foule, f-f-foule, foule
Mob, mob, angry, angry
Foule, foule, en colère, en colère
Sharpen your senses, sharpen your tongues
Aiguisez vos sens, aiguisez vos langues
Sharpen your moral indignation
Aiguisez votre indignation morale
Gather in groups and ready your lungs
Rassemblez-vous en groupes et préparez vos poumons
Holler with pent up aggravation
Criez avec une aggravation refoulée
Mob, mob, m-m-mob, mob
Foule, foule, f-f-foule, foule
Mob, mob, angry, angry
Foule, foule, en colère, en colère
Mob, mob, m-m-mob, mob
Foule, foule, f-f-foule, foule
Mob, mob, angry, angry
Foule, foule, en colère, en colère
Fight, see in black and white
Combattez, voyez en noir et blanc
That's your pony right
C'est votre droit de poney
Time to lift your manes and proudly
Il est temps de lever vos crinières fièrement
Throng, numbers make you strong
Foule, le nombre fait votre force
Millions can't be wrong
Des millions ne peuvent pas se tromper
Especially when they're screamin' loudly
Surtout quand ils crient fort
You might not have a bale of hay to borrow
Vous n'avez peut-être pas une botte de foin à emprunter
Are you saddled with your sorrow?
Êtes-vous accablé par votre chagrin?
Are you scared about tomorrow?
Avez-vous peur de demain?
Well, it's all gonna work out painlessly
Eh bien, tout va se résoudre sans douleur
If you follow my orders brainlessly
Si vous suivez mes ordres sans réfléchir
Who are we? (We're an angry mob)
Qui sommes-nous? (Nous sommes une foule en colère)
What are we? (We're an angry mob)
Que sommes-nous? (Nous sommes une foule en colère)
Look at this corn (it's on the cob)
Regardez ce maïs (il est sur l'épi)
Look at that guy (uh, my name's Rob)
Regardez ce gars (euh, je m'appelle Rob)
Mob, mob, m-m-mob, mob
Foule, foule, f-f-foule, foule
Mob, mob, angry, angry
Foule, foule, en colère, en colère
Mob, mob, m-m-mob, mob
Foule, foule, f-f-foule, foule
Mob, mob, angry, angry
Foule, foule, en colère, en colère
Mob, mob, m-m-mob, mob
Foule, foule, f-f-foule, foule
Mob, mob, angry, angry
Foule, foule, en colère, en colère
Mob, mob, m-m-mob, mob
Foule, foule, f-f-foule, foule
Mob, mob, angry, angry mob
Foule, foule, en colère, en colère foule
Now, is not the time to be complacent
Jetzt ist nicht die Zeit, selbstgefällig zu sein
We should do something
Wir sollten etwas tun
Something is lurking, something is near
Etwas lauert, etwas ist in der Nähe
Something is feeling stranger, stranger
Etwas fühlt sich seltsamer, seltsamer an
Stirrin' up discord, whippin' up fear
Stiftet Unruhe, schürt Angst
Whispering softly "Danger, danger"
Flüstert leise „Gefahr, Gefahr“
Outsiders creep up slow and steady
Außenseiter schleichen langsam und stetig heran
Wings glistening, horns at the ready
Flügel glitzern, Hörner bereit
Think what they could do to the status quo (oh, no)
Denk daran, was sie mit dem Status quo anstellen könnten (oh, nein)
They're gonna steal, plunder, and pillage
Sie werden stehlen, plündern und brandschatzen
They're gonna take over the village
Sie werden das Dorf übernehmen
Don't just sit on your butts and do nothing and wait
Sitzt nicht einfach auf euren Hintern und tut nichts und wartet
Let's enter a blind, irrational state (ooh)
Lasst uns in einen blinden, irrationalen Zustand eintreten (ooh)
Better get nervous, better get tense
Besser nervös werden, besser angespannt sein
Better not let them catch you blinking
Besser nicht zulassen, dass sie dich beim Blinzeln erwischen
You don't need a reason, fillies and gents
Ihr braucht keinen Grund, Fohlen und Herren
This is no time for sober thinking
Dies ist keine Zeit für nüchternes Denken
Mob (mob?), M-m-mob, mob
Mob (Mob?), M-m-mob, Mob
Mob? (Mob?), Angry, angry mob
Mob? (Mob?), Wütend, wütender Mob
Mob, m-m-mob, mob
Mob, m-m-mob, Mob
Mob, mob, angry, angry
Mob, Mob, wütend, wütend
Sharpen your senses, sharpen your tongues
Schärft eure Sinne, schärft eure Zungen
Sharpen your moral indignation
Schärft eure moralische Empörung
Gather in groups and ready your lungs
Versammelt euch in Gruppen und bereitet eure Lungen vor
Holler with pent up aggravation
Schreit mit aufgestauter Aggression
Mob, mob, m-m-mob, mob
Mob, Mob, m-m-mob, Mob
Mob, mob, angry, angry
Mob, Mob, wütend, wütend
Mob, mob, m-m-mob, mob
Mob, Mob, m-m-mob, Mob
Mob, mob, angry, angry
Mob, Mob, wütend, wütend
Fight, see in black and white
Kämpft, seht in Schwarz und Weiß
That's your pony right
Das ist euer Pony richtig
Time to lift your manes and proudly
Zeit, eure Mähnen stolz zu heben
Throng, numbers make you strong
Menge, Zahlen machen euch stark
Millions can't be wrong
Millionen können nicht falsch liegen
Especially when they're screamin' loudly
Besonders wenn sie laut schreien
You might not have a bale of hay to borrow
Vielleicht habt ihr kein Heuballen zum Ausleihen
Are you saddled with your sorrow?
Seid ihr mit eurem Kummer belastet?
Are you scared about tomorrow?
Habt ihr Angst vor morgen?
Well, it's all gonna work out painlessly
Nun, es wird alles schmerzlos klappen
If you follow my orders brainlessly
Wenn ihr meinen Befehlen gedankenlos folgt
Who are we? (We're an angry mob)
Wer sind wir? (Wir sind ein wütender Mob)
What are we? (We're an angry mob)
Was sind wir? (Wir sind ein wütender Mob)
Look at this corn (it's on the cob)
Schaut euch diesen Mais an (er ist am Kolben)
Look at that guy (uh, my name's Rob)
Schaut euch diesen Kerl an (äh, mein Name ist Rob)
Mob, mob, m-m-mob, mob
Mob, Mob, m-m-mob, Mob
Mob, mob, angry, angry
Mob, Mob, wütend, wütend
Mob, mob, m-m-mob, mob
Mob, Mob, m-m-mob, Mob
Mob, mob, angry, angry
Mob, Mob, wütend, wütend
Mob, mob, m-m-mob, mob
Mob, Mob, m-m-mob, Mob
Mob, mob, angry, angry
Mob, Mob, wütend, wütend
Mob, mob, m-m-mob, mob
Mob, Mob, m-m-mob, Mob
Mob, mob, angry, angry mob
Mob, Mob, wütender, wütender Mob
Now, is not the time to be complacent
Ora, non è il momento di essere compiacenti
We should do something
Dovremmo fare qualcosa
Something is lurking, something is near
Qualcosa si aggira, qualcosa è vicino
Something is feeling stranger, stranger
Qualcosa si sente più strano, strano
Stirrin' up discord, whippin' up fear
Stirando discordia, alimentando la paura
Whispering softly "Danger, danger"
Sussurrando dolcemente "Pericolo, pericolo"
Outsiders creep up slow and steady
Gli estranei avanzano lenti e costanti
Wings glistening, horns at the ready
Ali luccicanti, corna pronte
Think what they could do to the status quo (oh, no)
Pensa a cosa potrebbero fare allo status quo (oh, no)
They're gonna steal, plunder, and pillage
Stanno per rubare, saccheggiare e depredare
They're gonna take over the village
Stanno per prendere il controllo del villaggio
Don't just sit on your butts and do nothing and wait
Non sedetevi sulle vostre natiche a non fare nulla e aspettare
Let's enter a blind, irrational state (ooh)
Entriamo in uno stato cieco e irrazionale (ooh)
Better get nervous, better get tense
Meglio essere nervosi, meglio essere tesi
Better not let them catch you blinking
Meglio non farli sorprendere mentre sbattete le palpebre
You don't need a reason, fillies and gents
Non avete bisogno di una ragione, signorine e signori
This is no time for sober thinking
Non è il momento di pensare sobriamente
Mob (mob?), M-m-mob, mob
Folla (folla?), F-f-folla, folla
Mob? (Mob?), Angry, angry mob
Folla? (Folla?), Arrabbiata, arrabbiata folla
Mob, m-m-mob, mob
Folla, f-f-folla, folla
Mob, mob, angry, angry
Folla, folla, arrabbiata, arrabbiata
Sharpen your senses, sharpen your tongues
Affilate i vostri sensi, affilate le vostre lingue
Sharpen your moral indignation
Affilate la vostra indignazione morale
Gather in groups and ready your lungs
Riunitevi in gruppi e preparate i vostri polmoni
Holler with pent up aggravation
Urlate con l'aggravazione repressa
Mob, mob, m-m-mob, mob
Folla, folla, f-f-folla, folla
Mob, mob, angry, angry
Folla, folla, arrabbiata, arrabbiata
Mob, mob, m-m-mob, mob
Folla, folla, f-f-folla, folla
Mob, mob, angry, angry
Folla, folla, arrabbiata, arrabbiata
Fight, see in black and white
Combatti, vedi in bianco e nero
That's your pony right
Questo è il tuo diritto di pony
Time to lift your manes and proudly
È il momento di sollevare le vostre criniere con orgoglio
Throng, numbers make you strong
Folla, i numeri ti rendono forte
Millions can't be wrong
Milioni non possono sbagliare
Especially when they're screamin' loudly
Soprattutto quando urlano forte
You might not have a bale of hay to borrow
Potresti non avere una balla di fieno da prendere in prestito
Are you saddled with your sorrow?
Sei oppresso dal tuo dolore?
Are you scared about tomorrow?
Hai paura del domani?
Well, it's all gonna work out painlessly
Beh, tutto si risolverà senza dolore
If you follow my orders brainlessly
Se segui i miei ordini senza pensare
Who are we? (We're an angry mob)
Chi siamo? (Siamo una folla arrabbiata)
What are we? (We're an angry mob)
Cosa siamo? (Siamo una folla arrabbiata)
Look at this corn (it's on the cob)
Guarda questo mais (è sulla pannocchia)
Look at that guy (uh, my name's Rob)
Guarda quel ragazzo (uh, mi chiamo Rob)
Mob, mob, m-m-mob, mob
Folla, folla, f-f-folla, folla
Mob, mob, angry, angry
Folla, folla, arrabbiata, arrabbiata
Mob, mob, m-m-mob, mob
Folla, folla, f-f-folla, folla
Mob, mob, angry, angry
Folla, folla, arrabbiata, arrabbiata
Mob, mob, m-m-mob, mob
Folla, folla, f-f-folla, folla
Mob, mob, angry, angry
Folla, folla, arrabbiata, arrabbiata
Mob, mob, m-m-mob, mob
Folla, folla, f-f-folla, folla
Mob, mob, angry, angry mob
Folla, folla, arrabbiata, arrabbiata folla

Curiosidades sobre a música Danger, Danger de My Little Pony

De quem é a composição da música “Danger, Danger” de My Little Pony?
A música “Danger, Danger” de My Little Pony foi composta por Alan Schmuckler, Michael Mahler.

Músicas mais populares de My Little Pony

Outros artistas de Kids