Time Out

BLVSH, Karim Russo, Marco Tscheschlok, Maximilian Grimmer

Letra Tradução

Should've told me this was more than just a time-out
I been waitin' for you, tell me what's the price now?
And I'm fallin' to the ground 'cause I had high hopes (maxe)
Should've told me this was more than just a time-out

Should've told me this was more than just a time-out
I been waitin' for you, tell me what's the price now? (Monet)

Dachte, wir kennen uns ewig
Hab' dich nie so gesehen, ich
Bin seit einem Monat auf Tour
Doch merke: Shit, dir fehlt nichts (on God)
Ein Anruf, das' alles
Sogar deine Stimme ist anders
Du fragst: „Wie war dein Tag?“
Oh Shit, du fragst nur aus Anstand (wow)
Wollt kurz vorbeikommen, doch du bist nicht zuhause, ach so
Mein Netflix-Account läuft bei dir ohne Pause, wow
Sind wir jetzt da, wo du mich anlügst und mir sagst
Du brauchst es grad? Ein bisschen Abstand, alles klar (ah-ah)

Spar dir die Tricks, ah, geh, wenn es dir nicht passt (on God)
Ich bin kein Pick-up, Baby, don't fuck me up (never)
Und wenn es keinen Sinn macht, warum bist du noch hier? (mh-hm)
Wollt nie mein Herz verlieren (ja, ja, ja), gib es zurück, es gehört mir

Should've told me this was more than just a time-out
I been waitin' for you, tell me what's the price now?
And I'm fallin' to the ground 'cause I had high hopes
Should've told me this was more than just a time-out
Time-out, time-out, time-out, time-out, time-out
Time-out, ah, yeah (time-out, time-out, oh-oh-oh)
A time-out, time-out (oh-oh-oh)
Time-out, oh-oh-oh (yeah, yeah-yeah)

Hast du noch Feelings, hast du noch Träume?
Hast du noch irgendetwas? (Glaub' nicht)
Hast du noch Liebe? Sag, warst du loyal
Immer wenn ich weg war? (Ah)
Sag mir, was hält dich, worauf du wartest
Nur darauf, dass es endet? (Switch)
Immer dasselbe, wenn ich dich frage
„Soll ich etwas änderen?“
Oh nein, ich streit' mit dir, du schweigst
So viel Gleichgültigkeit, du machst es dir so leicht
Du wartest darauf, bei Gott, ich weiß (aha)
Dass ich sag': „Ist vorbei“ (okay)
Denkst, wir können Freunde bleiben
Doch mehr als das, was wir mal waren, werden wir niemals sein (oh Gott)

Spar dir die Tricks, ah, geh, wenn es dir nicht passt (on God)
Ich bin kein Pick-up, Baby, don't fuck me up (never)
Und wenn es keinen Sinn macht, warum bist du noch hier? (Mh-hm)
Wollt nie mein Herz verlieren (ja, ja, ja), gib es zurück, es gehört mir

Should've told me this was more than just a time-out
I been waitin' for you, tell me what's the price now?
And I'm fallin' to the ground 'cause I had high hopes (hi-high hopes)
Should've told me this was more than just a time-out
Time-out, time-out, time-out, time-out, time-out
Time-out, ah, yeah (time-out, time-out, oh-oh-oh)
A time-out, time-out (oh-oh-oh)
Time-out, oh-oh-oh (yeah)

Should've told me this was more than just a time-out
Devia ter me dito que isso era mais do que apenas um tempo
I been waitin' for you, tell me what's the price now?
Eu estive esperando por você, me diga qual é o preço agora?
And I'm fallin' to the ground 'cause I had high hopes (maxe)
E eu estou caindo no chão porque eu tinha grandes esperanças (maxe)
Should've told me this was more than just a time-out
Devia ter me dito que isso era mais do que apenas um tempo
Should've told me this was more than just a time-out
Devia ter me dito que isso era mais do que apenas um tempo
I been waitin' for you, tell me what's the price now? (Monet)
Eu estive esperando por você, me diga qual é o preço agora? (Monet)
Dachte, wir kennen uns ewig
Pensei que nos conhecíamos para sempre
Hab' dich nie so gesehen, ich
Nunca te vi assim, eu
Bin seit einem Monat auf Tour
Estive em turnê por um mês
Doch merke: Shit, dir fehlt nichts (on God)
Mas percebo: merda, você não sente falta de nada (on God)
Ein Anruf, das' alles
Uma ligação, é tudo
Sogar deine Stimme ist anders
Até a sua voz é diferente
Du fragst: „Wie war dein Tag?“
Você pergunta: "Como foi o seu dia?"
Oh Shit, du fragst nur aus Anstand (wow)
Oh merda, você só pergunta por educação (wow)
Wollt kurz vorbeikommen, doch du bist nicht zuhause, ach so
Queria passar rapidamente, mas você não está em casa, ah sim
Mein Netflix-Account läuft bei dir ohne Pause, wow
Minha conta Netflix está rodando sem parar, wow
Sind wir jetzt da, wo du mich anlügst und mir sagst
Estamos agora onde você me mente e me diz
Du brauchst es grad? Ein bisschen Abstand, alles klar (ah-ah)
Você precisa agora? Um pouco de distância, tudo bem (ah-ah)
Spar dir die Tricks, ah, geh, wenn es dir nicht passt (on God)
Poupe seus truques, ah, vá se não te agrada (on God)
Ich bin kein Pick-up, Baby, don't fuck me up (never)
Eu não sou um pick-up, baby, não me estrague (never)
Und wenn es keinen Sinn macht, warum bist du noch hier? (mh-hm)
E se não faz sentido, por que você ainda está aqui? (mh-hm)
Wollt nie mein Herz verlieren (ja, ja, ja), gib es zurück, es gehört mir
Nunca quis perder meu coração (sim, sim, sim), devolva, ele é meu
Should've told me this was more than just a time-out
Devia ter me dito que isso era mais do que apenas um tempo
I been waitin' for you, tell me what's the price now?
Eu estive esperando por você, me diga qual é o preço agora?
And I'm fallin' to the ground 'cause I had high hopes
E eu estou caindo no chão porque eu tinha grandes esperanças
Should've told me this was more than just a time-out
Devia ter me dito que isso era mais do que apenas um tempo
Time-out, time-out, time-out, time-out, time-out
Tempo, tempo, tempo, tempo, tempo
Time-out, ah, yeah (time-out, time-out, oh-oh-oh)
Tempo, ah, sim (tempo, tempo, oh-oh-oh)
A time-out, time-out (oh-oh-oh)
Um tempo, tempo (oh-oh-oh)
Time-out, oh-oh-oh (yeah, yeah-yeah)
Tempo, oh-oh-oh (sim, sim-sim)
Hast du noch Feelings, hast du noch Träume?
Você ainda tem sentimentos, ainda tem sonhos?
Hast du noch irgendetwas? (Glaub' nicht)
Você ainda tem alguma coisa? (Não acredito)
Hast du noch Liebe? Sag, warst du loyal
Você ainda tem amor? Diga, você foi leal
Immer wenn ich weg war? (Ah)
Sempre que eu estava fora? (Ah)
Sag mir, was hält dich, worauf du wartest
Diga-me, o que te segura, o que você está esperando
Nur darauf, dass es endet? (Switch)
Apenas para que acabe? (Switch)
Immer dasselbe, wenn ich dich frage
Sempre a mesma coisa, quando eu te pergunto
„Soll ich etwas änderen?“
"Devo mudar algo?"
Oh nein, ich streit' mit dir, du schweigst
Oh não, eu discuto com você, você fica em silêncio
So viel Gleichgültigkeit, du machst es dir so leicht
Tanta indiferença, você torna isso tão fácil para você
Du wartest darauf, bei Gott, ich weiß (aha)
Você está esperando por isso, por Deus, eu sei (aha)
Dass ich sag': „Ist vorbei“ (okay)
Que eu diga: "Acabou" (okay)
Denkst, wir können Freunde bleiben
Você acha que podemos continuar amigos
Doch mehr als das, was wir mal waren, werden wir niemals sein (oh Gott)
Mas nunca seremos mais do que já fomos (oh Deus)
Spar dir die Tricks, ah, geh, wenn es dir nicht passt (on God)
Poupe seus truques, ah, vá se não te agrada (on God)
Ich bin kein Pick-up, Baby, don't fuck me up (never)
Eu não sou um pick-up, baby, não me estrague (never)
Und wenn es keinen Sinn macht, warum bist du noch hier? (Mh-hm)
E se não faz sentido, por que você ainda está aqui? (Mh-hm)
Wollt nie mein Herz verlieren (ja, ja, ja), gib es zurück, es gehört mir
Nunca quis perder meu coração (sim, sim, sim), devolva, ele é meu
Should've told me this was more than just a time-out
Devia ter me dito que isso era mais do que apenas um tempo
I been waitin' for you, tell me what's the price now?
Eu estive esperando por você, me diga qual é o preço agora?
And I'm fallin' to the ground 'cause I had high hopes (hi-high hopes)
E eu estou caindo no chão porque eu tinha grandes esperanças (hi-high hopes)
Should've told me this was more than just a time-out
Devia ter me dito que isso era mais do que apenas um tempo
Time-out, time-out, time-out, time-out, time-out
Tempo, tempo, tempo, tempo, tempo
Time-out, ah, yeah (time-out, time-out, oh-oh-oh)
Tempo, ah, sim (tempo, tempo, oh-oh-oh)
A time-out, time-out (oh-oh-oh)
Um tempo, tempo (oh-oh-oh)
Time-out, oh-oh-oh (yeah)
Tempo, oh-oh-oh (sim)
Should've told me this was more than just a time-out
Deberías haberme dicho que esto era más que solo un tiempo fuera
I been waitin' for you, tell me what's the price now?
He estado esperando por ti, ¿cuál es el precio ahora?
And I'm fallin' to the ground 'cause I had high hopes (maxe)
Y estoy cayendo al suelo porque tenía grandes esperanzas (maxe)
Should've told me this was more than just a time-out
Deberías haberme dicho que esto era más que solo un tiempo fuera
Should've told me this was more than just a time-out
Deberías haberme dicho que esto era más que solo un tiempo fuera
I been waitin' for you, tell me what's the price now? (Monet)
He estado esperando por ti, ¿cuál es el precio ahora? (Monet)
Dachte, wir kennen uns ewig
Pensé que nos conocíamos desde siempre
Hab' dich nie so gesehen, ich
Nunca te había visto así, yo
Bin seit einem Monat auf Tour
He estado de gira durante un mes
Doch merke: Shit, dir fehlt nichts (on God)
Pero noto: Mierda, no te falta nada (en Dios)
Ein Anruf, das' alles
Una llamada, eso es todo
Sogar deine Stimme ist anders
Incluso tu voz es diferente
Du fragst: „Wie war dein Tag?“
Preguntas: "¿Cómo estuvo tu día?"
Oh Shit, du fragst nur aus Anstand (wow)
Oh mierda, solo preguntas por cortesía (wow)
Wollt kurz vorbeikommen, doch du bist nicht zuhause, ach so
Quería pasar un rato, pero no estás en casa, oh
Mein Netflix-Account läuft bei dir ohne Pause, wow
Mi cuenta de Netflix está funcionando sin parar en tu casa, wow
Sind wir jetzt da, wo du mich anlügst und mir sagst
¿Estamos ahora en el punto donde me mientes y me dices
Du brauchst es grad? Ein bisschen Abstand, alles klar (ah-ah)
Que lo necesitas ahora? Un poco de distancia, todo claro (ah-ah)
Spar dir die Tricks, ah, geh, wenn es dir nicht passt (on God)
Ahorra tus trucos, ah, vete si no te gusta (en Dios)
Ich bin kein Pick-up, Baby, don't fuck me up (never)
No soy un pick-up, bebé, no me jodas (nunca)
Und wenn es keinen Sinn macht, warum bist du noch hier? (mh-hm)
Y si no tiene sentido, ¿por qué sigues aquí? (mh-hm)
Wollt nie mein Herz verlieren (ja, ja, ja), gib es zurück, es gehört mir
Nunca quise perder mi corazón (sí, sí, sí), devuélvelo, me pertenece
Should've told me this was more than just a time-out
Deberías haberme dicho que esto era más que solo un tiempo fuera
I been waitin' for you, tell me what's the price now?
He estado esperando por ti, ¿cuál es el precio ahora?
And I'm fallin' to the ground 'cause I had high hopes
Y estoy cayendo al suelo porque tenía grandes esperanzas
Should've told me this was more than just a time-out
Deberías haberme dicho que esto era más que solo un tiempo fuera
Time-out, time-out, time-out, time-out, time-out
Tiempo fuera, tiempo fuera, tiempo fuera, tiempo fuera, tiempo fuera
Time-out, ah, yeah (time-out, time-out, oh-oh-oh)
Tiempo fuera, ah, sí (tiempo fuera, tiempo fuera, oh-oh-oh)
A time-out, time-out (oh-oh-oh)
Un tiempo fuera, tiempo fuera (oh-oh-oh)
Time-out, oh-oh-oh (yeah, yeah-yeah)
Tiempo fuera, oh-oh-oh (sí, sí-sí)
Hast du noch Feelings, hast du noch Träume?
¿Todavía tienes sentimientos, todavía tienes sueños?
Hast du noch irgendetwas? (Glaub' nicht)
¿Todavía tienes algo? (No creo)
Hast du noch Liebe? Sag, warst du loyal
¿Todavía tienes amor? Dime, ¿fuiste leal
Immer wenn ich weg war? (Ah)
Siempre cuando estuve fuera? (Ah)
Sag mir, was hält dich, worauf du wartest
Dime, ¿qué te detiene, qué estás esperando
Nur darauf, dass es endet? (Switch)
Solo para que termine? (Switch)
Immer dasselbe, wenn ich dich frage
Siempre lo mismo cuando te pregunto
„Soll ich etwas änderen?“
"¿Debería cambiar algo?"
Oh nein, ich streit' mit dir, du schweigst
Oh no, discuto contigo, te callas
So viel Gleichgültigkeit, du machst es dir so leicht
Tanta indiferencia, te lo pones tan fácil
Du wartest darauf, bei Gott, ich weiß (aha)
Estás esperando, por Dios, lo sé (aha)
Dass ich sag': „Ist vorbei“ (okay)
Que diga: "Se acabó" (vale)
Denkst, wir können Freunde bleiben
Piensas que podemos seguir siendo amigos
Doch mehr als das, was wir mal waren, werden wir niemals sein (oh Gott)
Pero nunca seremos más de lo que fuimos (oh Dios)
Spar dir die Tricks, ah, geh, wenn es dir nicht passt (on God)
Ahorra tus trucos, ah, vete si no te gusta (en Dios)
Ich bin kein Pick-up, Baby, don't fuck me up (never)
No soy un pick-up, bebé, no me jodas (nunca)
Und wenn es keinen Sinn macht, warum bist du noch hier? (Mh-hm)
Y si no tiene sentido, ¿por qué sigues aquí? (Mh-hm)
Wollt nie mein Herz verlieren (ja, ja, ja), gib es zurück, es gehört mir
Nunca quise perder mi corazón (sí, sí, sí), devuélvelo, me pertenece
Should've told me this was more than just a time-out
Deberías haberme dicho que esto era más que solo un tiempo fuera
I been waitin' for you, tell me what's the price now?
He estado esperando por ti, ¿cuál es el precio ahora?
And I'm fallin' to the ground 'cause I had high hopes (hi-high hopes)
Y estoy cayendo al suelo porque tenía grandes esperanzas (altas esperanzas)
Should've told me this was more than just a time-out
Deberías haberme dicho que esto era más que solo un tiempo fuera
Time-out, time-out, time-out, time-out, time-out
Tiempo fuera, tiempo fuera, tiempo fuera, tiempo fuera, tiempo fuera
Time-out, ah, yeah (time-out, time-out, oh-oh-oh)
Tiempo fuera, ah, sí (tiempo fuera, tiempo fuera, oh-oh-oh)
A time-out, time-out (oh-oh-oh)
Un tiempo fuera, tiempo fuera (oh-oh-oh)
Time-out, oh-oh-oh (yeah)
Tiempo fuera, oh-oh-oh (sí)
Should've told me this was more than just a time-out
Tu aurais dû me dire que c'était plus qu'un simple temps mort
I been waitin' for you, tell me what's the price now?
Je t'attendais, dis-moi quel est le prix maintenant ?
And I'm fallin' to the ground 'cause I had high hopes (maxe)
Et je tombe par terre parce que j'avais de grands espoirs (maxe)
Should've told me this was more than just a time-out
Tu aurais dû me dire que c'était plus qu'un simple temps mort
Should've told me this was more than just a time-out
Tu aurais dû me dire que c'était plus qu'un simple temps mort
I been waitin' for you, tell me what's the price now? (Monet)
Je t'attendais, dis-moi quel est le prix maintenant ? (Monet)
Dachte, wir kennen uns ewig
Je pensais que nous nous connaissions depuis toujours
Hab' dich nie so gesehen, ich
Je ne t'ai jamais vu comme ça, je
Bin seit einem Monat auf Tour
Suis en tournée depuis un mois
Doch merke: Shit, dir fehlt nichts (on God)
Mais je remarque : merde, tu ne manques de rien (sur Dieu)
Ein Anruf, das' alles
Un appel, c'est tout
Sogar deine Stimme ist anders
Même ta voix est différente
Du fragst: „Wie war dein Tag?“
Tu demandes : "Comment était ta journée ?"
Oh Shit, du fragst nur aus Anstand (wow)
Oh merde, tu demandes juste par politesse (wow)
Wollt kurz vorbeikommen, doch du bist nicht zuhause, ach so
Je voulais passer rapidement, mais tu n'es pas à la maison, ah bon
Mein Netflix-Account läuft bei dir ohne Pause, wow
Mon compte Netflix tourne chez toi sans arrêt, wow
Sind wir jetzt da, wo du mich anlügst und mir sagst
Sommes-nous maintenant là où tu me mens et me dis
Du brauchst es grad? Ein bisschen Abstand, alles klar (ah-ah)
Tu en as besoin maintenant ? Un peu de distance, tout va bien (ah-ah)
Spar dir die Tricks, ah, geh, wenn es dir nicht passt (on God)
Épargne-moi les astuces, ah, va-t'en si ça ne te convient pas (sur Dieu)
Ich bin kein Pick-up, Baby, don't fuck me up (never)
Je ne suis pas un pick-up, bébé, ne me bousille pas (jamais)
Und wenn es keinen Sinn macht, warum bist du noch hier? (mh-hm)
Et si ça n'a pas de sens, pourquoi es-tu encore ici ? (mh-hm)
Wollt nie mein Herz verlieren (ja, ja, ja), gib es zurück, es gehört mir
Je ne voulais jamais perdre mon cœur (oui, oui, oui), rends-le, il m'appartient
Should've told me this was more than just a time-out
Tu aurais dû me dire que c'était plus qu'un simple temps mort
I been waitin' for you, tell me what's the price now?
Je t'attendais, dis-moi quel est le prix maintenant ?
And I'm fallin' to the ground 'cause I had high hopes
Et je tombe par terre parce que j'avais de grands espoirs
Should've told me this was more than just a time-out
Tu aurais dû me dire que c'était plus qu'un simple temps mort
Time-out, time-out, time-out, time-out, time-out
Temps mort, temps mort, temps mort, temps mort, temps mort
Time-out, ah, yeah (time-out, time-out, oh-oh-oh)
Temps mort, ah, ouais (temps mort, temps mort, oh-oh-oh)
A time-out, time-out (oh-oh-oh)
Un temps mort, temps mort (oh-oh-oh)
Time-out, oh-oh-oh (yeah, yeah-yeah)
Temps mort, oh-oh-oh (ouais, ouais-ouais)
Hast du noch Feelings, hast du noch Träume?
As-tu encore des sentiments, as-tu encore des rêves ?
Hast du noch irgendetwas? (Glaub' nicht)
As-tu encore quelque chose ? (Je ne crois pas)
Hast du noch Liebe? Sag, warst du loyal
As-tu encore de l'amour ? Dis, as-tu été loyal
Immer wenn ich weg war? (Ah)
Chaque fois que j'étais absent ? (Ah)
Sag mir, was hält dich, worauf du wartest
Dis-moi, qu'est-ce qui te retient, qu'est-ce que tu attends
Nur darauf, dass es endet? (Switch)
Juste que ça se termine ? (Switch)
Immer dasselbe, wenn ich dich frage
Toujours la même chose, quand je te demande
„Soll ich etwas änderen?“
"Dois-je changer quelque chose ?"
Oh nein, ich streit' mit dir, du schweigst
Oh non, je me dispute avec toi, tu te tais
So viel Gleichgültigkeit, du machst es dir so leicht
Tant d'indifférence, tu te facilites la tâche
Du wartest darauf, bei Gott, ich weiß (aha)
Tu attends que, par Dieu, je sache (aha)
Dass ich sag': „Ist vorbei“ (okay)
Que je dis : "C'est fini" (d'accord)
Denkst, wir können Freunde bleiben
Tu penses que nous pouvons rester amis
Doch mehr als das, was wir mal waren, werden wir niemals sein (oh Gott)
Mais plus que ce que nous étions, nous ne le serons jamais (oh Dieu)
Spar dir die Tricks, ah, geh, wenn es dir nicht passt (on God)
Épargne-moi les astuces, ah, va-t'en si ça ne te convient pas (sur Dieu)
Ich bin kein Pick-up, Baby, don't fuck me up (never)
Je ne suis pas un pick-up, bébé, ne me bousille pas (jamais)
Und wenn es keinen Sinn macht, warum bist du noch hier? (Mh-hm)
Et si ça n'a pas de sens, pourquoi es-tu encore ici ? (Mh-hm)
Wollt nie mein Herz verlieren (ja, ja, ja), gib es zurück, es gehört mir
Je ne voulais jamais perdre mon cœur (oui, oui, oui), rends-le, il m'appartient
Should've told me this was more than just a time-out
Tu aurais dû me dire que c'était plus qu'un simple temps mort
I been waitin' for you, tell me what's the price now?
Je t'attendais, dis-moi quel est le prix maintenant ?
And I'm fallin' to the ground 'cause I had high hopes (hi-high hopes)
Et je tombe par terre parce que j'avais de grands espoirs (hi-high hopes)
Should've told me this was more than just a time-out
Tu aurais dû me dire que c'était plus qu'un simple temps mort
Time-out, time-out, time-out, time-out, time-out
Temps mort, temps mort, temps mort, temps mort, temps mort
Time-out, ah, yeah (time-out, time-out, oh-oh-oh)
Temps mort, ah, ouais (temps mort, temps mort, oh-oh-oh)
A time-out, time-out (oh-oh-oh)
Un temps mort, temps mort (oh-oh-oh)
Time-out, oh-oh-oh (yeah)
Temps mort, oh-oh-oh (ouais)
Should've told me this was more than just a time-out
Avresti dovuto dirmi che era più di un semplice time-out
I been waitin' for you, tell me what's the price now?
Sto aspettando te, dimmi qual è il prezzo ora?
And I'm fallin' to the ground 'cause I had high hopes (maxe)
E sto cadendo a terra perché avevo grandi speranze (maxe)
Should've told me this was more than just a time-out
Avresti dovuto dirmi che era più di un semplice time-out
Should've told me this was more than just a time-out
Avresti dovuto dirmi che era più di un semplice time-out
I been waitin' for you, tell me what's the price now? (Monet)
Sto aspettando te, dimmi qual è il prezzo ora? (Monet)
Dachte, wir kennen uns ewig
Pensavo che ci conoscessimo da sempre
Hab' dich nie so gesehen, ich
Non ti ho mai visto così, io
Bin seit einem Monat auf Tour
Sono in tour da un mese
Doch merke: Shit, dir fehlt nichts (on God)
Ma mi accorgo: merda, a te non manca nulla (on God)
Ein Anruf, das' alles
Una chiamata, è tutto
Sogar deine Stimme ist anders
Anche la tua voce è diversa
Du fragst: „Wie war dein Tag?“
Chiedi: "Come è stata la tua giornata?"
Oh Shit, du fragst nur aus Anstand (wow)
Oh merda, chiedi solo per dovere (wow)
Wollt kurz vorbeikommen, doch du bist nicht zuhause, ach so
Volevo passare un attimo, ma tu non sei a casa, capisco
Mein Netflix-Account läuft bei dir ohne Pause, wow
Il mio account Netflix va avanti senza sosta da te, wow
Sind wir jetzt da, wo du mich anlügst und mir sagst
Siamo arrivati al punto in cui mi menti e mi dici
Du brauchst es grad? Ein bisschen Abstand, alles klar (ah-ah)
Che ne hai bisogno ora? Un po' di distanza, tutto chiaro (ah-ah)
Spar dir die Tricks, ah, geh, wenn es dir nicht passt (on God)
Risparmia i trucchi, ah, vai via se non ti va bene (on God)
Ich bin kein Pick-up, Baby, don't fuck me up (never)
Non sono un pick-up, baby, non rovinarmi (never)
Und wenn es keinen Sinn macht, warum bist du noch hier? (mh-hm)
E se non ha senso, perché sei ancora qui? (mh-hm)
Wollt nie mein Herz verlieren (ja, ja, ja), gib es zurück, es gehört mir
Non volevo mai perdere il mio cuore (sì, sì, sì), restituiscilo, è mio
Should've told me this was more than just a time-out
Avresti dovuto dirmi che era più di un semplice time-out
I been waitin' for you, tell me what's the price now?
Sto aspettando te, dimmi qual è il prezzo ora?
And I'm fallin' to the ground 'cause I had high hopes
E sto cadendo a terra perché avevo grandi speranze
Should've told me this was more than just a time-out
Avresti dovuto dirmi che era più di un semplice time-out
Time-out, time-out, time-out, time-out, time-out
Time-out, time-out, time-out, time-out, time-out
Time-out, ah, yeah (time-out, time-out, oh-oh-oh)
Time-out, ah, sì (time-out, time-out, oh-oh-oh)
A time-out, time-out (oh-oh-oh)
Un time-out, time-out (oh-oh-oh)
Time-out, oh-oh-oh (yeah, yeah-yeah)
Time-out, oh-oh-oh (sì, sì-sì)
Hast du noch Feelings, hast du noch Träume?
Hai ancora sentimenti, hai ancora sogni?
Hast du noch irgendetwas? (Glaub' nicht)
Hai ancora qualcosa? (Non credo)
Hast du noch Liebe? Sag, warst du loyal
Hai ancora amore? Dimmi, sei stata leale
Immer wenn ich weg war? (Ah)
Sempre quando ero via? (Ah)
Sag mir, was hält dich, worauf du wartest
Dimmi, cosa ti trattiene, cosa stai aspettando
Nur darauf, dass es endet? (Switch)
Solo che finisca? (Switch)
Immer dasselbe, wenn ich dich frage
Sempre la stessa cosa, quando ti chiedo
„Soll ich etwas änderen?“
"Devo cambiare qualcosa?"
Oh nein, ich streit' mit dir, du schweigst
Oh no, litigo con te, tu taci
So viel Gleichgültigkeit, du machst es dir so leicht
Tanta indifferenza, te la fai troppo facile
Du wartest darauf, bei Gott, ich weiß (aha)
Stai aspettando, per Dio, lo so (aha)
Dass ich sag': „Ist vorbei“ (okay)
Che io dica: "È finita" (okay)
Denkst, wir können Freunde bleiben
Pensi che possiamo rimanere amici
Doch mehr als das, was wir mal waren, werden wir niemals sein (oh Gott)
Ma più di quello che eravamo una volta, non lo saremo mai (oh Dio)
Spar dir die Tricks, ah, geh, wenn es dir nicht passt (on God)
Risparmia i trucchi, ah, vai via se non ti va bene (on God)
Ich bin kein Pick-up, Baby, don't fuck me up (never)
Non sono un pick-up, baby, non rovinarmi (never)
Und wenn es keinen Sinn macht, warum bist du noch hier? (Mh-hm)
E se non ha senso, perché sei ancora qui? (Mh-hm)
Wollt nie mein Herz verlieren (ja, ja, ja), gib es zurück, es gehört mir
Non volevo mai perdere il mio cuore (sì, sì, sì), restituiscilo, è mio
Should've told me this was more than just a time-out
Avresti dovuto dirmi che era più di un semplice time-out
I been waitin' for you, tell me what's the price now?
Sto aspettando te, dimmi qual è il prezzo ora?
And I'm fallin' to the ground 'cause I had high hopes (hi-high hopes)
E sto cadendo a terra perché avevo grandi speranze (hi-high hopes)
Should've told me this was more than just a time-out
Avresti dovuto dirmi che era più di un semplice time-out
Time-out, time-out, time-out, time-out, time-out
Time-out, time-out, time-out, time-out, time-out
Time-out, ah, yeah (time-out, time-out, oh-oh-oh)
Time-out, ah, sì (time-out, time-out, oh-oh-oh)
A time-out, time-out (oh-oh-oh)
Un time-out, time-out (oh-oh-oh)
Time-out, oh-oh-oh (yeah)
Time-out, oh-oh-oh (sì)

Curiosidades sobre a música Time Out de Monet192

Quando a música “Time Out” foi lançada por Monet192?
A música Time Out foi lançada em 2023, no álbum “Electus”.
De quem é a composição da música “Time Out” de Monet192?
A música “Time Out” de Monet192 foi composta por BLVSH, Karim Russo, Marco Tscheschlok, Maximilian Grimmer.

Músicas mais populares de Monet192

Outros artistas de Trap