Keep It Low

Demario DeWayne White Jr., Iriia Tsurusaki, Nayvadius Wilburn, Robert Gullatt, Taureon Hailey, Thomas Walker

Letra Tradução

(SkyDiddy)
(Drop that shit, T-Head)

Yeah (hold up), park the Rolls truck (skrrt)
Why not pull up Lambo' car and pop it with the doors up? (Low)
This shit got colossal, I got models tryna pay me to fuck (hahaha)
Tell her the price done went up (up)
It's gon' cost more than a buck
Know that shit gon' be hot, it got my name on this chronic
Drivin' slow now, but the car go zero to sixty if I punch it
She wake up and munch it
Let me pull yo' hair, take off that bonnet (uh)
Don't catch me speakin' on no M, nigga, you ain't gon' know if I done done it
Or done sent it
I'm celebratin' what I accomplished, I'ma pop it constantly (constantly)
Flew this bad bitch in from London, she like how I'm comin' (bad)
Dressin' snazzy, talkin' country, got her hooked on phonics (throw)
Call me toxic, but she can't keep me from out her stomach (love this shit)

I got all these hoes requestin' toxic dick (safe)
Fuckin' her for years, she can't post my pic (she can't)
Five deep, ridin' 'round with ten stick (ten stick)
Slide through, come back, hit your bitch (come)
Yeah, I got all these hoes requestin' toxic dick (it's all they want)
Fuckin' her for years, better not post a pic (she better not do it)
Finger itchin', tryna hit somethin' with that switch (frrt-frrt)
Slide through, come back, took your bitch (gone)

Bitch ain't speakin' on the business, keep it low
Snatch a whip, that's a Double-R, Rolls-Royce truck (where?)
In my ear, penthouse, I see the city
When I'm hittin' that bitch from the back, big dawg (what happened?)
I can be out the country and make a call and get you whacked (what?)
Bitch look up to me like God, I can't wait to kill her throat (bad)
I got mind control on bitches, I don't have to use a remote
These lil' niggas on go (go), they swiss cheese and a rat (rat)
They can't wait to up the score, a hundred rounds, a hundred racks (where)
All I do is break them hundos off and fuck her like I'm broke (broke)
You bet' not cry in this Phantom, bitch, you know where you belong (the streets)
Buy the average ones some jewelry, I made that bitch the one (where?)
Hoes requestin' for that toxic dick, that's all these bitches want (brrt)

I got all these hoes requestin' toxic dick (safe)
Fuckin' her for years, she can't post my pic (she can't)
Five deep, ridin' 'round with ten stick (ten stick)
Slide through, come back, hit your bitch (come)
Yeah, I got all these hoes requestin' toxic dick (it's all they want)
Fuckin' her for years, better not post a pic (she better not do it)
Finger itchin', tryna hit somethin' with that switch (frrt-frrt)
Slide through, come back, took your bitch (gone)

(SkyDiddy)
(Skydiddy)
(Drop that shit, T-Head)
(Solta essa merda, T-Head)
Yeah (hold up), park the Rolls truck (skrrt)
Sim (espera aí), estacione a caminhonete Rolls (skrrt)
Why not pull up Lambo' car and pop it with the doors up? (Low)
Por que não pegar a Lamborghini e abrir as portas? (Discreto)
This shit got colossal, I got models tryna pay me to fuck (hahaha)
Isso ficou gigante, tenho modelos tentando me pagar para transar (hahaha)
Tell her the price done went up (up)
Diga a ela que o preço aumentou (aumentou)
It's gon' cost more than a buck
Vai custar mais do que um dólar
Know that shit gon' be hot, it got my name on this chronic
Sei que isso vai ser quente, tem meu nome nesse baseado
Drivin' slow now, but the car go zero to sixty if I punch it
Agora 'to dirigindo devagar, mas o carro vai de zero a sessenta se eu acelerar
She wake up and munch it
Ela acorda e já chupa meu pau
Let me pull yo' hair, take off that bonnet (uh)
Me deixa puxar seu cabelo, tirar esse gorro de dormir (uh)
Don't catch me speakin' on no M, nigga, you ain't gon' know if I done done it
Não me pegue falando sobre M, mano, você não vai saber se eu fiz ou não
Or done sent it
Ou se mandei
I'm celebratin' what I accomplished, I'ma pop it constantly (constantly)
Estou celebrando o que conquistei, vou estourar isso constantemente (constantemente)
Flew this bad bitch in from London, she like how I'm comin' (bad)
Trouxe essa mina safada de Londres, ela gosta de como estou chegando (mau)
Dressin' snazzy, talkin' country, got her hooked on phonics (throw)
Se vestindo chique, falando caipira, a deixei viciada em fonética (jogue)
Call me toxic, but she can't keep me from out her stomach (love this shit)
Me chame de tóxico, mas ela não consegue me tirar de dentro dela (amo isso)
I got all these hoes requestin' toxic dick (safe)
Tenho todas essas vadias pedindo um pau tóxico (seguro)
Fuckin' her for years, she can't post my pic (she can't)
Transando com ela por anos, ela não pode postar minha foto (ela não pode)
Five deep, ridin' 'round with ten stick (ten stick)
Doze centímetros de profundidade, andando por aí com dez paus (dez paus)
Slide through, come back, hit your bitch (come)
Desliza, volte, foda sua vadia (venha)
Yeah, I got all these hoes requestin' toxic dick (it's all they want)
Sim, tenho todas essas vadias pedindo um pau tóxico (é tudo o que elas querem)
Fuckin' her for years, better not post a pic (she better not do it)
Transando com ela por anos, melhor não postar uma foto (melhor ela não fazer isso)
Finger itchin', tryna hit somethin' with that switch (frrt-frrt)
Coçando o dedo, tentando acertar algo com aquele interruptor (frrt-frrt)
Slide through, come back, took your bitch (gone)
Deslizo, volto, peguei sua vadia (fui embora)
Bitch ain't speakin' on the business, keep it low
Essa vadia não fala sobre negócios, mantém descrição
Snatch a whip, that's a Double-R, Rolls-Royce truck (where?)
Pego um carro, um Double-R, caminhonete Rolls-Royce (onde?)
In my ear, penthouse, I see the city
No meu ouvido, na cobertura, vejo a cidade
When I'm hittin' that bitch from the back, big dawg (what happened?)
Quando estou comendo essa vadia por trás, amigo (o que aconteceu?)
I can be out the country and make a call and get you whacked (what?)
Posso estar fora do país e fazer uma ligação e te matar (o quê?)
Bitch look up to me like God, I can't wait to kill her throat (bad)
Essa vadia me olha como Deus, mal posso esperar para arregaçar a garganta dela (má)
I got mind control on bitches, I don't have to use a remote
Tenho controle emocional sobre as vadias, não preciso usar um controle remoto
These lil' niggas on go (go), they swiss cheese and a rat (rat)
Esses neguinhos estão prontos (vão), eles são queijo suíço e rato (rato)
They can't wait to up the score, a hundred rounds, a hundred racks (where)
Eles mal podem esperar para aumentar a pontuação, cem rodadas, cem mil (onde)
All I do is break them hundos off and fuck her like I'm broke (broke)
Tudo o que faço é quebrar esses cem e transar com ela como se estivesse quebrado (quebrado)
You bet' not cry in this Phantom, bitch, you know where you belong (the streets)
Você não pode chorar neste Phantom, vadia, você sabe onde pertence (nas ruas)
Buy the average ones some jewelry, I made that bitch the one (where?)
Compro joias para as mais ou menos, fiz dessa vadia a queridinha (onde?)
Hoes requestin' for that toxic dick, that's all these bitches want (brrt)
Vadias pedindo por aquele pau tóxico, é tudo o que essas vadias querem (brrt)
I got all these hoes requestin' toxic dick (safe)
Tenho todas essas vadias pedindo um pau tóxico (seguro)
Fuckin' her for years, she can't post my pic (she can't)
Transando com ela por anos, ela não pode postar minha foto (ela não pode)
Five deep, ridin' 'round with ten stick (ten stick)
Doze centímetros de profundidade, andando por aí com dez paus (dez paus)
Slide through, come back, hit your bitch (come)
Desliza, volte, foda sua vadia (venha)
Yeah, I got all these hoes requestin' toxic dick (it's all they want)
Sim, tenho todas essas vadias pedindo um pau tóxico (é tudo o que elas querem)
Fuckin' her for years, better not post a pic (she better not do it)
Transando com ela por anos, melhor não postar uma foto (melhor ela não fazer isso)
Finger itchin', tryna hit somethin' with that switch (frrt-frrt)
Coçando o dedo, tentando acertar algo com aquele interruptor (frrt-frrt)
Slide through, come back, took your bitch (gone)
Deslizo, volto, peguei sua vadia (fui embora)
(SkyDiddy)
(SkyDiddy)
(Drop that shit, T-Head)
(Suelta esa mierda, T-Head)
Yeah (hold up), park the Rolls truck (skrrt)
Sí (aguanta), estaciona el camión Rolls (skrrt)
Why not pull up Lambo' car and pop it with the doors up? (Low)
¿Por qué no sacamos el Lambo y lo abrimos con las puertas hacia arriba? (Bajo)
This shit got colossal, I got models tryna pay me to fuck (hahaha)
Esto se ha vuelto colosal, tengo modelos tratando de pagarme por chingar (jajaja)
Tell her the price done went up (up)
Dile que el precio ha subido (subido)
It's gon' cost more than a buck
Va a costar más de un dólar
Know that shit gon' be hot, it got my name on this chronic
Sé que esto va a ser caliente, tiene mi nombre en este crónico
Drivin' slow now, but the car go zero to sixty if I punch it
Conduciendo despacio ahora, pero el coche va de cero a sesenta si lo piso
She wake up and munch it
Ella se despierta y lo come
Let me pull yo' hair, take off that bonnet (uh)
Déjame agarrarte el pelo, quítate ese gorro (uh)
Don't catch me speakin' on no M, nigga, you ain't gon' know if I done done it
No me atrapes hablando de ninguna M, negro, no sabrás si lo he hecho
Or done sent it
O lo he enviado
I'm celebratin' what I accomplished, I'ma pop it constantly (constantly)
Estoy celebrando lo que he logrado, lo voy a sacar constantemente (constantemente)
Flew this bad bitch in from London, she like how I'm comin' (bad)
Traje a esta perra mala de Londres, le gusta cómo lo hago (malo)
Dressin' snazzy, talkin' country, got her hooked on phonics (throw)
Vistiendo elegante, hablando como un campesino, la enganché en la fonética (lanzar)
Call me toxic, but she can't keep me from out her stomach (love this shit)
Llámame tóxico, pero no puede sacarme de su estómago (amo esta mierda)
I got all these hoes requestin' toxic dick (safe)
Tengo a todas estas putas pidiendo verga tóxica (segura)
Fuckin' her for years, she can't post my pic (she can't)
Chingándola por años, no puede publicar mi foto (no puede)
Five deep, ridin' 'round with ten stick (ten stick)
Somos cinco, paseando con diez fuscas (diez fuscas)
Slide through, come back, hit your bitch (come)
Cáele, vuelve, golpea a tu perra (ven)
Yeah, I got all these hoes requestin' toxic dick (it's all they want)
Sí, tengo a todas estas putas pidiendo verga tóxica (es todo lo que quieren)
Fuckin' her for years, better not post a pic (she better not do it)
Chingándola por años, mas vale que no publique una foto) (mejor que no lo haga)
Finger itchin', tryna hit somethin' with that switch (frrt-frrt)
Con el dedo picándole, tratando de golpear algo con ese interruptor (frrt-frrt)
Slide through, come back, took your bitch (gone)
Cáele, vuelve, te baje a tu perra (ida)
Bitch ain't speakin' on the business, keep it low
La perra no habla del negocio, lo mantiene en secreto
Snatch a whip, that's a Double-R, Rolls-Royce truck (where?)
Roba un coche, es un Double-R, camión Rolls-Royce (¿dónde?)
In my ear, penthouse, I see the city
En mi oído, ático, veo la ciudad
When I'm hittin' that bitch from the back, big dawg (what happened?)
Cuando le doy por detrás, gran perro (¿qué pasó?)
I can be out the country and make a call and get you whacked (what?)
Puedo estar fuera del país y hacer una llamada y hacerte liquidar (¿qué?)
Bitch look up to me like God, I can't wait to kill her throat (bad)
La perra me mira como a Dios, no puedo esperar para matarle la garganta (malo)
I got mind control on bitches, I don't have to use a remote
Tengo control mental sobre las perras, no tengo que usar un control remoto
These lil' niggas on go (go), they swiss cheese and a rat (rat)
Estos pequeños negros en marcha (marcha), son queso suizo y una rata (rata)
They can't wait to up the score, a hundred rounds, a hundred racks (where)
No pueden esperar para subir la puntuación, cien rondas, cien billetes (¿dónde?)
All I do is break them hundos off and fuck her like I'm broke (broke)
Todo lo que hago es romper esos cientos y chingarla como si estuviera quebrado (quebrado)
You bet' not cry in this Phantom, bitch, you know where you belong (the streets)
Mejor no llores en este Phantom, perra, sabes dónde perteneces (las calles)
Buy the average ones some jewelry, I made that bitch the one (where?)
Compro joyas para las promedio, hice de esa perra la única (¿dónde?)
Hoes requestin' for that toxic dick, that's all these bitches want (brrt)
Las putas pidiendo esa verga tóxica, eso es todo lo que quieren (brrt)
I got all these hoes requestin' toxic dick (safe)
Tengo a todas estas putas pidiendo verga tóxica (segura)
Fuckin' her for years, she can't post my pic (she can't)
Chingándola por años, no puede publicar mi foto (no puede)
Five deep, ridin' 'round with ten stick (ten stick)
Somos cinco, paseando con diez fuscas (diez fuscas)
Slide through, come back, hit your bitch (come)
Cáele, vuelve, golpea a tu perra (ven)
Yeah, I got all these hoes requestin' toxic dick (it's all they want)
Sí, tengo a todas estas putas pidiendo verga tóxica (es todo lo que quieren)
Fuckin' her for years, better not post a pic (she better not do it)
Chingándola por años, mas vale que no publique una foto) (mejor que no lo haga)
Finger itchin', tryna hit somethin' with that switch (frrt-frrt)
Con el dedo picándole, tratando de golpear algo con ese interruptor (frrt-frrt)
Slide through, come back, took your bitch (gone)
Cáele, vuelve, te baje a tu perra (ida)
(SkyDiddy)
(SkyDiddy)
(Drop that shit, T-Head)
(Lâche ça, T-Head)
Yeah (hold up), park the Rolls truck (skrrt)
Ouais (attends), gare le SUV Rolls (skrrt)
Why not pull up Lambo' car and pop it with the doors up? (Low)
Pourquoi ne pas sortir la Lambo' et la faire sortir avec les portes ouvertes? (Doucement)
This shit got colossal, I got models tryna pay me to fuck (hahaha)
Cette merde est devenue colossale, j'ai des modèles qui essaient de me payer pour baiser (hahaha)
Tell her the price done went up (up)
Dis-lui que le prix a augmenté (augmenté)
It's gon' cost more than a buck
Ça va coûter plus d'un dollar
Know that shit gon' be hot, it got my name on this chronic
Je sais que ça va être chaud, mon nom est sur cette chronique
Drivin' slow now, but the car go zero to sixty if I punch it
Je roule lentement maintenant, mais la voiture passe de zéro à soixante si j'accélère
She wake up and munch it
Elle se réveille et grignote
Let me pull yo' hair, take off that bonnet (uh)
Laisse-moi te tirer les cheveux, enlève ce bonnet (uh)
Don't catch me speakin' on no M, nigga, you ain't gon' know if I done done it
Ne me fais pas parler de M, mec, tu ne sauras pas si je l'ai fait
Or done sent it
Ou si je l'ai envoyé
I'm celebratin' what I accomplished, I'ma pop it constantly (constantly)
Je célèbre ce que j'ai accompli, je vais frimer constamment (constamment)
Flew this bad bitch in from London, she like how I'm comin' (bad)
J'ai fait venir cette salope de Londres, elle aime comment je fais ça (mauvais)
Dressin' snazzy, talkin' country, got her hooked on phonics (throw)
Je m'habille chic, je parle du payas, je l'ai rendue accro à la phonétique (jette)
Call me toxic, but she can't keep me from out her stomach (love this shit)
Appelle-moi toxique, mais elle ne peut pas m'empêcher de sortir de son estomac (j'adore ça)
I got all these hoes requestin' toxic dick (safe)
J'ai toutes ces salopes qui demandent une bite toxique (sûr)
Fuckin' her for years, she can't post my pic (she can't)
Je la baise depuis des années, elle ne peut pas poster ma photo (elle ne peut pas)
Five deep, ridin' 'round with ten stick (ten stick)
Cinq profond, on se balade avec dix fusil (dix fusil)
Slide through, come back, hit your bitch (come)
Je passe, je reviens, je baise ta salope (viens)
Yeah, I got all these hoes requestin' toxic dick (it's all they want)
Ouais, j'ai toutes ces salopes qui demandent une bite toxique (c'est tout ce qu'elles veulent)
Fuckin' her for years, better not post a pic (she better not do it)
J'la baise depuis des années, elle ferait mieux de pas poster de photo (elle ferait mieux de pas le faire)
Finger itchin', tryna hit somethin' with that switch (frrt-frrt)
Le doigt qui démange, essayant de frapper quelque chose avec ce commutateur (frrt-frrt)
Slide through, come back, took your bitch (gone)
Je passe, je reviens, j'ai pris ta salope (partie)
Bitch ain't speakin' on the business, keep it low
Salope parle pas de nos affaires, garde ça secret
Snatch a whip, that's a Double-R, Rolls-Royce truck (where?)
Je prends une voiture, c'est un Double-R, un SUV Rolls-Royce (où?)
In my ear, penthouse, I see the city
Dans mon oreille, penthouse, je vois la ville
When I'm hittin' that bitch from the back, big dawg (what happened?)
Quand je baise cette salope par derrière, gros chien (qu'est-ce qui s'est passé?)
I can be out the country and make a call and get you whacked (what?)
Je peux être hors du pays et passer un coup de fil pour te faire flinguer (quoi?)
Bitch look up to me like God, I can't wait to kill her throat (bad)
La salope me regarde comme un Dieu, j'ai hâte de lui tuer la gorge (mauvais)
I got mind control on bitches, I don't have to use a remote
J'ai le contrôle mental sur les salopes, je n'ai pas besoin d'utiliser une télécommande
These lil' niggas on go (go), they swiss cheese and a rat (rat)
Ces petits négros sont en route (en route), ils sont comme du fromage et des rats (rats)
They can't wait to up the score, a hundred rounds, a hundred racks (where)
Ils ne peuvent pas attendre pour marquer, cent tours, une liasse de cent (où)
All I do is break them hundos off and fuck her like I'm broke (broke)
Tout ce que je fais c'est donner des billets de cent et baisé comme si j'étais fauché (fauché)
You bet' not cry in this Phantom, bitch, you know where you belong (the streets)
Tu ferais mieux de pas pleurer dans cette Phantom, salope, tu sais d'où tu viens (dans la rue)
Buy the average ones some jewelry, I made that bitch the one (where?)
J'ai acheté des bijoux à des filles moyennes, j'ai fait de cette salope la seule (où?)
Hoes requestin' for that toxic dick, that's all these bitches want (brrt)
Les salopes demandent cette bite toxique, c'est tout ce que ces salopes veulent (brrt)
I got all these hoes requestin' toxic dick (safe)
J'ai toutes ces salopes qui demandent une bite toxique (sûr)
Fuckin' her for years, she can't post my pic (she can't)
Je la baise depuis des années, elle ne peut pas poster ma photo (elle ne peut pas)
Five deep, ridin' 'round with ten stick (ten stick)
Cinq profond, on se balade avec dix fusil (dix fusil)
Slide through, come back, hit your bitch (come)
Je passe, je reviens, je baise ta salope (viens)
Yeah, I got all these hoes requestin' toxic dick (it's all they want)
Ouais, j'ai toutes ces salopes qui demandent une bite toxique (c'est tout ce qu'elles veulent)
Fuckin' her for years, better not post a pic (she better not do it)
J'la baise depuis des années, elle ferait mieux de pas poster de photo (elle ferait mieux de pas le faire)
Finger itchin', tryna hit somethin' with that switch (frrt-frrt)
Le doigt qui démange, essayant de frapper quelque chose avec ce commutateur (frrt-frrt)
Slide through, come back, took your bitch (gone)
Je passe, je reviens, j'ai pris ta salope (partie)
(SkyDiddy)
(SkyDiddy)
(Drop that shit, T-Head)
(Lass das Zeug fallen, T-Head)
Yeah (hold up), park the Rolls truck (skrrt)
Yeah (Moment mal), parke den Rolls Truck (skrrt)
Why not pull up Lambo' car and pop it with the doors up? (Low)
Warum fährst du nicht mit dem Lambo vor und lässt die Türen aufspringen? (Tief)
This shit got colossal, I got models tryna pay me to fuck (hahaha)
Dieser Scheiß ist gigantisch, ich habe Models, die versuchen, mich zu bezahlen, um Sex zu haben (hahaha)
Tell her the price done went up (up)
Sag ihr, der Preis ist gestiegen (gestiegen)
It's gon' cost more than a buck
Es wird mehr kosten als ein Dollar
Know that shit gon' be hot, it got my name on this chronic
Wissen, dass es heiß sein wird, mein Name steht auf diesem Gras
Drivin' slow now, but the car go zero to sixty if I punch it
Fahre jetzt langsam, aber das Auto beschleunigt von null auf sechzig, wenn ich draufdrücke
She wake up and munch it
Sie wacht auf und vernascht es
Let me pull yo' hair, take off that bonnet (uh)
Lass mich an deinen Haaren ziehen, nimm diese Haube ab (uh)
Don't catch me speakin' on no M, nigga, you ain't gon' know if I done done it
Erwische mich nicht dabei, über M zu reden, Nigga, du wirst nicht wissen, ob ich es getan habe
Or done sent it
Oder es gesendet habe
I'm celebratin' what I accomplished, I'ma pop it constantly (constantly)
Ich feiere, was ich erreicht habe, ich werde ständig feiern (ständig)
Flew this bad bitch in from London, she like how I'm comin' (bad)
Ich habe dieses böse Mädchen aus London eingeflogen, sie mag, wie ich komme (böse)
Dressin' snazzy, talkin' country, got her hooked on phonics (throw)
Schick gekleidet, mit einem Landesakzent redend, habe ich sie mit Phonics süchtig gemacht (werfen)
Call me toxic, but she can't keep me from out her stomach (love this shit)
Nenn mich giftig, aber sie kann mich nicht davon abhalten, in ihrem Magen zu sein (liebe diesen Scheiß)
I got all these hoes requestin' toxic dick (safe)
Ich habe all diese Schlampen, die einen giftigen Schwanz verlangen (sicher)
Fuckin' her for years, she can't post my pic (she can't)
Ficke sie seit Jahren, sie kann kein Bild von mir posten (kann sie nicht)
Five deep, ridin' 'round with ten stick (ten stick)
Fünf Mann stark, fahren mit zehn Schlägern herum (zehn Schläger)
Slide through, come back, hit your bitch (come)
Komm vorbei, komm zurück, treffe deine Schlampe (komm)
Yeah, I got all these hoes requestin' toxic dick (it's all they want)
Ja, ich habe all diese Schlampen, die einen giftigen Schwanz verlangen (das ist alles, was sie wollen)
Fuckin' her for years, better not post a pic (she better not do it)
Ficke sie seit Jahren, besser kein Bild posten (sie sollte es lieber nicht tun)
Finger itchin', tryna hit somethin' with that switch (frrt-frrt)
Der Finger juckt, versuche etwas mit diesem Schalter zu treffen (frrt-frrt)
Slide through, come back, took your bitch (gone)
Komm vorbei, komm zurück, habe deine Schlampe genommen (weg)
Bitch ain't speakin' on the business, keep it low
Diese Schlampe spricht nicht über das Geschäft, halte es geheim
Snatch a whip, that's a Double-R, Rolls-Royce truck (where?)
Schnapp dir eine Karre, das ist ein Double-R, Rolls-Royce Truck (wo?)
In my ear, penthouse, I see the city
In meinem Ohr, Penthouse, ich sehe die Stadt
When I'm hittin' that bitch from the back, big dawg (what happened?)
Wenn ich diese Schlampe von hinten ficke, großer Hund (was ist passiert?)
I can be out the country and make a call and get you whacked (what?)
Ich kann im Ausland sein, anrufen und dich umbringen lassen (was?)
Bitch look up to me like God, I can't wait to kill her throat (bad)
Diese Schlampe schaut zu mir auf wie zu Gott, ich kann es kaum erwarten, ihre Kehle zu durchbohren (böse)
I got mind control on bitches, I don't have to use a remote
Ich habe Kontrolle über die Gedanken von Schlampen, ich brauche keine Fernbedienung
These lil' niggas on go (go), they swiss cheese and a rat (rat)
Diese kleinen Niggas sind bereit (los), sie sind wie ein Schweizer Käse und eine Ratte (Ratte)
They can't wait to up the score, a hundred rounds, a hundred racks (where)
Sie können es kaum erwarten, den Score hochzutreiben, hundert Patronen, hundert Scheine (wo)
All I do is break them hundos off and fuck her like I'm broke (broke)
Alles, was ich mache, ist diese Hundert-Dollar-Scheine abzuzählen und sie zu ficken, als wäre ich pleite (pleite)
You bet' not cry in this Phantom, bitch, you know where you belong (the streets)
Du solltest in diesem Phantom besser nicht weinen, Schlampe, du weißt, wo du hingehörst (auf der Straße)
Buy the average ones some jewelry, I made that bitch the one (where?)
Kaufe den durchschnittlichen Huren etwas Schmuck, ich habe diese Schlampe zur Nummer Eins gemacht (wo?)
Hoes requestin' for that toxic dick, that's all these bitches want (brrt)
Huren verlangen nach diesem giftigen Schwanz, das ist alles, was diese Schlampen wollen (brrt)
I got all these hoes requestin' toxic dick (safe)
Ich habe all diese Schlampen, die einen giftigen Schwanz verlangen (sicher)
Fuckin' her for years, she can't post my pic (she can't)
Ficke sie seit Jahren, sie kann kein Bild von mir posten (kann sie nicht)
Five deep, ridin' 'round with ten stick (ten stick)
Fünf Mann stark, fahren mit zehn Schlägern herum (zehn Schläger)
Slide through, come back, hit your bitch (come)
Komm vorbei, komm zurück, treffe deine Schlampe (komm)
Yeah, I got all these hoes requestin' toxic dick (it's all they want)
Ja, ich habe all diese Schlampen, die einen giftigen Schwanz verlangen (das ist alles, was sie wollen)
Fuckin' her for years, better not post a pic (she better not do it)
Ficke sie seit Jahren, besser kein Bild posten (sie sollte es lieber nicht tun)
Finger itchin', tryna hit somethin' with that switch (frrt-frrt)
Der Finger juckt, versuche etwas mit diesem Schalter zu treffen (frrt-frrt)
Slide through, come back, took your bitch (gone)
Komm vorbei, komm zurück, habe deine Schlampe genommen (weg)
(SkyDiddy)
(SkyDiddy)
(Drop that shit, T-Head)
(Lascia quella roba, T-Head)
Yeah (hold up), park the Rolls truck (skrrt)
Sì (aspetta), parcheggia il pick up Rolls (skrrt)
Why not pull up Lambo' car and pop it with the doors up? (Low)
Perché non tirare fuori la Lamborghini e aprirla con le porte alzate? (Basso)
This shit got colossal, I got models tryna pay me to fuck (hahaha)
Questa roba è diventata colossale, ho delle modelle che cercano di pagarmi per scopare (hahaha)
Tell her the price done went up (up)
Dille che il prezzo è aumentato (aumentato)
It's gon' cost more than a buck
Costerà più di un dollaro
Know that shit gon' be hot, it got my name on this chronic
So che quella roba sarà calda, ha il mio nome su questa erba
Drivin' slow now, but the car go zero to sixty if I punch it
Guido lentamente ora, ma l'auto va da zero a sessanta se la spingo
She wake up and munch it
Si sveglia e se la gusta
Let me pull yo' hair, take off that bonnet (uh)
Lascia che ti tiri i capelli, togli quel cappellino (uh)
Don't catch me speakin' on no M, nigga, you ain't gon' know if I done done it
Non mi senti parlare di M, nigga, non saprai se l'ho fatto o no
Or done sent it
O se l'ho mandato
I'm celebratin' what I accomplished, I'ma pop it constantly (constantly)
Sto celebrando quello che ho realizzato, lo farò costantemente (costantemente)
Flew this bad bitch in from London, she like how I'm comin' (bad)
Ho portato questa brutta troia da Londra, le piace come vengo (cattivo)
Dressin' snazzy, talkin' country, got her hooked on phonics (throw)
Vestita alla moda, parla in modo country, l'ho fatta appassionare alla fonetica (lancio)
Call me toxic, but she can't keep me from out her stomach (love this shit)
Chiamami tossico, ma non può impedirmi di stare lontano dal suo stomaco (amo questa roba)
I got all these hoes requestin' toxic dick (safe)
Ho tutte queste puttane che chiedono il cazzo tossico (sicuro)
Fuckin' her for years, she can't post my pic (she can't)
La scopo da anni, non può postare la mia foto (non può)
Five deep, ridin' 'round with ten stick (ten stick)
In profondità, in giro con dieci pistole (dieci pistole)
Slide through, come back, hit your bitch (come)
Passa, torna indietro, sbatto la tua troia (vieni)
Yeah, I got all these hoes requestin' toxic dick (it's all they want)
Sì, ho tutte queste puttane che chiedono il cazzo tossico (è tutto ciò che vogliono)
Fuckin' her for years, better not post a pic (she better not do it)
La scopo da anni, meglio non postare una foto (meglio che non lo faccia)
Finger itchin', tryna hit somethin' with that switch (frrt-frrt)
Il dito fa prurito, cercando di colpire qualcosa con quel pulsante (frrt-frrt)
Slide through, come back, took your bitch (gone)
Passa, torna indietro, ho preso la tua puttana (andata)
Bitch ain't speakin' on the business, keep it low
La puttana non parla degli affari, tienilo basso
Snatch a whip, that's a Double-R, Rolls-Royce truck (where?)
Rubo una macchina, quella è una Doppia-R, il pick up Rolls-Royce (dove?)
In my ear, penthouse, I see the city
Nel mio orecchio, attico, vedo la città
When I'm hittin' that bitch from the back, big dawg (what happened?)
Quando sbatto quella troia da dietro, grande amico (cosa è successo?)
I can be out the country and make a call and get you whacked (what?)
Posso essere fuori dal paese e fare una chiamata e farti uccidere (cosa?)
Bitch look up to me like God, I can't wait to kill her throat (bad)
La troia mi guarda come Dio, non vedo l'ora di spaccarle la gola (cattivo)
I got mind control on bitches, I don't have to use a remote
Ho il controllo mentale sulle troie, non devo usare un telecomando
These lil' niggas on go (go), they swiss cheese and a rat (rat)
Questi piccoli niggas sono pronti (vai), sono pieni di pallottole e un ratto (ratto)
They can't wait to up the score, a hundred rounds, a hundred racks (where)
Non vedono l'ora di aumentare il punteggio, cento colpi, cento mazzette (dove)
All I do is break them hundos off and fuck her like I'm broke (broke)
Tutto ciò che faccio è spezzare quei cento e scoparla come se fossi povero (povero)
You bet' not cry in this Phantom, bitch, you know where you belong (the streets)
Meglio non piangere in questa Phantom, troia, sai dove appartieni (le strade)
Buy the average ones some jewelry, I made that bitch the one (where?)
Compra a quelle medie un po' di gioielli, ho fatto reso quella troia quella giusta (dove?)
Hoes requestin' for that toxic dick, that's all these bitches want (brrt)
Le puttane chiedono quel cazzo tossico, è tutto ciò che vogliono (brrt)
I got all these hoes requestin' toxic dick (safe)
Ho tutte queste puttane che chiedono il cazzo tossico (sicuro)
Fuckin' her for years, she can't post my pic (she can't)
La scopo da anni, non può postare la mia foto (non può)
Five deep, ridin' 'round with ten stick (ten stick)
In profondità, in giro con dieci pistole (dieci pistole)
Slide through, come back, hit your bitch (come)
Passa, torna indietro, sbatto la tua troia (vieni)
Yeah, I got all these hoes requestin' toxic dick (it's all they want)
Sì, ho tutte queste puttane che chiedono il cazzo tossico (è tutto ciò che vogliono)
Fuckin' her for years, better not post a pic (she better not do it)
La scopo da anni, meglio non postare una foto (meglio che non lo faccia)
Finger itchin', tryna hit somethin' with that switch (frrt-frrt)
Il dito fa prurito, cercando di colpire qualcosa con quel pulsante (frrt-frrt)
Slide through, come back, took your bitch (gone)
Passa, torna indietro, ho preso la tua puttana (andata)
(SkyDiddy)
(SkyDiddy)
(Drop that shit, T-Head)
(そいつをリリースしろ T-Head)
Yeah (hold up), park the Rolls truck (skrrt)
そうだ (待て)、Rolls-Royceのトラックを駐車する (キキーッ)
Why not pull up Lambo' car and pop it with the doors up? (Low)
なんでLamborghiniで現れて、ドアを上に開けて出ない? (低い)
This shit got colossal, I got models tryna pay me to fuck (hahaha)
こいつは巨大だ、モデルたちが俺に払ってまでヤりたがってる (ハハハ)
Tell her the price done went up (up)
女に値段が上がったと言ってやれ (上がった)
It's gon' cost more than a buck
それは1ドルよりも高くなる
Know that shit gon' be hot, it got my name on this chronic
それが人気になると知っている、この高級なマリファナには俺の名前が入ってるからな
Drivin' slow now, but the car go zero to sixty if I punch it
今はゆっくり運転してる、でも俺がパンチすれば、車はゼロから60まで加速する
She wake up and munch it
女は起きて、それを食べる
Let me pull yo' hair, take off that bonnet (uh)
お前の髪を引っ張らせろ、そのボンネットを取れ (uh)
Don't catch me speakin' on no M, nigga, you ain't gon' know if I done done it
ミリオンがないと俺を摑まえて言うな、ニガ、お前は俺がやったかどうか分からないだろう
Or done sent it
それを送ったかどうかもな
I'm celebratin' what I accomplished, I'ma pop it constantly (constantly)
俺は達成したことを祝ってる、常にそれを出すぜ (ずっと)
Flew this bad bitch in from London, she like how I'm comin' (bad)
ロンドンからこのイケてるビッチを飛行機に乗せた、女は俺のやり方が気に入ってる (イケてる)
Dressin' snazzy, talkin' country, got her hooked on phonics (throw)
オシャレに着飾って、カントリーな話し方をして、女はフォニックスに夢中になってる (投げる)
Call me toxic, but she can't keep me from out her stomach (love this shit)
俺を酷い奴呼ばわりしてるけど、女は俺を腹から取り出せない (これを愛してる)
I got all these hoes requestin' toxic dick (safe)
俺に病みつきになるディックを要求するビッチが沢山いる (安全)
Fuckin' her for years, she can't post my pic (she can't)
何年も彼女とヤってる、女は俺の写真を投稿できないけど (できない)
Five deep, ridin' 'round with ten stick (ten stick)
5人で、10本の銃を持って走り回ってる (10本の銃)
Slide through, come back, hit your bitch (come)
現れて、戻ってきて、お前のビッチをヤる (来い)
Yeah, I got all these hoes requestin' toxic dick (it's all they want)
そうだ、俺に病みつきになるディックを要求するビッチが沢山いる (それが女たちが望んでるもの)
Fuckin' her for years, better not post a pic (she better not do it)
何年も彼女とヤってる、写真を投稿しない方がいい (女はやらない方がいい)
Finger itchin', tryna hit somethin' with that switch (frrt-frrt)
指がかゆい、そのスイッチで何かを打ちたがってる (frrt-frrt)
Slide through, come back, took your bitch (gone)
現れて、戻ってきて、お前のビッチを奪った (いなくなった)
Bitch ain't speakin' on the business, keep it low
ビッチはビジネスのことを話さない、秘密にしておけ
Snatch a whip, that's a Double-R, Rolls-Royce truck (where?)
外車を奪い取れ、それはDouble-R、Rolls-Royceのトラックだ (どこ?)
In my ear, penthouse, I see the city
耳にはペントハウス、街が見える
When I'm hittin' that bitch from the back, big dawg (what happened?)
ビッチを後ろからヤっているとき、すごい奴 (何があった?)
I can be out the country and make a call and get you whacked (what?)
俺は国外にいても、電話をかけてお前を排除できる (何?)
Bitch look up to me like God, I can't wait to kill her throat (bad)
ビッチは俺を神のように見上げる、彼女の喉を殺すのが待ち切れない (セクシー)
I got mind control on bitches, I don't have to use a remote
俺はビッチたちの精神を支配できる、リモコンは使わなくてもいい
These lil' niggas on go (go), they swiss cheese and a rat (rat)
このリルニガたちは行動に移す (行け)、奴らはスイスのチーズとネズミだ (ネズミ)
They can't wait to up the score, a hundred rounds, a hundred racks (where)
奴らはスコアを上げるのを待ちきれない、100発、10万ドル (どこ?)
All I do is break them hundos off and fuck her like I'm broke (broke)
俺はただその100ドル札束をばら撒いて、貧乏人のように女とヤるだけだ (貧乏人)
You bet' not cry in this Phantom, bitch, you know where you belong (the streets)
このPhantomに乗って泣くんじゃねえぞ、ビッチ、自分の居場所を知ってるだろう(ストリートだ)
Buy the average ones some jewelry, I made that bitch the one (where?)
平均的なビッチに宝石を買ってやった、俺はその女を一番にした (どこ?)
Hoes requestin' for that toxic dick, that's all these bitches want (brrt)
ビッチたちは病みつきになるディックを要求してる、女たちの望みはそれだけ (brrt)
I got all these hoes requestin' toxic dick (safe)
俺に病みつきになるディックを要求するビッチが沢山いる (安全)
Fuckin' her for years, she can't post my pic (she can't)
何年も彼女とヤってる、女は俺の写真を投稿できないけど (できない)
Five deep, ridin' 'round with ten stick (ten stick)
5人で、10本の銃を持って走り回ってる (10本の銃)
Slide through, come back, hit your bitch (come)
現れて、戻ってきて、お前のビッチをヤる (来い)
Yeah, I got all these hoes requestin' toxic dick (it's all they want)
そうだ、俺に病みつきになるディックを要求するビッチが沢山いる (それが女たちが望んでるもの)
Fuckin' her for years, better not post a pic (she better not do it)
何年も彼女とヤってる、写真を投稿しない方がいい (女はやらない方がいい)
Finger itchin', tryna hit somethin' with that switch (frrt-frrt)
指がかゆい、そのスイッチで何かを打ちたがってる (frrt-frrt)
Slide through, come back, took your bitch (gone)
現れて、戻ってきて、お前のビッチを奪った (いなくなった)

Curiosidades sobre a música Keep It Low de MoneyBagg Yo

Quando a música “Keep It Low” foi lançada por MoneyBagg Yo?
A música Keep It Low foi lançada em 2023, no álbum “Hard to Love”.
De quem é a composição da música “Keep It Low” de MoneyBagg Yo?
A música “Keep It Low” de MoneyBagg Yo foi composta por Demario DeWayne White Jr., Iriia Tsurusaki, Nayvadius Wilburn, Robert Gullatt, Taureon Hailey, Thomas Walker.

Músicas mais populares de MoneyBagg Yo

Outros artistas de Trap