(Não tem como começar melhor o Ao Vivão do que fazer uma sequênciazinha de Edson e Hudson)
(Puxa aí, Matheuzinho)
(Quem souber pode cantar bem forte aí, viu)
O dia já está para nascer
Passei mais uma noite esperando por você
Encontrar-me com seus lábios
Dar um beijo sem final
Era tudo o que eu queria
Mas você não dá sinal
Anjo, fiz parte da sua vida
E nesse ar preciso respirar
Anjo, eu fui sua saída
E hoje não consigo me encontrar
Anjo, eu tinha tantos sonhos
Fantasias desse grande amor
Mas ainda tenho esperança
Em suas mãos está meu coração
Oh, meu anjo
Esqueça que eu te amo
Que eu vou me virando
Segue a sua vida
Vai ser melhor assim
Se não 'tá mais a fim
Não vejo outra saída
É difícil ouvir você dizer que foi engano
Que não sente mais nada por mim
Tem outros planos
Se é isso que o seu coração quer
O que é que eu vou fazer?
Mas eu sei
Vai doer
Vai doer
Esqueça que eu te amo
Que eu vou me virando
Segue a sua vida
Vai ser melhor assim
Se não 'tá mais a fim
Não vejo outra saída, oh-oh
Esqueça que eu te amo
Que eu vou me virando
Segue sua vida
(Alô, Bigão)
Vai ser melhor assim
Se não 'tá mais a fim
Não vejo outra saída
(Isso é Ao Vivão)
(Em Goiânia)
(No Bahrem)
(Alô, Julianinho)
O que você tem?
Diz pra mim
Posso ver nos teus olhos
Vem diz, pra mim
O que for, 'to aqui
Faço tudo pra te ver novamente sorrir
'To cansado de te ver sofrer
Por alguém que não soube te amar
Vendo tudo isso acontecer
É o momento de me declarar
(Eu quero ouvir de vocês, vai)
(É amor demais)
É coisa de Deus
(Verdadeiro e profundo são os sonhos meus)
É amor, sem maldade
Sentimento nasceu da mais pura amizade
Desculpa, não quero te assustar
Mas se quer um amor de verdade
'To aqui pra te dar
(Hey)
(Não tem como começar melhor o Ao Vivão do que fazer uma sequênciazinha de Edson e Hudson)
(There's no better way to start the Ao Vivão than with a little sequence of Edson and Hudson)
(Puxa aí, Matheuzinho)
(Pull it up, Matheuzinho)
(Quem souber pode cantar bem forte aí, viu)
(Whoever knows can sing it out loud, okay?)
O dia já está para nascer
The day is about to dawn
Passei mais uma noite esperando por você
I spent another night waiting for you
Encontrar-me com seus lábios
To meet with your lips
Dar um beijo sem final
To give a never-ending kiss
Era tudo o que eu queria
It was all I wanted
Mas você não dá sinal
But you give no sign
Anjo, fiz parte da sua vida
Angel, I was part of your life
E nesse ar preciso respirar
And in this air I need to breathe
Anjo, eu fui sua saída
Angel, I was your way out
E hoje não consigo me encontrar
And today I can't find myself
Anjo, eu tinha tantos sonhos
Angel, I had so many dreams
Fantasias desse grande amor
Fantasies of this great love
Mas ainda tenho esperança
But I still have hope
Em suas mãos está meu coração
In your hands is my heart
Oh, meu anjo
Oh, my angel
Esqueça que eu te amo
Forget that I love you
Que eu vou me virando
I'll get by
Segue a sua vida
Go on with your life
Vai ser melhor assim
It will be better this way
Se não 'tá mais a fim
If you're not into it anymore
Não vejo outra saída
I see no other way out
É difícil ouvir você dizer que foi engano
It's hard to hear you say it was a mistake
Que não sente mais nada por mim
That you feel nothing for me anymore
Tem outros planos
You have other plans
Se é isso que o seu coração quer
If that's what your heart wants
O que é que eu vou fazer?
What am I going to do?
Mas eu sei
But I know
Vai doer
It's going to hurt
Vai doer
It's going to hurt
Esqueça que eu te amo
Forget that I love you
Que eu vou me virando
I'll get by
Segue a sua vida
Go on with your life
Vai ser melhor assim
It will be better this way
Se não 'tá mais a fim
If you're not into it anymore
Não vejo outra saída, oh-oh
I see no other way out, oh-oh
Esqueça que eu te amo
Forget that I love you
Que eu vou me virando
I'll get by
Segue sua vida
Go on with your life
(Alô, Bigão)
(Hello, Bigão)
Vai ser melhor assim
It will be better this way
Se não 'tá mais a fim
If you're not into it anymore
Não vejo outra saída
I see no other way out
(Isso é Ao Vivão)
(This is Ao Vivão)
(Em Goiânia)
(In Goiânia)
(No Bahrem)
(At Bahrem)
(Alô, Julianinho)
(Hello, Julianinho)
O que você tem?
What's wrong with you?
Diz pra mim
Tell me
Posso ver nos teus olhos
I can see it in your eyes
Vem diz, pra mim
Come on, tell me
O que for, 'to aqui
Whatever it is, I'm here
Faço tudo pra te ver novamente sorrir
I'll do anything to see you smile again
'To cansado de te ver sofrer
I'm tired of seeing you suffer
Por alguém que não soube te amar
For someone who didn't know how to love you
Vendo tudo isso acontecer
Seeing all this happen
É o momento de me declarar
It's time for me to declare
(Eu quero ouvir de vocês, vai)
(I want to hear from you, go)
(É amor demais)
(It's too much love)
É coisa de Deus
It's a thing of God
(Verdadeiro e profundo são os sonhos meus)
(True and deep are my dreams)
É amor, sem maldade
It's love, without malice
Sentimento nasceu da mais pura amizade
The feeling was born from the purest friendship
Desculpa, não quero te assustar
Sorry, I don't want to scare you
Mas se quer um amor de verdade
But if you want a real love
'To aqui pra te dar
I'm here to give it to you
(Hey)
(Hey)
(Não tem como começar melhor o Ao Vivão do que fazer uma sequênciazinha de Edson e Hudson)
(No hay mejor manera de empezar Ao Vivão que haciendo una pequeña secuencia de Edson y Hudson)
(Puxa aí, Matheuzinho)
(Tira ahí, Matheuzinho)
(Quem souber pode cantar bem forte aí, viu)
(Quien sepa puede cantar muy fuerte ahí, ¿eh?)
O dia já está para nascer
El día ya está por nacer
Passei mais uma noite esperando por você
Pasé otra noche esperándote
Encontrar-me com seus lábios
Encontrarme con tus labios
Dar um beijo sem final
Dar un beso sin final
Era tudo o que eu queria
Era todo lo que quería
Mas você não dá sinal
Pero tú no das señales
Anjo, fiz parte da sua vida
Ángel, fui parte de tu vida
E nesse ar preciso respirar
Y en este aire necesito respirar
Anjo, eu fui sua saída
Ángel, fui tu salida
E hoje não consigo me encontrar
Y hoy no puedo encontrarme
Anjo, eu tinha tantos sonhos
Ángel, tenía tantos sueños
Fantasias desse grande amor
Fantasías de este gran amor
Mas ainda tenho esperança
Pero aún tengo esperanza
Em suas mãos está meu coração
En tus manos está mi corazón
Oh, meu anjo
Oh, mi ángel
Esqueça que eu te amo
Olvida que te amo
Que eu vou me virando
Que me las arreglaré
Segue a sua vida
Sigue tu vida
Vai ser melhor assim
Será mejor así
Se não 'tá mais a fim
Si ya no estás interesado
Não vejo outra saída
No veo otra salida
É difícil ouvir você dizer que foi engano
Es difícil escucharte decir que fue un error
Que não sente mais nada por mim
Que ya no sientes nada por mí
Tem outros planos
Tienes otros planes
Se é isso que o seu coração quer
Si eso es lo que quiere tu corazón
O que é que eu vou fazer?
¿Qué voy a hacer?
Mas eu sei
Pero sé
Vai doer
Va a doler
Vai doer
Va a doler
Esqueça que eu te amo
Olvida que te amo
Que eu vou me virando
Que me las arreglaré
Segue a sua vida
Sigue tu vida
Vai ser melhor assim
Será mejor así
Se não 'tá mais a fim
Si ya no estás interesado
Não vejo outra saída, oh-oh
No veo otra salida, oh-oh
Esqueça que eu te amo
Olvida que te amo
Que eu vou me virando
Que me las arreglaré
Segue sua vida
Sigue tu vida
(Alô, Bigão)
(Hola, Bigão)
Vai ser melhor assim
Será mejor así
Se não 'tá mais a fim
Si ya no estás interesado
Não vejo outra saída
No veo otra salida
(Isso é Ao Vivão)
(Esto es Ao Vivão)
(Em Goiânia)
(En Goiânia)
(No Bahrem)
(En Bahrem)
(Alô, Julianinho)
(Hola, Julianinho)
O que você tem?
¿Qué te pasa?
Diz pra mim
Dímelo
Posso ver nos teus olhos
Puedo verlo en tus ojos
Vem diz, pra mim
Ven, dímelo
O que for, 'to aqui
Lo que sea, estoy aquí
Faço tudo pra te ver novamente sorrir
Haré todo para verte sonreír de nuevo
'To cansado de te ver sofrer
Estoy cansado de verte sufrir
Por alguém que não soube te amar
Por alguien que no supo amarte
Vendo tudo isso acontecer
Viendo todo esto suceder
É o momento de me declarar
Es el momento de declararme
(Eu quero ouvir de vocês, vai)
(Quiero oír de ustedes, va)
(É amor demais)
(Es demasiado amor)
É coisa de Deus
Es cosa de Dios
(Verdadeiro e profundo são os sonhos meus)
(Verdaderos y profundos son mis sueños)
É amor, sem maldade
Es amor, sin maldad
Sentimento nasceu da mais pura amizade
El sentimiento nació de la más pura amistad
Desculpa, não quero te assustar
Lo siento, no quiero asustarte
Mas se quer um amor de verdade
Pero si quieres un amor verdadero
'To aqui pra te dar
Estoy aquí para dártelo
(Hey)
(Hey)
(Não tem como começar melhor o Ao Vivão do que fazer uma sequênciazinha de Edson e Hudson)
(Il n'y a pas de meilleure façon de commencer le Ao Vivão qu'en faisant une petite séquence d'Edson et Hudson)
(Puxa aí, Matheuzinho)
(Tire ça, Matheuzinho)
(Quem souber pode cantar bem forte aí, viu)
(Celui qui sait peut chanter très fort là, tu vois)
O dia já está para nascer
Le jour est sur le point de se lever
Passei mais uma noite esperando por você
J'ai passé une autre nuit à t'attendre
Encontrar-me com seus lábios
Rencontrer tes lèvres
Dar um beijo sem final
Donner un baiser sans fin
Era tudo o que eu queria
C'était tout ce que je voulais
Mas você não dá sinal
Mais tu ne donnes aucun signe
Anjo, fiz parte da sua vida
Ange, j'ai fait partie de ta vie
E nesse ar preciso respirar
Et dans cet air j'ai besoin de respirer
Anjo, eu fui sua saída
Ange, j'étais ta sortie
E hoje não consigo me encontrar
Et aujourd'hui je ne peux pas me retrouver
Anjo, eu tinha tantos sonhos
Ange, j'avais tant de rêves
Fantasias desse grande amor
Fantaisies de ce grand amour
Mas ainda tenho esperança
Mais j'ai encore de l'espoir
Em suas mãos está meu coração
Dans tes mains est mon cœur
Oh, meu anjo
Oh, mon ange
Esqueça que eu te amo
Oublie que je t'aime
Que eu vou me virando
Que je vais me débrouiller
Segue a sua vida
Continue ta vie
Vai ser melhor assim
Ce sera mieux comme ça
Se não 'tá mais a fim
Si tu n'en as plus envie
Não vejo outra saída
Je ne vois pas d'autre issue
É difícil ouvir você dizer que foi engano
C'est difficile d'entendre dire que c'était une erreur
Que não sente mais nada por mim
Que tu ne ressens plus rien pour moi
Tem outros planos
Tu as d'autres plans
Se é isso que o seu coração quer
Si c'est ce que ton cœur veut
O que é que eu vou fazer?
Que vais-je faire ?
Mas eu sei
Mais je sais
Vai doer
Ça va faire mal
Vai doer
Ça va faire mal
Esqueça que eu te amo
Oublie que je t'aime
Que eu vou me virando
Que je vais me débrouiller
Segue a sua vida
Continue ta vie
Vai ser melhor assim
Ce sera mieux comme ça
Se não 'tá mais a fim
Si tu n'en as plus envie
Não vejo outra saída, oh-oh
Je ne vois pas d'autre issue, oh-oh
Esqueça que eu te amo
Oublie que je t'aime
Que eu vou me virando
Que je vais me débrouiller
Segue sua vida
Continue ta vie
(Alô, Bigão)
(Allo, Bigão)
Vai ser melhor assim
Ce sera mieux comme ça
Se não 'tá mais a fim
Si tu n'en as plus envie
Não vejo outra saída
Je ne vois pas d'autre issue
(Isso é Ao Vivão)
(C'est Ao Vivão)
(Em Goiânia)
(À Goiânia)
(No Bahrem)
(Au Bahrem)
(Alô, Julianinho)
(Allo, Julianinho)
O que você tem?
Qu'est-ce que tu as ?
Diz pra mim
Dis-le moi
Posso ver nos teus olhos
Je peux le voir dans tes yeux
Vem diz, pra mim
Viens dis, pour moi
O que for, 'to aqui
Quoi qu'il en soit, je suis ici
Faço tudo pra te ver novamente sorrir
Je ferai tout pour te revoir sourire
'To cansado de te ver sofrer
Je suis fatigué de te voir souffrir
Por alguém que não soube te amar
Pour quelqu'un qui n'a pas su t'aimer
Vendo tudo isso acontecer
Voir tout cela se produire
É o momento de me declarar
C'est le moment de me déclarer
(Eu quero ouvir de vocês, vai)
(Je veux entendre de vous, allez)
(É amor demais)
(C'est trop d'amour)
É coisa de Deus
C'est une chose de Dieu
(Verdadeiro e profundo são os sonhos meus)
(Mes rêves sont vrais et profonds)
É amor, sem maldade
C'est de l'amour, sans méchanceté
Sentimento nasceu da mais pura amizade
Le sentiment est né de la plus pure amitié
Desculpa, não quero te assustar
Désolé, je ne veux pas te faire peur
Mas se quer um amor de verdade
Mais si tu veux un vrai amour
'To aqui pra te dar
Je suis ici pour te le donner
(Hey)
(Hey)
(Não tem como começar melhor o Ao Vivão do que fazer uma sequênciazinha de Edson e Hudson)
(Es gibt keinen besseren Weg, Ao Vivão zu beginnen, als mit einer kleinen Sequenz von Edson und Hudson)
(Puxa aí, Matheuzinho)
(Zieh es durch, Matheuzinho)
(Quem souber pode cantar bem forte aí, viu)
(Wer es weiß, kann es laut singen, okay?)
O dia já está para nascer
Der Tag ist schon im Begriff zu beginnen
Passei mais uma noite esperando por você
Ich habe wieder eine Nacht auf dich gewartet
Encontrar-me com seus lábios
Mich mit deinen Lippen zu treffen
Dar um beijo sem final
Einen endlosen Kuss zu geben
Era tudo o que eu queria
Das war alles, was ich wollte
Mas você não dá sinal
Aber du gibst kein Zeichen
Anjo, fiz parte da sua vida
Engel, ich war Teil deines Lebens
E nesse ar preciso respirar
Und ich muss diese Luft atmen
Anjo, eu fui sua saída
Engel, ich war dein Ausweg
E hoje não consigo me encontrar
Und heute kann ich mich nicht finden
Anjo, eu tinha tantos sonhos
Engel, ich hatte so viele Träume
Fantasias desse grande amor
Fantasien dieser großen Liebe
Mas ainda tenho esperança
Aber ich habe immer noch Hoffnung
Em suas mãos está meu coração
In deinen Händen liegt mein Herz
Oh, meu anjo
Oh, mein Engel
Esqueça que eu te amo
Vergiss, dass ich dich liebe
Que eu vou me virando
Ich werde mich durchschlagen
Segue a sua vida
Geh deinen Weg
Vai ser melhor assim
Es wird so besser sein
Se não 'tá mais a fim
Wenn du nicht mehr interessiert bist
Não vejo outra saída
Ich sehe keinen anderen Ausweg
É difícil ouvir você dizer que foi engano
Es ist schwer zu hören, dass du sagst, es war ein Fehler
Que não sente mais nada por mim
Dass du nichts mehr für mich fühlst
Tem outros planos
Du hast andere Pläne
Se é isso que o seu coração quer
Wenn das ist, was dein Herz will
O que é que eu vou fazer?
Was soll ich tun?
Mas eu sei
Aber ich weiß
Vai doer
Es wird weh tun
Vai doer
Es wird weh tun
Esqueça que eu te amo
Vergiss, dass ich dich liebe
Que eu vou me virando
Ich werde mich durchschlagen
Segue a sua vida
Geh deinen Weg
Vai ser melhor assim
Es wird so besser sein
Se não 'tá mais a fim
Wenn du nicht mehr interessiert bist
Não vejo outra saída, oh-oh
Ich sehe keinen anderen Ausweg, oh-oh
Esqueça que eu te amo
Vergiss, dass ich dich liebe
Que eu vou me virando
Ich werde mich durchschlagen
Segue sua vida
Geh deinen Weg
(Alô, Bigão)
(Hallo, Bigão)
Vai ser melhor assim
Es wird so besser sein
Se não 'tá mais a fim
Wenn du nicht mehr interessiert bist
Não vejo outra saída
Ich sehe keinen anderen Ausweg
(Isso é Ao Vivão)
(Das ist Ao Vivão)
(Em Goiânia)
(In Goiânia)
(No Bahrem)
(Im Bahrem)
(Alô, Julianinho)
(Hallo, Julianinho)
O que você tem?
Was ist los mit dir?
Diz pra mim
Sag es mir
Posso ver nos teus olhos
Ich kann es in deinen Augen sehen
Vem diz, pra mim
Komm, sag es mir
O que for, 'to aqui
Was auch immer es ist, ich bin hier
Faço tudo pra te ver novamente sorrir
Ich würde alles tun, um dich wieder lächeln zu sehen
'To cansado de te ver sofrer
Ich bin es leid, dich leiden zu sehen
Por alguém que não soube te amar
Wegen jemandem, der dich nicht zu lieben wusste
Vendo tudo isso acontecer
All das geschehen zu sehen
É o momento de me declarar
Ist der Moment, mich zu erklären
(Eu quero ouvir de vocês, vai)
(Ich möchte es von euch hören, los)
(É amor demais)
(Es ist zu viel Liebe)
É coisa de Deus
Es ist Gottes Werk
(Verdadeiro e profundo são os sonhos meus)
(Meine Träume sind wahr und tief)
É amor, sem maldade
Es ist Liebe, ohne Bosheit
Sentimento nasceu da mais pura amizade
Das Gefühl entstand aus der reinsten Freundschaft
Desculpa, não quero te assustar
Entschuldigung, ich will dich nicht erschrecken
Mas se quer um amor de verdade
Aber wenn du wahre Liebe willst
'To aqui pra te dar
Ich bin hier, um sie dir zu geben
(Hey)
(Hey)
(Não tem como começar melhor o Ao Vivão do que fazer uma sequênciazinha de Edson e Hudson)
(Non c'è modo migliore di iniziare l'Ao Vivão che fare una sequenzina di Edson e Hudson)
(Puxa aí, Matheuzinho)
(Tira su, Matheuzinho)
(Quem souber pode cantar bem forte aí, viu)
(Chi sa può cantare forte lì, eh)
O dia já está para nascer
Il giorno sta per nascere
Passei mais uma noite esperando por você
Ho passato un'altra notte ad aspettarti
Encontrar-me com seus lábios
Incontrare le tue labbra
Dar um beijo sem final
Dare un bacio senza fine
Era tudo o que eu queria
Era tutto quello che volevo
Mas você não dá sinal
Ma tu non dai segni
Anjo, fiz parte da sua vida
Angelo, ho fatto parte della tua vita
E nesse ar preciso respirar
E in quest'aria ho bisogno di respirare
Anjo, eu fui sua saída
Angelo, sono stata la tua via d'uscita
E hoje não consigo me encontrar
E oggi non riesco a trovare me stesso
Anjo, eu tinha tantos sonhos
Angelo, avevo tanti sogni
Fantasias desse grande amor
Fantasie di questo grande amore
Mas ainda tenho esperança
Ma ho ancora speranza
Em suas mãos está meu coração
Nelle tue mani c'è il mio cuore
Oh, meu anjo
Oh, mio angelo
Esqueça que eu te amo
Dimentica che ti amo
Que eu vou me virando
Che me la caverò
Segue a sua vida
Continua la tua vita
Vai ser melhor assim
Sarà meglio così
Se não 'tá mais a fim
Se non ne hai più voglia
Não vejo outra saída
Non vedo un'altra via
É difícil ouvir você dizer que foi engano
È difficile sentirti dire che è stato un errore
Que não sente mais nada por mim
Che non provi più nulla per me
Tem outros planos
Hai altri piani
Se é isso que o seu coração quer
Se è questo che vuole il tuo cuore
O que é que eu vou fazer?
Cosa posso fare?
Mas eu sei
Ma lo so
Vai doer
Farà male
Vai doer
Farà male
Esqueça que eu te amo
Dimentica che ti amo
Que eu vou me virando
Che me la caverò
Segue a sua vida
Continua la tua vita
Vai ser melhor assim
Sarà meglio così
Se não 'tá mais a fim
Se non ne hai più voglia
Não vejo outra saída, oh-oh
Non vedo un'altra via, oh-oh
Esqueça que eu te amo
Dimentica che ti amo
Que eu vou me virando
Che me la caverò
Segue sua vida
Continua la tua vita
(Alô, Bigão)
(Ciao, Bigão)
Vai ser melhor assim
Sarà meglio così
Se não 'tá mais a fim
Se non ne hai più voglia
Não vejo outra saída
Non vedo un'altra via
(Isso é Ao Vivão)
(Questo è Ao Vivão)
(Em Goiânia)
(A Goiânia)
(No Bahrem)
(Al Bahrem)
(Alô, Julianinho)
(Ciao, Julianinho)
O que você tem?
Cosa hai?
Diz pra mim
Dimmelo
Posso ver nos teus olhos
Posso vedere nei tuoi occhi
Vem diz, pra mim
Vieni, dimmi
O que for, 'to aqui
Qualunque cosa sia, sono qui
Faço tudo pra te ver novamente sorrir
Farei di tutto per vederti sorridere di nuovo
'To cansado de te ver sofrer
Sono stanco di vederti soffrire
Por alguém que não soube te amar
Per qualcuno che non ha saputo amarti
Vendo tudo isso acontecer
Vedendo tutto questo succedere
É o momento de me declarar
È il momento di dichiararmi
(Eu quero ouvir de vocês, vai)
(Voglio sentire da voi, andiamo)
(É amor demais)
(È troppo amore)
É coisa de Deus
È cosa di Dio
(Verdadeiro e profundo são os sonhos meus)
(Veri e profondi sono i miei sogni)
É amor, sem maldade
È amore, senza malizia
Sentimento nasceu da mais pura amizade
Il sentimento è nato dalla più pura amicizia
Desculpa, não quero te assustar
Scusa, non voglio spaventarti
Mas se quer um amor de verdade
Ma se vuoi un vero amore
'To aqui pra te dar
Sono qui per dartelo
(Hey)
(Ehi)