Já tive mulheres (salve Martinho)
Todos os estilos umas altas, outras baixas
Mas todas com poucos quilos (hanhan)
Sem preconceito gosto de todas as cores amores
Como sorvete provei todos os sabores
Mas eu, nunca vi nenhuma mina como você
E se eu vi alguma mina foi na TV
Não, foi na revista
Não, te vi na pista
Então pra minha lista
Falei hasta la vista
Agora é só você pro Cabal rolê na moral
Domingo de sol, você no litoral
Só de saia e eu pensando
Tomara que caia na areia da praia
Costurada pelo Sérgio Naia
Ei mã, não tenho muito pra dizer
Vem cá, então me fala o que vai ser
Só não pensa que eu espero sentado
Porque eu 'to sem paciência
Como computador quebrado, ei
Ei senhorita
Não sei se você acredita
Em amor à primeira vista
Em amor à primeira vista
Ei senhorita
Você é a única da lista
Quando te vi dançar na pista
Você foi a mais bonita
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
É engraçado como nego se preocupa comigo
Quando descobre que essa mina se ocupa comigo
'Tá olhando o que irmão, quer um abraço meu?
Acho que não, faz o seu que eu faço o meu
E o meu é ela, ou melhor, você Senhorita
Você a mais bonita, você não acredita?
Então deixa eu te provar, te fazer feliz
Não ouve os outros baby, só ouve o Lino Crizz
Suas amigas falam que o Cabal não presta
Não, só presta, atenção em você na festa
Tanta atenção que eu quero te levar pra outro lugar
Pra gente fazer o que os seus pais não iam gostar
Desculpa se eu não tenho etiqueta
É que eu sempre arranco quando eu compro camiseta
Você sabe, que como jogador eu represento
Mas com você do meu lado eu me aposento, ei
Ei senhorita
Não sei se você acredita
Em amor à primeira vista
Em amor à primeira vista
Ei senhorita
Você é a única da lista
Quando te vi dançar na pista
Você foi a mais bonita
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sente a batida que foi feita pra você
Ei senhorita, que 'tá na pista
Hum que beleza, vem cá pra mesa
(Pra que?) Pra tomar uma cerveja (seja bem vinda)
Quero que todo mundo veja (você a mais linda)
Então festeja, enquanto eu vou me desligando (pode crê)
Te levo pra minha nave e saio decolando
Ei, Senhorita
Não sei se você acredita
Em amor a primeira vista
Em amor a primeira vista
Ei, Senhorita
Você é a única da lista
Quando te vi dançar na pista
Você foi a mais bonita
Ei senhorita
Não sei se você acredita
Em amor à primeira vista
Em amor à primeira vista
Ei senhorita
Você é a única da lista
Quando te vi dançar na pista
Você foi a mais bonita
Já tive mulheres (salve Martinho)
I've had women (hail Martinho)
Todos os estilos umas altas, outras baixas
All styles some tall, others short
Mas todas com poucos quilos (hanhan)
But all with few kilos (hanhan)
Sem preconceito gosto de todas as cores amores
Without prejudice I like all colors loves
Como sorvete provei todos os sabores
Like ice cream I tasted all the flavors
Mas eu, nunca vi nenhuma mina como você
But I, never saw a girl like you
E se eu vi alguma mina foi na TV
And if I saw a girl it was on TV
Não, foi na revista
No, it was in the magazine
Não, te vi na pista
No, I saw you on the track
Então pra minha lista
So for my list
Falei hasta la vista
I said hasta la vista
Agora é só você pro Cabal rolê na moral
Now it's just you for Cabal roll in moral
Domingo de sol, você no litoral
Sunday sun, you on the coast
Só de saia e eu pensando
Just in a skirt and I'm thinking
Tomara que caia na areia da praia
I hope it falls on the beach sand
Costurada pelo Sérgio Naia
Sewn by Sergio Naia
Ei mã, não tenho muito pra dizer
Hey mom, I don't have much to say
Vem cá, então me fala o que vai ser
Come here, then tell me what it's going to be
Só não pensa que eu espero sentado
Just don't think I'm waiting sitting
Porque eu 'to sem paciência
Because I'm out of patience
Como computador quebrado, ei
Like a broken computer, hey
Ei senhorita
Hey miss
Não sei se você acredita
I don't know if you believe
Em amor à primeira vista
In love at first sight
Em amor à primeira vista
In love at first sight
Ei senhorita
Hey miss
Você é a única da lista
You are the only one on the list
Quando te vi dançar na pista
When I saw you dance on the track
Você foi a mais bonita
You were the most beautiful
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
É engraçado como nego se preocupa comigo
It's funny how people worry about me
Quando descobre que essa mina se ocupa comigo
When they find out that this girl is busy with me
'Tá olhando o que irmão, quer um abraço meu?
'Are you looking at what brother, want a hug from me?
Acho que não, faz o seu que eu faço o meu
I don't think so, do yours that I do mine
E o meu é ela, ou melhor, você Senhorita
And mine is her, or rather, you Miss
Você a mais bonita, você não acredita?
You the most beautiful, you don't believe?
Então deixa eu te provar, te fazer feliz
So let me prove it to you, make you happy
Não ouve os outros baby, só ouve o Lino Crizz
Don't listen to others baby, just listen to Lino Crizz
Suas amigas falam que o Cabal não presta
Your friends say that Cabal is no good
Não, só presta, atenção em você na festa
No, only pays, attention to you at the party
Tanta atenção que eu quero te levar pra outro lugar
So much attention that I want to take you to another place
Pra gente fazer o que os seus pais não iam gostar
For us to do what your parents wouldn't like
Desculpa se eu não tenho etiqueta
Sorry if I don't have etiquette
É que eu sempre arranco quando eu compro camiseta
It's just that I always tear when I buy a shirt
Você sabe, que como jogador eu represento
You know, that as a player I represent
Mas com você do meu lado eu me aposento, ei
But with you by my side I retire, hey
Ei senhorita
Hey miss
Não sei se você acredita
I don't know if you believe
Em amor à primeira vista
In love at first sight
Em amor à primeira vista
In love at first sight
Ei senhorita
Hey miss
Você é a única da lista
You are the only one on the list
Quando te vi dançar na pista
When I saw you dance on the track
Você foi a mais bonita
You were the most beautiful
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sente a batida que foi feita pra você
Feel the beat that was made for you
Ei senhorita, que 'tá na pista
Hey miss, who's on the track
Hum que beleza, vem cá pra mesa
Hum what a beauty, come here to the table
(Pra que?) Pra tomar uma cerveja (seja bem vinda)
(For what?) To have a beer (welcome)
Quero que todo mundo veja (você a mais linda)
I want everyone to see (you the most beautiful)
Então festeja, enquanto eu vou me desligando (pode crê)
So celebrate, while I'm turning off (you can believe)
Te levo pra minha nave e saio decolando
I take you to my ship and take off
Ei, Senhorita
Hey, Miss
Não sei se você acredita
I don't know if you believe
Em amor a primeira vista
In love at first sight
Em amor a primeira vista
In love at first sight
Ei, Senhorita
Hey, Miss
Você é a única da lista
You are the only one on the list
Quando te vi dançar na pista
When I saw you dance on the track
Você foi a mais bonita
You were the most beautiful
Ei senhorita
Hey miss
Não sei se você acredita
I don't know if you believe
Em amor à primeira vista
In love at first sight
Em amor à primeira vista
In love at first sight
Ei senhorita
Hey miss
Você é a única da lista
You are the only one on the list
Quando te vi dançar na pista
When I saw you dance on the track
Você foi a mais bonita
You were the most beautiful
Já tive mulheres (salve Martinho)
Ya he tenido mujeres (salve Martinho)
Todos os estilos umas altas, outras baixas
Todos los estilos, algunas altas, otras bajas
Mas todas com poucos quilos (hanhan)
Pero todas con pocos kilos (hanhan)
Sem preconceito gosto de todas as cores amores
Sin prejuicios, me gustan todos los colores, amores
Como sorvete provei todos os sabores
Como helado, probé todos los sabores
Mas eu, nunca vi nenhuma mina como você
Pero yo, nunca vi a ninguna chica como tú
E se eu vi alguma mina foi na TV
Y si vi a alguna chica, fue en la TV
Não, foi na revista
No, fue en la revista
Não, te vi na pista
No, te vi en la pista
Então pra minha lista
Entonces para mi lista
Falei hasta la vista
Dije hasta la vista
Agora é só você pro Cabal rolê na moral
Ahora solo eres tú para Cabal, paseo en serio
Domingo de sol, você no litoral
Domingo de sol, tú en la costa
Só de saia e eu pensando
Solo con falda y yo pensando
Tomara que caia na areia da praia
Ojalá caiga en la arena de la playa
Costurada pelo Sérgio Naia
Cosiendo por Sergio Naia
Ei mã, não tenho muito pra dizer
Ei mamá, no tengo mucho que decir
Vem cá, então me fala o que vai ser
Ven aquí, entonces dime qué va a ser
Só não pensa que eu espero sentado
Solo no pienses que espero sentado
Porque eu 'to sem paciência
Porque estoy sin paciencia
Como computador quebrado, ei
Como una computadora rota, ei
Ei senhorita
Ei señorita
Não sei se você acredita
No sé si crees
Em amor à primeira vista
En amor a primera vista
Em amor à primeira vista
En amor a primera vista
Ei senhorita
Ei señorita
Você é a única da lista
Eres la única en la lista
Quando te vi dançar na pista
Cuando te vi bailar en la pista
Você foi a mais bonita
Fuiste la más bonita
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
É engraçado como nego se preocupa comigo
Es gracioso cómo la gente se preocupa por mí
Quando descobre que essa mina se ocupa comigo
Cuando descubren que esta chica se ocupa de mí
'Tá olhando o que irmão, quer um abraço meu?
¿Qué estás mirando hermano, quieres un abrazo mío?
Acho que não, faz o seu que eu faço o meu
Creo que no, haz lo tuyo que yo hago lo mío
E o meu é ela, ou melhor, você Senhorita
Y lo mío es ella, o mejor, tú señorita
Você a mais bonita, você não acredita?
Eres la más bonita, ¿no lo crees?
Então deixa eu te provar, te fazer feliz
Entonces déjame probártelo, hacerte feliz
Não ouve os outros baby, só ouve o Lino Crizz
No escuches a los demás, baby, solo escucha a Lino Crizz
Suas amigas falam que o Cabal não presta
Tus amigas dicen que Cabal no sirve
Não, só presta, atenção em você na festa
No, solo sirve, presta atención a ti en la fiesta
Tanta atenção que eu quero te levar pra outro lugar
Tanta atención que quiero llevarte a otro lugar
Pra gente fazer o que os seus pais não iam gostar
Para hacer lo que tus padres no les gustaría
Desculpa se eu não tenho etiqueta
Lo siento si no tengo etiqueta
É que eu sempre arranco quando eu compro camiseta
Es que siempre arranco cuando compro camiseta
Você sabe, que como jogador eu represento
Sabes, que como jugador represento
Mas com você do meu lado eu me aposento, ei
Pero contigo a mi lado me retiro, ei
Ei senhorita
Ei señorita
Não sei se você acredita
No sé si crees
Em amor à primeira vista
En amor a primera vista
Em amor à primeira vista
En amor a primera vista
Ei senhorita
Ei señorita
Você é a única da lista
Eres la única en la lista
Quando te vi dançar na pista
Cuando te vi bailar en la pista
Você foi a mais bonita
Fuiste la más bonita
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sente a batida que foi feita pra você
Siente el ritmo que fue hecho para ti
Ei senhorita, que 'tá na pista
Ei señorita, que estás en la pista
Hum que beleza, vem cá pra mesa
Hum, qué belleza, ven a la mesa
(Pra que?) Pra tomar uma cerveja (seja bem vinda)
(¿Para qué?) Para tomar una cerveza (bienvenida)
Quero que todo mundo veja (você a mais linda)
Quiero que todo el mundo vea (eres la más hermosa)
Então festeja, enquanto eu vou me desligando (pode crê)
Entonces celebra, mientras me voy desconectando (puedes creerlo)
Te levo pra minha nave e saio decolando
Te llevo a mi nave y despego
Ei, Senhorita
Ei, señorita
Não sei se você acredita
No sé si crees
Em amor a primeira vista
En amor a primera vista
Em amor a primeira vista
En amor a primera vista
Ei, Senhorita
Ei, señorita
Você é a única da lista
Eres la única en la lista
Quando te vi dançar na pista
Cuando te vi bailar en la pista
Você foi a mais bonita
Fuiste la más bonita
Ei senhorita
Ei señorita
Não sei se você acredita
No sé si crees
Em amor à primeira vista
En amor a primera vista
Em amor à primeira vista
En amor a primera vista
Ei senhorita
Ei señorita
Você é a única da lista
Eres la única en la lista
Quando te vi dançar na pista
Cuando te vi bailar en la pista
Você foi a mais bonita
Fuiste la más bonita
Já tive mulheres (salve Martinho)
J'ai eu des femmes (salut Martinho)
Todos os estilos umas altas, outras baixas
Tous les styles, certaines grandes, d'autres petites
Mas todas com poucos quilos (hanhan)
Mais toutes avec peu de kilos (hanhan)
Sem preconceito gosto de todas as cores amores
Sans préjugés, j'aime toutes les couleurs, tous les amours
Como sorvete provei todos os sabores
Comme une glace, j'ai goûté à toutes les saveurs
Mas eu, nunca vi nenhuma mina como você
Mais moi, je n'ai jamais vu une fille comme toi
E se eu vi alguma mina foi na TV
Et si j'ai vu une fille, c'était à la télé
Não, foi na revista
Non, c'était dans un magazine
Não, te vi na pista
Non, je t'ai vue sur la piste
Então pra minha lista
Alors pour ma liste
Falei hasta la vista
J'ai dit hasta la vista
Agora é só você pro Cabal rolê na moral
Maintenant c'est juste toi pour Cabal, se balader tranquillement
Domingo de sol, você no litoral
Dimanche au soleil, toi sur la côte
Só de saia e eu pensando
Juste en jupe et moi en train de penser
Tomara que caia na areia da praia
J'espère qu'elle tombera sur le sable de la plage
Costurada pelo Sérgio Naia
Cousue par Sergio Naia
Ei mã, não tenho muito pra dizer
Eh maman, je n'ai pas grand-chose à dire
Vem cá, então me fala o que vai ser
Viens ici, alors dis-moi ce que ça va être
Só não pensa que eu espero sentado
Ne pense pas que j'attends assis
Porque eu 'to sem paciência
Parce que je suis à bout de patience
Como computador quebrado, ei
Comme un ordinateur cassé, eh
Ei senhorita
Eh mademoiselle
Não sei se você acredita
Je ne sais pas si tu crois
Em amor à primeira vista
En l'amour au premier regard
Em amor à primeira vista
En l'amour au premier regard
Ei senhorita
Eh mademoiselle
Você é a única da lista
Tu es la seule sur la liste
Quando te vi dançar na pista
Quand je t'ai vue danser sur la piste
Você foi a mais bonita
Tu étais la plus belle
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
É engraçado como nego se preocupa comigo
C'est drôle comment les gens se soucient de moi
Quando descobre que essa mina se ocupa comigo
Quand ils découvrent que cette fille s'occupe de moi
'Tá olhando o que irmão, quer um abraço meu?
Qu'est-ce que tu regardes frère, tu veux un câlin de ma part?
Acho que não, faz o seu que eu faço o meu
Je ne pense pas, fais ton truc et je fais le mien
E o meu é ela, ou melhor, você Senhorita
Et le mien c'est elle, ou plutôt toi, Mademoiselle
Você a mais bonita, você não acredita?
Tu es la plus belle, tu ne le crois pas?
Então deixa eu te provar, te fazer feliz
Alors laisse-moi te le prouver, te rendre heureuse
Não ouve os outros baby, só ouve o Lino Crizz
N'écoute pas les autres bébé, écoute seulement Lino Crizz
Suas amigas falam que o Cabal não presta
Tes amies disent que Cabal n'est pas bon
Não, só presta, atenção em você na festa
Non, il est bon, il fait attention à toi à la fête
Tanta atenção que eu quero te levar pra outro lugar
Tellement d'attention que je veux t'emmener ailleurs
Pra gente fazer o que os seus pais não iam gostar
Pour qu'on fasse ce que tes parents n'aimeraient pas
Desculpa se eu não tenho etiqueta
Désolé si je n'ai pas de manières
É que eu sempre arranco quando eu compro camiseta
C'est que je déchire toujours quand j'achète un t-shirt
Você sabe, que como jogador eu represento
Tu sais, en tant que joueur je représente
Mas com você do meu lado eu me aposento, ei
Mais avec toi à mes côtés, je prends ma retraite, eh
Ei senhorita
Eh mademoiselle
Não sei se você acredita
Je ne sais pas si tu crois
Em amor à primeira vista
En l'amour au premier regard
Em amor à primeira vista
En l'amour au premier regard
Ei senhorita
Eh mademoiselle
Você é a única da lista
Tu es la seule sur la liste
Quando te vi dançar na pista
Quand je t'ai vue danser sur la piste
Você foi a mais bonita
Tu étais la plus belle
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Sente a batida que foi feita pra você
Sens le rythme qui a été fait pour toi
Ei senhorita, que 'tá na pista
Eh mademoiselle, qui est sur la piste
Hum que beleza, vem cá pra mesa
Quelle beauté, viens à la table
(Pra que?) Pra tomar uma cerveja (seja bem vinda)
(Pourquoi?) Pour prendre une bière (sois la bienvenue)
Quero que todo mundo veja (você a mais linda)
Je veux que tout le monde voie (tu es la plus belle)
Então festeja, enquanto eu vou me desligando (pode crê)
Alors fais la fête, pendant que je me déconnecte (c'est sûr)
Te levo pra minha nave e saio decolando
Je t'emmène dans mon vaisseau et je décolle
Ei, Senhorita
Eh, Mademoiselle
Não sei se você acredita
Je ne sais pas si tu crois
Em amor a primeira vista
En l'amour au premier regard
Em amor a primeira vista
En l'amour au premier regard
Ei, Senhorita
Eh, Mademoiselle
Você é a única da lista
Tu es la seule sur la liste
Quando te vi dançar na pista
Quand je t'ai vue danser sur la piste
Você foi a mais bonita
Tu étais la plus belle
Ei senhorita
Eh mademoiselle
Não sei se você acredita
Je ne sais pas si tu crois
Em amor à primeira vista
En l'amour au premier regard
Em amor à primeira vista
En l'amour au premier regard
Ei senhorita
Eh mademoiselle
Você é a única da lista
Tu es la seule sur la liste
Quando te vi dançar na pista
Quand je t'ai vue danser sur la piste
Você foi a mais bonita
Tu étais la plus belle
Já tive mulheres (salve Martinho)
Ich hatte schon Frauen (Heil Martinho)
Todos os estilos umas altas, outras baixas
Alle Stile, einige groß, andere klein
Mas todas com poucos quilos (hanhan)
Aber alle mit wenigen Kilos (hanhan)
Sem preconceito gosto de todas as cores amores
Ohne Vorurteile mag ich alle Farben der Liebe
Como sorvete provei todos os sabores
Wie Eis habe ich alle Geschmacksrichtungen probiert
Mas eu, nunca vi nenhuma mina como você
Aber ich habe noch nie ein Mädchen wie dich gesehen
E se eu vi alguma mina foi na TV
Und wenn ich ein Mädchen gesehen habe, dann im Fernsehen
Não, foi na revista
Nein, es war in der Zeitschrift
Não, te vi na pista
Nein, ich habe dich auf der Tanzfläche gesehen
Então pra minha lista
Also für meine Liste
Falei hasta la vista
Sagte ich Auf Wiedersehen
Agora é só você pro Cabal rolê na moral
Jetzt bist nur noch du für Cabal, ganz locker
Domingo de sol, você no litoral
Sonniger Sonntag, du am Strand
Só de saia e eu pensando
Nur im Rock und ich denke
Tomara que caia na areia da praia
Hoffentlich fällt es im Sand des Strandes
Costurada pelo Sérgio Naia
Genäht von Sergio Naia
Ei mã, não tenho muito pra dizer
Hey Ma, ich habe nicht viel zu sagen
Vem cá, então me fala o que vai ser
Komm her, sag mir, was es sein wird
Só não pensa que eu espero sentado
Denk nur nicht, dass ich sitzend warte
Porque eu 'to sem paciência
Denn ich habe keine Geduld
Como computador quebrado, ei
Wie ein kaputter Computer, hey
Ei senhorita
Hey Fräulein
Não sei se você acredita
Ich weiß nicht, ob du glaubst
Em amor à primeira vista
An Liebe auf den ersten Blick
Em amor à primeira vista
An Liebe auf den ersten Blick
Ei senhorita
Hey Fräulein
Você é a única da lista
Du bist die einzige auf der Liste
Quando te vi dançar na pista
Als ich dich auf der Tanzfläche tanzen sah
Você foi a mais bonita
Du warst die Schönste
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, ja, ah, ja, ah, ja, ah, ja)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, ja, ah, ja, ah, ja, ah, ja)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, ja, ah, ja, ah, ja, ah, ja)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, ja, ah, ja, ah, ja, ah, ja)
É engraçado como nego se preocupa comigo
Es ist lustig, wie die Leute sich um mich sorgen
Quando descobre que essa mina se ocupa comigo
Wenn sie herausfinden, dass dieses Mädchen sich mit mir beschäftigt
'Tá olhando o que irmão, quer um abraço meu?
Was guckst du Bruder, willst du eine Umarmung von mir?
Acho que não, faz o seu que eu faço o meu
Ich glaube nicht, mach dein Ding, ich mache meins
E o meu é ela, ou melhor, você Senhorita
Und meins ist sie, oder besser gesagt, du Fräulein
Você a mais bonita, você não acredita?
Du bist die Schönste, glaubst du das nicht?
Então deixa eu te provar, te fazer feliz
Dann lass mich es dir beweisen, dich glücklich machen
Não ouve os outros baby, só ouve o Lino Crizz
Hör nicht auf die anderen Baby, hör nur auf Lino Crizz
Suas amigas falam que o Cabal não presta
Deine Freundinnen sagen, dass Cabal nicht gut ist
Não, só presta, atenção em você na festa
Nein, er ist nur gut, er achtet auf dich auf der Party
Tanta atenção que eu quero te levar pra outro lugar
So viel Aufmerksamkeit, dass ich dich an einen anderen Ort bringen will
Pra gente fazer o que os seus pais não iam gostar
Damit wir Dinge tun können, die deine Eltern nicht mögen würden
Desculpa se eu não tenho etiqueta
Entschuldigung, wenn ich keine Manieren habe
É que eu sempre arranco quando eu compro camiseta
Es ist nur so, dass ich immer abreiße, wenn ich ein T-Shirt kaufe
Você sabe, que como jogador eu represento
Du weißt, dass ich als Spieler repräsentiere
Mas com você do meu lado eu me aposento, ei
Aber mit dir an meiner Seite gehe ich in Rente, hey
Ei senhorita
Hey Fräulein
Não sei se você acredita
Ich weiß nicht, ob du glaubst
Em amor à primeira vista
An Liebe auf den ersten Blick
Em amor à primeira vista
An Liebe auf den ersten Blick
Ei senhorita
Hey Fräulein
Você é a única da lista
Du bist die einzige auf der Liste
Quando te vi dançar na pista
Als ich dich auf der Tanzfläche tanzen sah
Você foi a mais bonita
Du warst die Schönste
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Sente a batida que foi feita pra você
Fühl den Beat, der für dich gemacht wurde
Ei senhorita, que 'tá na pista
Hey Fräulein, die auf der Tanzfläche ist
Hum que beleza, vem cá pra mesa
Hmm, was für eine Schönheit, komm her zum Tisch
(Pra que?) Pra tomar uma cerveja (seja bem vinda)
(Warum?) Um ein Bier zu trinken (willkommen)
Quero que todo mundo veja (você a mais linda)
Ich möchte, dass alle sehen (du bist die Schönste)
Então festeja, enquanto eu vou me desligando (pode crê)
Also feiere, während ich mich ausschalte (kannst du glauben)
Te levo pra minha nave e saio decolando
Ich bringe dich zu meinem Schiff und starte
Ei, Senhorita
Hey, Fräulein
Não sei se você acredita
Ich weiß nicht, ob du glaubst
Em amor a primeira vista
An Liebe auf den ersten Blick
Em amor a primeira vista
An Liebe auf den ersten Blick
Ei, Senhorita
Hey, Fräulein
Você é a única da lista
Du bist die einzige auf der Liste
Quando te vi dançar na pista
Als ich dich auf der Tanzfläche tanzen sah
Você foi a mais bonita
Du warst die Schönste
Ei senhorita
Hey Fräulein
Não sei se você acredita
Ich weiß nicht, ob du glaubst
Em amor à primeira vista
An Liebe auf den ersten Blick
Em amor à primeira vista
An Liebe auf den ersten Blick
Ei senhorita
Hey Fräulein
Você é a única da lista
Du bist die einzige auf der Liste
Quando te vi dançar na pista
Als ich dich auf der Tanzfläche tanzen sah
Você foi a mais bonita
Du warst die Schönste
Já tive mulheres (salve Martinho)
Ho avuto donne (salve Martinho)
Todos os estilos umas altas, outras baixas
Di tutti gli stili, alcune alte, altre basse
Mas todas com poucos quilos (hanhan)
Ma tutte con pochi chili (hanhan)
Sem preconceito gosto de todas as cores amores
Senza pregiudizi, mi piacciono tutti i colori dell'amore
Como sorvete provei todos os sabores
Come il gelato, ho provato tutti i gusti
Mas eu, nunca vi nenhuma mina como você
Ma io, non ho mai visto una ragazza come te
E se eu vi alguma mina foi na TV
E se ho visto una ragazza, era in TV
Não, foi na revista
No, era sulla rivista
Não, te vi na pista
No, ti ho visto in pista
Então pra minha lista
Allora per la mia lista
Falei hasta la vista
Ho detto hasta la vista
Agora é só você pro Cabal rolê na moral
Ora sei solo tu per Cabal, in giro tranquillamente
Domingo de sol, você no litoral
Domenica di sole, tu sulla costa
Só de saia e eu pensando
Solo in gonna e io penso
Tomara que caia na areia da praia
Spero che cada sulla sabbia della spiaggia
Costurada pelo Sérgio Naia
Cucita da Sergio Naia
Ei mã, não tenho muito pra dizer
Ehi mamma, non ho molto da dire
Vem cá, então me fala o que vai ser
Vieni qui, allora dimmi cosa sarà
Só não pensa que eu espero sentado
Non pensare che io aspetti seduto
Porque eu 'to sem paciência
Perché sono senza pazienza
Como computador quebrado, ei
Come un computer rotto, ehi
Ei senhorita
Ehi signorina
Não sei se você acredita
Non so se credi
Em amor à primeira vista
Nell'amore a prima vista
Em amor à primeira vista
Nell'amore a prima vista
Ei senhorita
Ehi signorina
Você é a única da lista
Sei l'unica sulla lista
Quando te vi dançar na pista
Quando ti ho visto ballare in pista
Você foi a mais bonita
Eri la più bella
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, ià, ah, ià, ah, ià, ah, ià)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, ià, ah, ià, ah, ià, ah, ià)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, ià, ah, ià, ah, ià, ah, ià)
(Ah, iá, ah, iá, ah, iá, ah, iá)
(Ah, ià, ah, ià, ah, ià, ah, ià)
É engraçado como nego se preocupa comigo
È divertente come la gente si preoccupa per me
Quando descobre que essa mina se ocupa comigo
Quando scopre che questa ragazza si occupa di me
'Tá olhando o que irmão, quer um abraço meu?
"Cosa stai guardando fratello, vuoi un mio abbraccio?
Acho que não, faz o seu que eu faço o meu
Penso di no, fai il tuo che io faccio il mio
E o meu é ela, ou melhor, você Senhorita
E il mio è lei, o meglio, tu Signorina
Você a mais bonita, você não acredita?
Sei la più bella, non ci credi?
Então deixa eu te provar, te fazer feliz
Allora lascia che te lo dimostri, che ti renda felice
Não ouve os outros baby, só ouve o Lino Crizz
Non ascoltare gli altri baby, ascolta solo Lino Crizz
Suas amigas falam que o Cabal não presta
Le tue amiche dicono che Cabal non è buono
Não, só presta, atenção em você na festa
No, è solo buono, presta attenzione a te alla festa
Tanta atenção que eu quero te levar pra outro lugar
Tanta attenzione che voglio portarti in un altro posto
Pra gente fazer o que os seus pais não iam gostar
Per fare quello che i tuoi genitori non gradirebbero
Desculpa se eu não tenho etiqueta
Scusa se non ho buone maniere
É que eu sempre arranco quando eu compro camiseta
È che strappo sempre quando compro una maglietta
Você sabe, que como jogador eu represento
Lo sai, che come giocatore rappresento
Mas com você do meu lado eu me aposento, ei
Ma con te al mio fianco mi ritiro, ehi
Ei senhorita
Ehi signorina
Não sei se você acredita
Non so se credi
Em amor à primeira vista
Nell'amore a prima vista
Em amor à primeira vista
Nell'amore a prima vista
Ei senhorita
Ehi signorina
Você é a única da lista
Sei l'unica sulla lista
Quando te vi dançar na pista
Quando ti ho visto ballare in pista
Você foi a mais bonita
Eri la più bella
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sente a batida que foi feita pra você
Senti il ritmo che è stato fatto per te
Ei senhorita, que 'tá na pista
Ehi signorina, che sei in pista
Hum que beleza, vem cá pra mesa
Che bellezza, vieni qui al tavolo
(Pra que?) Pra tomar uma cerveja (seja bem vinda)
(Perché?) Per bere una birra (benvenuta)
Quero que todo mundo veja (você a mais linda)
Voglio che tutti vedano (sei la più bella)
Então festeja, enquanto eu vou me desligando (pode crê)
Allora festeggia, mentre io mi stacco (puoi crederci)
Te levo pra minha nave e saio decolando
Ti porto sulla mia nave e decollo
Ei, Senhorita
Ehi, Signorina
Não sei se você acredita
Non so se credi
Em amor a primeira vista
Nell'amore a prima vista
Em amor a primeira vista
Nell'amore a prima vista
Ei, Senhorita
Ehi, Signorina
Você é a única da lista
Sei l'unica sulla lista
Quando te vi dançar na pista
Quando ti ho visto ballare in pista
Você foi a mais bonita
Eri la più bella
Ei senhorita
Ehi signorina
Não sei se você acredita
Non so se credi
Em amor à primeira vista
Nell'amore a prima vista
Em amor à primeira vista
Nell'amore a prima vista
Ei senhorita
Ehi signorina
Você é a única da lista
Sei l'unica sulla lista
Quando te vi dançar na pista
Quando ti ho visto ballare in pista
Você foi a mais bonita
Eri la più bella