Comme d'hab

Youri Krief, Mougli

Letra Tradução

Comme d'hab

Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs

Cette histoire peut finir avec du sang sur le carrelage
C'est qu'on a fait un carnage, si on est plus dans les parages
Qu'est ce qui t'arrange pilon, beuh, il me faut des millions d'eu'
Après ça, je serai très content, on me disait tu perds ton temps
Hein, té-ma la flèche montante, aucune carrure
mon frère vient d'mettre un corps à terre
Je suis 212-213 avec du caractère
Ils sont trop dans mes pas, je les ves-qui comme bactéries
Gros, je t'appelle quand j'atterris, le p-ra, c'est pas de l'intérim

6h du mat devant la porte de ta ronne-da
Ils voulaient me signer car je ne suis pas un rappeur lambda
Pourquoi tu fais des grands signes? Tu vas te manger des grandes baffes
On va repartir indemne et tu vas rien faire comme d'hab

Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs (comme d'hab)
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs

Co-co-comme d'habitude, y a grave du haram sur bitume
Devant toi pendant que tu titubes
J'resterai le même même si j'sors dix tubes
Bonne est l'attitude, ne fait pas le têtu
Coup de pression tu t'es tue, baigné dedans depuis la tétine

Elle stream, Hors-Série #2 avec ses shabs en esprit
On peut dahek, mais quand y a le khedma, tu sais que j'reste pro'
Comité restreint, on est pas vingt au resto
Reste polis si tu veux garder tes chiccos restantes
Qu'est-ce que t'en dit? J'vise le haut standing
J'accumule les rimes et c'est ta racli qui se dandine
C'est comme Jenner Kendall, ils diront quoi si j'ai l'Graal
Me dit pas que t'as le bras long, tu sais que mentir comme d'hab

6h du mat devant la porte de ta ronne-da
Ils voulaient me signer car je ne suis pas un rappeur lambda
Pourquoi tu fais des grands signes? Tu vas te manger des grandes baffes
On va repartir indemne et tu vas rien faire comme d'hab

Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs (comme d'hab)
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs (comme d'hab)

Comme d'hab
Como de costume
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Vês, mentiste novamente sobre a história (como de costume)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
Pergunto-te se tens os meus tamanhos, respondes-me que não (como de costume)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
A miúda, ela fez-se fresca, quer sair (como de costume)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs
Estou relaxado com os meus amigos todas as noites
Cette histoire peut finir avec du sang sur le carrelage
Esta história pode acabar com sangue no chão
C'est qu'on a fait un carnage, si on est plus dans les parages
Fizemos uma carnificina, se já não estamos por perto
Qu'est ce qui t'arrange pilon, beuh, il me faut des millions d'eu'
O que te convém, pilão, erva, preciso de milhões de euros
Après ça, je serai très content, on me disait tu perds ton temps
Depois disso, estarei muito feliz, diziam-me que estava a perder o meu tempo
Hein, té-ma la flèche montante, aucune carrure
Ei, olha a flecha ascendente, sem estrutura
mon frère vient d'mettre un corps à terre
meu irmão acabou de matar alguém
Je suis 212-213 avec du caractère
Sou 212-213 com caráter
Ils sont trop dans mes pas, je les ves-qui comme bactéries
Estão muito nos meus passos, vejo-os como bactérias
Gros, je t'appelle quand j'atterris, le p-ra, c'est pas de l'intérim
Cara, eu ligo-te quando aterro, o rap, não é um trabalho temporário
6h du mat devant la porte de ta ronne-da
6h da manhã à porta da tua casa
Ils voulaient me signer car je ne suis pas un rappeur lambda
Queriam assinar comigo porque não sou um rapper comum
Pourquoi tu fais des grands signes? Tu vas te manger des grandes baffes
Porque estás a fazer grandes gestos? Vais levar grandes bofetadas
On va repartir indemne et tu vas rien faire comme d'hab
Vamos sair ilesos e tu não vais fazer nada como de costume
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Vês, mentiste novamente sobre a história (como de costume)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
Pergunto-te se tens os meus tamanhos, respondes-me que não (como de costume)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
A miúda, ela fez-se fresca, quer sair (como de costume)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs (comme d'hab)
Estou relaxado com os meus amigos todas as noites (como de costume)
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Vês, mentiste novamente sobre a história (como de costume)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
Pergunto-te se tens os meus tamanhos, respondes-me que não (como de costume)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
A miúda, ela fez-se fresca, quer sair (como de costume)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs
Estou relaxado com os meus amigos todas as noites
Co-co-comme d'habitude, y a grave du haram sur bitume
Co-co-como de costume, há muita maldade no asfalto
Devant toi pendant que tu titubes
Na tua frente enquanto cambaleias
J'resterai le même même si j'sors dix tubes
Vou continuar o mesmo mesmo se lançar dez músicas
Bonne est l'attitude, ne fait pas le têtu
A atitude é boa, não sejas teimoso
Coup de pression tu t'es tue, baigné dedans depuis la tétine
Sob pressão calaste-te, mergulhado nisso desde o biberão
Elle stream, Hors-Série #2 avec ses shabs en esprit
Ela transmite, Hors-Série #2 com os seus amigos em espírito
On peut dahek, mais quand y a le khedma, tu sais que j'reste pro'
Podemos rir, mas quando há trabalho, sabes que fico profissional
Comité restreint, on est pas vingt au resto
Comité restrito, não somos vinte no restaurante
Reste polis si tu veux garder tes chiccos restantes
Mantém a educação se quiseres manter os teus dentes restantes
Qu'est-ce que t'en dit? J'vise le haut standing
O que achas? Estou a mirar alto
J'accumule les rimes et c'est ta racli qui se dandine
Acumulo rimas e é a tua garota que se balança
C'est comme Jenner Kendall, ils diront quoi si j'ai l'Graal
É como Jenner Kendall, o que dirão se eu tiver o Graal
Me dit pas que t'as le bras long, tu sais que mentir comme d'hab
Não me digas que tens influência, sabes que mentir como de costume
6h du mat devant la porte de ta ronne-da
6h da manhã à porta da tua casa
Ils voulaient me signer car je ne suis pas un rappeur lambda
Queriam assinar comigo porque não sou um rapper comum
Pourquoi tu fais des grands signes? Tu vas te manger des grandes baffes
Porque estás a fazer grandes gestos? Vais levar grandes bofetadas
On va repartir indemne et tu vas rien faire comme d'hab
Vamos sair ilesos e tu não vais fazer nada como de costume
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Vês, mentiste novamente sobre a história (como de costume)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
Pergunto-te se tens os meus tamanhos, respondes-me que não (como de costume)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
A miúda, ela fez-se fresca, quer sair (como de costume)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs (comme d'hab)
Estou relaxado com os meus amigos todas as noites (como de costume)
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Vês, mentiste novamente sobre a história (como de costume)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
Pergunto-te se tens os meus tamanhos, respondes-me que não (como de costume)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
A miúda, ela fez-se fresca, quer sair (como de costume)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs (comme d'hab)
Estou relaxado com os meus amigos todas as noites (como de costume)
Comme d'hab
As usual
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
You see, you've lied again about the story (as usual)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
I ask you if you have my sizes, you say no (as usual)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
The miss, she's made herself fresh, she wants to go out (as usual)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs
I'm chilling with my buddies every night
Cette histoire peut finir avec du sang sur le carrelage
This story can end with blood on the tiles
C'est qu'on a fait un carnage, si on est plus dans les parages
It's because we made a mess, if we're no longer around
Qu'est ce qui t'arrange pilon, beuh, il me faut des millions d'eu'
What suits you, weed, I need millions of euros
Après ça, je serai très content, on me disait tu perds ton temps
After that, I'll be very happy, they told me I was wasting my time
Hein, té-ma la flèche montante, aucune carrure
Hey, look at the rising arrow, no stature
mon frère vient d'mettre un corps à terre
my brother just put a body on the ground
Je suis 212-213 avec du caractère
I'm 212-213 with character
Ils sont trop dans mes pas, je les ves-qui comme bactéries
They're too much in my footsteps, I see them like bacteria
Gros, je t'appelle quand j'atterris, le p-ra, c'est pas de l'intérim
Big guy, I'll call you when I land, the rap, it's not temporary
6h du mat devant la porte de ta ronne-da
6am in front of your girl's door
Ils voulaient me signer car je ne suis pas un rappeur lambda
They wanted to sign me because I'm not an average rapper
Pourquoi tu fais des grands signes? Tu vas te manger des grandes baffes
Why are you making big signs? You're going to get big slaps
On va repartir indemne et tu vas rien faire comme d'hab
We're going to leave unscathed and you're going to do nothing as usual
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
You see, you've lied again about the story (as usual)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
I ask you if you have my sizes, you say no (as usual)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
The miss, she's made herself fresh, she wants to go out (as usual)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs (comme d'hab)
I'm chilling with my buddies every night (as usual)
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
You see, you've lied again about the story (as usual)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
I ask you if you have my sizes, you say no (as usual)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
The miss, she's made herself fresh, she wants to go out (as usual)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs
I'm chilling with my buddies every night
Co-co-comme d'habitude, y a grave du haram sur bitume
Co-co-as usual, there's a lot of haram on the asphalt
Devant toi pendant que tu titubes
In front of you while you stagger
J'resterai le même même si j'sors dix tubes
I'll stay the same even if I release ten tubes
Bonne est l'attitude, ne fait pas le têtu
Good is the attitude, don't be stubborn
Coup de pression tu t'es tue, baigné dedans depuis la tétine
Under pressure you've shut up, bathed in it since the teat
Elle stream, Hors-Série #2 avec ses shabs en esprit
She streams, Special Edition #2 with her friends in spirit
On peut dahek, mais quand y a le khedma, tu sais que j'reste pro'
We can laugh, but when there's work, you know I stay pro
Comité restreint, on est pas vingt au resto
Small committee, we're not twenty at the restaurant
Reste polis si tu veux garder tes chiccos restantes
Stay polite if you want to keep your remaining teeth
Qu'est-ce que t'en dit? J'vise le haut standing
What do you say? I'm aiming for high standing
J'accumule les rimes et c'est ta racli qui se dandine
I accumulate rhymes and it's your girl who's swaying
C'est comme Jenner Kendall, ils diront quoi si j'ai l'Graal
It's like Jenner Kendall, what will they say if I have the Grail
Me dit pas que t'as le bras long, tu sais que mentir comme d'hab
Don't tell me you have a long arm, you know lying as usual
6h du mat devant la porte de ta ronne-da
6am in front of your girl's door
Ils voulaient me signer car je ne suis pas un rappeur lambda
They wanted to sign me because I'm not an average rapper
Pourquoi tu fais des grands signes? Tu vas te manger des grandes baffes
Why are you making big signs? You're going to get big slaps
On va repartir indemne et tu vas rien faire comme d'hab
We're going to leave unscathed and you're going to do nothing as usual
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
You see, you've lied again about the story (as usual)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
I ask you if you have my sizes, you say no (as usual)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
The miss, she's made herself fresh, she wants to go out (as usual)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs (comme d'hab)
I'm chilling with my buddies every night (as usual)
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
You see, you've lied again about the story (as usual)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
I ask you if you have my sizes, you say no (as usual)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
The miss, she's made herself fresh, she wants to go out (as usual)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs (comme d'hab)
I'm chilling with my buddies every night (as usual)
Comme d'hab
Como siempre
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Ves, has vuelto a mentir sobre la historia (como siempre)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
Te pregunto si tienes mis tallas, me respondes que no (como siempre)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
La chica, se ha puesto guapa, quiere salir (como siempre)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs
Estoy relajado con mis amigos todas las noches
Cette histoire peut finir avec du sang sur le carrelage
Esta historia puede terminar con sangre en el suelo
C'est qu'on a fait un carnage, si on est plus dans les parages
Es que hemos hecho una carnicería, si ya no estamos por aquí
Qu'est ce qui t'arrange pilon, beuh, il me faut des millions d'eu'
¿Qué te conviene más, pilón, hierba, necesito millones de euros?
Après ça, je serai très content, on me disait tu perds ton temps
Después de eso, estaré muy contento, me decían que estaba perdiendo el tiempo
Hein, té-ma la flèche montante, aucune carrure
Eh, mira la flecha ascendente, ninguna estatura
mon frère vient d'mettre un corps à terre
mi hermano acaba de matar a alguien
Je suis 212-213 avec du caractère
Soy 212-213 con carácter
Ils sont trop dans mes pas, je les ves-qui comme bactéries
Están demasiado en mis pasos, los veo como bacterias
Gros, je t'appelle quand j'atterris, le p-ra, c'est pas de l'intérim
Gordo, te llamo cuando aterrizo, el rap, no es un trabajo temporal
6h du mat devant la porte de ta ronne-da
6 de la mañana frente a la puerta de tu casa
Ils voulaient me signer car je ne suis pas un rappeur lambda
Querían firmarme porque no soy un rapero cualquiera
Pourquoi tu fais des grands signes? Tu vas te manger des grandes baffes
¿Por qué haces grandes gestos? Vas a recibir grandes bofetadas
On va repartir indemne et tu vas rien faire comme d'hab
Vamos a salir indemnes y no vas a hacer nada como siempre
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Ves, has vuelto a mentir sobre la historia (como siempre)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
Te pregunto si tienes mis tallas, me respondes que no (como siempre)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
La chica, se ha puesto guapa, quiere salir (como siempre)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs (comme d'hab)
Estoy relajado con mis amigos todas las noches (como siempre)
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Ves, has vuelto a mentir sobre la historia (como siempre)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
Te pregunto si tienes mis tallas, me respondes que no (como siempre)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
La chica, se ha puesto guapa, quiere salir (como siempre)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs
Estoy relajado con mis amigos todas las noches
Co-co-comme d'habitude, y a grave du haram sur bitume
Co-co-como siempre, hay mucho haram en el asfalto
Devant toi pendant que tu titubes
Delante de ti mientras titubeas
J'resterai le même même si j'sors dix tubes
Seguiré siendo el mismo incluso si saco diez tubos
Bonne est l'attitude, ne fait pas le têtu
Buena es la actitud, no seas terco
Coup de pression tu t'es tue, baigné dedans depuis la tétine
Presión y te callas, bañado en ello desde el biberón
Elle stream, Hors-Série #2 avec ses shabs en esprit
Ella transmite, Hors-Série #2 con sus amigos en espíritu
On peut dahek, mais quand y a le khedma, tu sais que j'reste pro'
Podemos reír, pero cuando hay trabajo, sabes que me mantengo profesional
Comité restreint, on est pas vingt au resto
Comité restringido, no somos veinte en el restaurante
Reste polis si tu veux garder tes chiccos restantes
Mantén la cortesía si quieres mantener tus dientes restantes
Qu'est-ce que t'en dit? J'vise le haut standing
¿Qué dices? Apunto a lo más alto
J'accumule les rimes et c'est ta racli qui se dandine
Acumulo rimas y es tu chica la que se contonea
C'est comme Jenner Kendall, ils diront quoi si j'ai l'Graal
Es como Jenner Kendall, ¿qué dirán si tengo el Grial?
Me dit pas que t'as le bras long, tu sais que mentir comme d'hab
No me digas que tienes influencias, sabes que mientes como siempre
6h du mat devant la porte de ta ronne-da
6 de la mañana frente a la puerta de tu casa
Ils voulaient me signer car je ne suis pas un rappeur lambda
Querían firmarme porque no soy un rapero cualquiera
Pourquoi tu fais des grands signes? Tu vas te manger des grandes baffes
¿Por qué haces grandes gestos? Vas a recibir grandes bofetadas
On va repartir indemne et tu vas rien faire comme d'hab
Vamos a salir indemnes y no vas a hacer nada como siempre
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Ves, has vuelto a mentir sobre la historia (como siempre)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
Te pregunto si tienes mis tallas, me respondes que no (como siempre)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
La chica, se ha puesto guapa, quiere salir (como siempre)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs (comme d'hab)
Estoy relajado con mis amigos todas las noches (como siempre)
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Ves, has vuelto a mentir sobre la historia (como siempre)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
Te pregunto si tienes mis tallas, me respondes que no (como siempre)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
La chica, se ha puesto guapa, quiere salir (como siempre)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs (comme d'hab)
Estoy relajado con mis amigos todas las noches (como siempre)
Comme d'hab
Wie immer
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Du siehst, du hast wieder über die Geschichte gelogen (wie immer)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
Ich frage dich, ob du meine Größen hast, du sagst nein (wie immer)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
Das Mädchen, sie hat sich frisch gemacht, sie will ausgehen (wie immer)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs
Ich bin jeden Abend mit meinen Jungs entspannt
Cette histoire peut finir avec du sang sur le carrelage
Diese Geschichte könnte mit Blut auf den Fliesen enden
C'est qu'on a fait un carnage, si on est plus dans les parages
Wir haben ein Blutbad angerichtet, wenn wir nicht mehr in der Nähe sind
Qu'est ce qui t'arrange pilon, beuh, il me faut des millions d'eu'
Was passt dir, Pilon, Beuh, ich brauche Millionen von Euro
Après ça, je serai très content, on me disait tu perds ton temps
Danach werde ich sehr glücklich sein, man sagte mir, du verschwendest deine Zeit
Hein, té-ma la flèche montante, aucune carrure
Hey, schau dir den aufsteigenden Pfeil an, keine Statur
mon frère vient d'mettre un corps à terre
mein Bruder hat gerade einen Körper zu Boden gebracht
Je suis 212-213 avec du caractère
Ich bin 212-213 mit Charakter
Ils sont trop dans mes pas, je les ves-qui comme bactéries
Sie sind zu sehr in meinen Schritten, ich sehe sie wie Bakterien
Gros, je t'appelle quand j'atterris, le p-ra, c'est pas de l'intérim
Großer, ich rufe dich an, wenn ich lande, der p-ra, das ist keine Zeitarbeit
6h du mat devant la porte de ta ronne-da
6 Uhr morgens vor der Tür deiner ronne-da
Ils voulaient me signer car je ne suis pas un rappeur lambda
Sie wollten mich unter Vertrag nehmen, weil ich kein durchschnittlicher Rapper bin
Pourquoi tu fais des grands signes? Tu vas te manger des grandes baffes
Warum machst du große Gesten? Du wirst große Ohrfeigen kassieren
On va repartir indemne et tu vas rien faire comme d'hab
Wir werden unversehrt davonkommen und du wirst nichts tun wie immer
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Du siehst, du hast wieder über die Geschichte gelogen (wie immer)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
Ich frage dich, ob du meine Größen hast, du sagst nein (wie immer)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
Das Mädchen, sie hat sich frisch gemacht, sie will ausgehen (wie immer)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs (comme d'hab)
Ich bin jeden Abend mit meinen Jungs entspannt (wie immer)
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Du siehst, du hast wieder über die Geschichte gelogen (wie immer)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
Ich frage dich, ob du meine Größen hast, du sagst nein (wie immer)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
Das Mädchen, sie hat sich frisch gemacht, sie will ausgehen (wie immer)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs
Ich bin jeden Abend mit meinen Jungs entspannt
Co-co-comme d'habitude, y a grave du haram sur bitume
Co-co-wie immer, es gibt viel Haram auf dem Asphalt
Devant toi pendant que tu titubes
Vor dir, während du taumelst
J'resterai le même même si j'sors dix tubes
Ich werde der gleiche bleiben, auch wenn ich zehn Hits rausbringe
Bonne est l'attitude, ne fait pas le têtu
Die Einstellung ist gut, sei nicht stur
Coup de pression tu t'es tue, baigné dedans depuis la tétine
Unter Druck hast du dich still verhalten, seit dem Schnuller darin gebadet
Elle stream, Hors-Série #2 avec ses shabs en esprit
Sie streamt, Hors-Série #2 mit ihren Geisterfreunden
On peut dahek, mais quand y a le khedma, tu sais que j'reste pro'
Wir können lachen, aber wenn es um die Arbeit geht, weißt du, dass ich professionell bleibe
Comité restreint, on est pas vingt au resto
Kleines Komitee, wir sind nicht zwanzig im Restaurant
Reste polis si tu veux garder tes chiccos restantes
Bleib höflich, wenn du deine verbleibenden Zähne behalten willst
Qu'est-ce que t'en dit? J'vise le haut standing
Was sagst du dazu? Ich strebe nach hohem Standard
J'accumule les rimes et c'est ta racli qui se dandine
Ich sammle Reime und es ist deine Freundin, die sich wiegt
C'est comme Jenner Kendall, ils diront quoi si j'ai l'Graal
Es ist wie Jenner Kendall, was werden sie sagen, wenn ich den Gral habe
Me dit pas que t'as le bras long, tu sais que mentir comme d'hab
Sag mir nicht, dass du lange Arme hast, du weißt, dass du lügst wie immer
6h du mat devant la porte de ta ronne-da
6 Uhr morgens vor der Tür deiner ronne-da
Ils voulaient me signer car je ne suis pas un rappeur lambda
Sie wollten mich unter Vertrag nehmen, weil ich kein durchschnittlicher Rapper bin
Pourquoi tu fais des grands signes? Tu vas te manger des grandes baffes
Warum machst du große Gesten? Du wirst große Ohrfeigen kassieren
On va repartir indemne et tu vas rien faire comme d'hab
Wir werden unversehrt davonkommen und du wirst nichts tun wie immer
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Du siehst, du hast wieder über die Geschichte gelogen (wie immer)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
Ich frage dich, ob du meine Größen hast, du sagst nein (wie immer)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
Das Mädchen, sie hat sich frisch gemacht, sie will ausgehen (wie immer)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs (comme d'hab)
Ich bin jeden Abend mit meinen Jungs entspannt (wie immer)
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Du siehst, du hast wieder über die Geschichte gelogen (wie immer)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
Ich frage dich, ob du meine Größen hast, du sagst nein (wie immer)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
Das Mädchen, sie hat sich frisch gemacht, sie will ausgehen (wie immer)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs (comme d'hab)
Ich bin jeden Abend mit meinen Jungs entspannt (wie immer)
Comme d'hab
Come al solito
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Vedi, hai ancora mentito sulla storia (come al solito)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
Ti chiedo se hai le mie taglie, mi rispondi di no (come al solito)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
La signorina, si è fatta fresca, vuole uscire (come al solito)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs
Sono rilassato con i miei amici tutte le sere
Cette histoire peut finir avec du sang sur le carrelage
Questa storia può finire con del sangue sul pavimento
C'est qu'on a fait un carnage, si on est plus dans les parages
Abbiamo fatto un massacro, se non siamo più nei paraggi
Qu'est ce qui t'arrange pilon, beuh, il me faut des millions d'eu'
Cosa ti serve pilone, erba, mi servono milioni di euro
Après ça, je serai très content, on me disait tu perds ton temps
Dopo questo, sarò molto contento, mi dicevano che stavo perdendo tempo
Hein, té-ma la flèche montante, aucune carrure
Ehi, guarda la freccia in salita, nessuna statura
mon frère vient d'mettre un corps à terre
mio fratello ha appena messo un corpo a terra
Je suis 212-213 avec du caractère
Sono 212-213 con carattere
Ils sont trop dans mes pas, je les ves-qui comme bactéries
Sono troppo nei miei passi, li vedo come batteri
Gros, je t'appelle quand j'atterris, le p-ra, c'est pas de l'intérim
Grosso, ti chiamo quando atterro, il rap, non è un lavoro temporaneo
6h du mat devant la porte de ta ronne-da
6 del mattino davanti alla porta della tua ragazza
Ils voulaient me signer car je ne suis pas un rappeur lambda
Volevano farmi firmare perché non sono un rapper qualunque
Pourquoi tu fais des grands signes? Tu vas te manger des grandes baffes
Perché fai grandi gesti? Prenderai grandi schiaffi
On va repartir indemne et tu vas rien faire comme d'hab
Andremo via illesi e tu non farai nulla come al solito
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Vedi, hai ancora mentito sulla storia (come al solito)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
Ti chiedo se hai le mie taglie, mi rispondi di no (come al solito)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
La signorina, si è fatta fresca, vuole uscire (come al solito)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs (comme d'hab)
Sono rilassato con i miei amici tutte le sere (come al solito)
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Vedi, hai ancora mentito sulla storia (come al solito)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
Ti chiedo se hai le mie taglie, mi rispondi di no (come al solito)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
La signorina, si è fatta fresca, vuole uscire (come al solito)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs
Sono rilassato con i miei amici tutte le sere
Co-co-comme d'habitude, y a grave du haram sur bitume
Co-co-come al solito, c'è un sacco di haram sull'asfalto
Devant toi pendant que tu titubes
Davanti a te mentre barcolli
J'resterai le même même si j'sors dix tubes
Resterò lo stesso anche se faccio dieci successi
Bonne est l'attitude, ne fait pas le têtu
Buona è l'attitudine, non fare il testardo
Coup de pression tu t'es tue, baigné dedans depuis la tétine
Sotto pressione ti sei zittito, immerso in questo da quando eri un neonato
Elle stream, Hors-Série #2 avec ses shabs en esprit
Lei fa streaming, Hors-Série #2 con i suoi amici in spirito
On peut dahek, mais quand y a le khedma, tu sais que j'reste pro'
Possiamo ridere, ma quando c'è il lavoro, sai che rimango professionale
Comité restreint, on est pas vingt au resto
Comitato ristretto, non siamo venti al ristorante
Reste polis si tu veux garder tes chiccos restantes
Rimani educato se vuoi mantenere i tuoi denti rimanenti
Qu'est-ce que t'en dit? J'vise le haut standing
Cosa ne dici? Miro all'alto standing
J'accumule les rimes et c'est ta racli qui se dandine
Accumulo le rime e la tua ragazza si dimena
C'est comme Jenner Kendall, ils diront quoi si j'ai l'Graal
È come Jenner Kendall, cosa diranno se ho il Graal
Me dit pas que t'as le bras long, tu sais que mentir comme d'hab
Non dirmi che hai la mano lunga, sai che mentire come al solito
6h du mat devant la porte de ta ronne-da
6 del mattino davanti alla porta della tua ragazza
Ils voulaient me signer car je ne suis pas un rappeur lambda
Volevano farmi firmare perché non sono un rapper qualunque
Pourquoi tu fais des grands signes? Tu vas te manger des grandes baffes
Perché fai grandi gesti? Prenderai grandi schiaffi
On va repartir indemne et tu vas rien faire comme d'hab
Andremo via illesi e tu non farai nulla come al solito
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Vedi, hai ancora mentito sulla storia (come al solito)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
Ti chiedo se hai le mie taglie, mi rispondi di no (come al solito)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
La signorina, si è fatta fresca, vuole uscire (come al solito)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs (comme d'hab)
Sono rilassato con i miei amici tutte le sere (come al solito)
Tu vois, t'as encore menti sur l'histoire (comme d'hab)
Vedi, hai ancora mentito sulla storia (come al solito)
Je te demande si t'as mes talles, tu me réponds non (comme d'hab)
Ti chiedo se hai le mie taglie, mi rispondi di no (come al solito)
La miss, elle s'est fait fraîche, elle veut sortir (comme d'hab)
La signorina, si è fatta fresca, vuole uscire (come al solito)
Je suis posé avec mes gavas tous les soirs (comme d'hab)
Sono rilassato con i miei amici tutte le sere (come al solito)

Curiosidades sobre a música Comme d'hab de Mougli

Quando a música “Comme d'hab” foi lançada por Mougli?
A música Comme d'hab foi lançada em 2023, no álbum “Comme d'Hab”.
De quem é a composição da música “Comme d'hab” de Mougli?
A música “Comme d'hab” de Mougli foi composta por Youri Krief, Mougli.

Músicas mais populares de Mougli

Outros artistas de French rap