Love

Karim Russo, Noah Amano, Marcel Uhde, Kai Kotucz

Letra Tradução

(Ay, Kyree)
(J-Juh-Dee on the beat)

Ah, sorry Baby, das hier wird kein Love-Song
Dreh dich, komm, komm, shake it, ra-pa-pa-pam, ah
Sie fragt: „Was hast du heute noch vor?“
Say no more, ma vie, je te comprends, ah
Heute Nacht wird fancy, du bist so, du kennst mich
Draußen parkt der Bentley, die Taschen voll Money
Ja, sie ist süß wie nasty, slidet von mei'm Backseat in meine Hotel-Suite

Und will ein bisschen Love, doch, Baby, ich mach' slow
Sie shaked ihn auf und ab, gibt mir 'ne private Show
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst

Sie will nur 'n bisschen Love (Love)
Doch, Baby, ich mach' slow (slow)
Sie shaked ihn auf und ab (ah), gibt mir 'ne private Show (Show)
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst

Sie hält mich wach, mit dem, was sie macht
Shit, es wird hot, Baby, don't stop
Die 808 bounced, so wie ihr Bubble-Butt
Ich lass' nicht nach 'til you hit the spot, oh
Sie hat ein' Fable für Mode aus Paris
Und ich ein Fable für ihre Lippen auf mei'm
Das mit uns beiden, es bedeutet mir nicht viel

Bitte, sag mir nicht, dass du mich liebst

Sie kriegt nur bisschen Love, doch, Baby, ich mach' slow
Sie shaked ihn auf und ab, gibt mir 'ne private Show
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Sie will nur 'n bisschen Love (Love)
Doch, Baby, ich mach' slow (Slow)
Sie shaked ihn auf und ab (ah), gibt mir 'ne private Show (Show)
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst

Also sag, bin ich nicht da, kommst du dann klar?
Baby, das war so nicht geplant
Du rufst mich an, hab' dich auf Distanz
Fuck, ich hab' dich doch gewarnt
Bin immer nur auf Partys mit irgendwelchen Shawtys
Ich fuck' dich damit nur ab
Ich war nicht da und du kamst nicht klar
Shit, ich hab' dich doch

Sie wollt' nur 'n bisschen Love, doch, Baby, ich mach' slow
Sie shaked ihn auf und ab, gibt mir 'ne private Show
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst

Sie will nur 'n bisschen Love (Love)
Doch, Baby, ich mach' slow (slow)
Sie shaked ihn auf und ab (ah), gibt mir 'ne private Show (Show)
Weiß genau, was du machst (wow), Baby, hör nicht auf (no)
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst

(Ay, Kyree)
(Ay, Kyree)
(J-Juh-Dee on the beat)
(J-Juh-Dee na batida)
Ah, sorry Baby, das hier wird kein Love-Song
Ah, desculpe, Baby, isso aqui não vai ser uma canção de amor
Dreh dich, komm, komm, shake it, ra-pa-pa-pam, ah
Gire, venha, venha, agite, ra-pa-pa-pam, ah
Sie fragt: „Was hast du heute noch vor?“
Ela pergunta: "O que você vai fazer hoje?"
Say no more, ma vie, je te comprends, ah
Não diga mais, ma vie, je te comprends, ah
Heute Nacht wird fancy, du bist so, du kennst mich
Hoje à noite será chique, você é assim, você me conhece
Draußen parkt der Bentley, die Taschen voll Money
Do lado de fora está estacionado o Bentley, as bolsas cheias de dinheiro
Ja, sie ist süß wie nasty, slidet von mei'm Backseat in meine Hotel-Suite
Sim, ela é doce como nasty, desliza do meu banco de trás para a minha suíte de hotel
Und will ein bisschen Love, doch, Baby, ich mach' slow
E quer um pouco de amor, mas, Baby, eu vou devagar
Sie shaked ihn auf und ab, gibt mir 'ne private Show
Ela o agita para cima e para baixo, me dá um show privado
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
Sei exatamente o que você está fazendo, Baby, não pare
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Te dou a noite toda, eu te dou o que você precisa
Sie will nur 'n bisschen Love (Love)
Ela só quer um pouco de amor (amor)
Doch, Baby, ich mach' slow (slow)
Mas, Baby, eu vou devagar (devagar)
Sie shaked ihn auf und ab (ah), gibt mir 'ne private Show (Show)
Ela o agita para cima e para baixo (ah), me dá um show privado (show)
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
Sei exatamente o que você está fazendo, Baby, não pare
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Te dou a noite toda, eu te dou o que você precisa
Sie hält mich wach, mit dem, was sie macht
Ela me mantém acordado, com o que ela faz
Shit, es wird hot, Baby, don't stop
Merda, está ficando quente, Baby, não pare
Die 808 bounced, so wie ihr Bubble-Butt
O 808 bate, assim como seu Bubble-Butt
Ich lass' nicht nach 'til you hit the spot, oh
Eu não paro até você atingir o ponto, oh
Sie hat ein' Fable für Mode aus Paris
Ela tem um gosto pela moda de Paris
Und ich ein Fable für ihre Lippen auf mei'm
E eu tenho um gosto pelos lábios dela nos meus
Das mit uns beiden, es bedeutet mir nicht viel
O que temos entre nós, não significa muito para mim
Bitte, sag mir nicht, dass du mich liebst
Por favor, não me diga que você me ama
Sie kriegt nur bisschen Love, doch, Baby, ich mach' slow
Ela só recebe um pouco de amor, mas, Baby, eu vou devagar
Sie shaked ihn auf und ab, gibt mir 'ne private Show
Ela o agita para cima e para baixo, me dá um show privado
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
Sei exatamente o que você está fazendo, Baby, não pare
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Te dou a noite toda, eu te dou o que você precisa
Sie will nur 'n bisschen Love (Love)
Ela só quer um pouco de amor (amor)
Doch, Baby, ich mach' slow (Slow)
Mas, Baby, eu vou devagar (devagar)
Sie shaked ihn auf und ab (ah), gibt mir 'ne private Show (Show)
Ela o agita para cima e para baixo (ah), me dá um show privado (show)
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
Sei exatamente o que você está fazendo, Baby, não pare
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Te dou a noite toda, eu te dou o que você precisa
Also sag, bin ich nicht da, kommst du dann klar?
Então diga, se eu não estiver aqui, você consegue lidar?
Baby, das war so nicht geplant
Baby, isso não estava planejado
Du rufst mich an, hab' dich auf Distanz
Você me liga, te mantenho à distância
Fuck, ich hab' dich doch gewarnt
Merda, eu te avisei
Bin immer nur auf Partys mit irgendwelchen Shawtys
Estou sempre em festas com algumas Shawtys
Ich fuck' dich damit nur ab
Eu só estou te fodendo com isso
Ich war nicht da und du kamst nicht klar
Eu não estava lá e você não conseguiu lidar
Shit, ich hab' dich doch
Merda, eu te avisei
Sie wollt' nur 'n bisschen Love, doch, Baby, ich mach' slow
Ela só queria um pouco de amor, mas, Baby, eu vou devagar
Sie shaked ihn auf und ab, gibt mir 'ne private Show
Ela o agita para cima e para baixo, me dá um show privado
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
Sei exatamente o que você está fazendo, Baby, não pare
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Te dou a noite toda, eu te dou o que você precisa
Sie will nur 'n bisschen Love (Love)
Ela só quer um pouco de amor (amor)
Doch, Baby, ich mach' slow (slow)
Mas, Baby, eu vou devagar (devagar)
Sie shaked ihn auf und ab (ah), gibt mir 'ne private Show (Show)
Ela o agita para cima e para baixo (ah), me dá um show privado (show)
Weiß genau, was du machst (wow), Baby, hör nicht auf (no)
Sei exatamente o que você está fazendo (uau), Baby, não pare (não)
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Te dou a noite toda, eu te dou o que você precisa
(Ay, Kyree)
(Ay, Kyree)
(J-Juh-Dee on the beat)
(J-Juh-Dee on the beat)
Ah, sorry Baby, das hier wird kein Love-Song
Ah, sorry Baby, this won't be a love song
Dreh dich, komm, komm, shake it, ra-pa-pa-pam, ah
Turn around, come on, shake it, ra-pa-pa-pam, ah
Sie fragt: „Was hast du heute noch vor?“
She asks, "What are you doing later?"
Say no more, ma vie, je te comprends, ah
Say no more, my life, I understand you, ah
Heute Nacht wird fancy, du bist so, du kennst mich
Tonight will be fancy, you know me
Draußen parkt der Bentley, die Taschen voll Money
The Bentley is parked outside, the bags full of money
Ja, sie ist süß wie nasty, slidet von mei'm Backseat in meine Hotel-Suite
Yes, she's as sweet as she is nasty, slides from my backseat into my hotel suite
Und will ein bisschen Love, doch, Baby, ich mach' slow
And she wants a bit of love, but, baby, I'm taking it slow
Sie shaked ihn auf und ab, gibt mir 'ne private Show
She shakes it up and down, gives me a private show
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
I know exactly what you're doing, baby, don't stop
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
I'll give you the whole night, I'll give you what you need
Sie will nur 'n bisschen Love (Love)
She just wants a bit of love (Love)
Doch, Baby, ich mach' slow (slow)
But, baby, I'm taking it slow (slow)
Sie shaked ihn auf und ab (ah), gibt mir 'ne private Show (Show)
She shakes it up and down (ah), gives me a private show (Show)
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
I know exactly what you're doing, baby, don't stop
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
I'll give you the whole night, I'll give you what you need
Sie hält mich wach, mit dem, was sie macht
She keeps me awake, with what she does
Shit, es wird hot, Baby, don't stop
Shit, it's getting hot, baby, don't stop
Die 808 bounced, so wie ihr Bubble-Butt
The 808 bounces, just like her bubble butt
Ich lass' nicht nach 'til you hit the spot, oh
I won't stop 'til you hit the spot, oh
Sie hat ein' Fable für Mode aus Paris
She has a thing for fashion from Paris
Und ich ein Fable für ihre Lippen auf mei'm
And I have a thing for her lips on mine
Das mit uns beiden, es bedeutet mir nicht viel
What's between us, it doesn't mean much to me
Bitte, sag mir nicht, dass du mich liebst
Please, don't tell me that you love me
Sie kriegt nur bisschen Love, doch, Baby, ich mach' slow
She only gets a bit of love, but, baby, I'm taking it slow
Sie shaked ihn auf und ab, gibt mir 'ne private Show
She shakes it up and down, gives me a private show
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
I know exactly what you're doing, baby, don't stop
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
I'll give you the whole night, I'll give you what you need
Sie will nur 'n bisschen Love (Love)
She just wants a bit of love (Love)
Doch, Baby, ich mach' slow (Slow)
But, baby, I'm taking it slow (Slow)
Sie shaked ihn auf und ab (ah), gibt mir 'ne private Show (Show)
She shakes it up and down (ah), gives me a private show (Show)
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
I know exactly what you're doing, baby, don't stop
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
I'll give you the whole night, I'll give you what you need
Also sag, bin ich nicht da, kommst du dann klar?
So tell me, if I'm not there, can you handle it?
Baby, das war so nicht geplant
Baby, this wasn't planned
Du rufst mich an, hab' dich auf Distanz
You call me, I keep my distance
Fuck, ich hab' dich doch gewarnt
Fuck, I warned you
Bin immer nur auf Partys mit irgendwelchen Shawtys
I'm always at parties with some shawties
Ich fuck' dich damit nur ab
I'm just messing with you
Ich war nicht da und du kamst nicht klar
I wasn't there and you couldn't handle it
Shit, ich hab' dich doch
Shit, I warned you
Sie wollt' nur 'n bisschen Love, doch, Baby, ich mach' slow
She just wanted a bit of love, but, baby, I'm taking it slow
Sie shaked ihn auf und ab, gibt mir 'ne private Show
She shakes it up and down, gives me a private show
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
I know exactly what you're doing, baby, don't stop
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
I'll give you the whole night, I'll give you what you need
Sie will nur 'n bisschen Love (Love)
She just wants a bit of love (Love)
Doch, Baby, ich mach' slow (slow)
But, baby, I'm taking it slow (slow)
Sie shaked ihn auf und ab (ah), gibt mir 'ne private Show (Show)
She shakes it up and down (ah), gives me a private show (Show)
Weiß genau, was du machst (wow), Baby, hör nicht auf (no)
I know exactly what you're doing (wow), baby, don't stop (no)
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
I'll give you the whole night, I'll give you what you need
(Ay, Kyree)
(Ay, Kyree)
(J-Juh-Dee on the beat)
(J-Juh-Dee en la pista)
Ah, sorry Baby, das hier wird kein Love-Song
Ah, lo siento, cariño, esto no será una canción de amor
Dreh dich, komm, komm, shake it, ra-pa-pa-pam, ah
Gírate, ven, ven, muévete, ra-pa-pa-pam, ah
Sie fragt: „Was hast du heute noch vor?“
Ella pregunta: "¿Qué tienes planeado para hoy?"
Say no more, ma vie, je te comprends, ah
No digas más, ma vie, te entiendo, ah
Heute Nacht wird fancy, du bist so, du kennst mich
Esta noche será elegante, eres así, me conoces
Draußen parkt der Bentley, die Taschen voll Money
Afuera está aparcado el Bentley, los bolsillos llenos de dinero
Ja, sie ist süß wie nasty, slidet von mei'm Backseat in meine Hotel-Suite
Sí, ella es dulce como traviesa, se desliza desde el asiento trasero de mi coche a mi suite de hotel
Und will ein bisschen Love, doch, Baby, ich mach' slow
Y quiere un poco de amor, pero, cariño, voy despacio
Sie shaked ihn auf und ab, gibt mir 'ne private Show
Ella lo mueve arriba y abajo, me da un show privado
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
Sé exactamente lo que estás haciendo, cariño, no pares
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Te regalo toda la noche, te doy lo que necesitas
Sie will nur 'n bisschen Love (Love)
Solo quiere un poco de amor (amor)
Doch, Baby, ich mach' slow (slow)
Pero, cariño, voy despacio (despacio)
Sie shaked ihn auf und ab (ah), gibt mir 'ne private Show (Show)
Ella lo mueve arriba y abajo (ah), me da un show privado (show)
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
Sé exactamente lo que estás haciendo, cariño, no pares
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Te regalo toda la noche, te doy lo que necesitas
Sie hält mich wach, mit dem, was sie macht
Ella me mantiene despierto, con lo que hace
Shit, es wird hot, Baby, don't stop
Mierda, se pone caliente, cariño, no pares
Die 808 bounced, so wie ihr Bubble-Butt
El 808 rebota, como su trasero burbuja
Ich lass' nicht nach 'til you hit the spot, oh
No paro hasta que llegues al clímax, oh
Sie hat ein' Fable für Mode aus Paris
Ella tiene una debilidad por la moda de París
Und ich ein Fable für ihre Lippen auf mei'm
Y yo una debilidad por sus labios en los míos
Das mit uns beiden, es bedeutet mir nicht viel
Lo nuestro no significa mucho para mí
Bitte, sag mir nicht, dass du mich liebst
Por favor, no me digas que me amas
Sie kriegt nur bisschen Love, doch, Baby, ich mach' slow
Solo recibe un poco de amor, pero, cariño, voy despacio
Sie shaked ihn auf und ab, gibt mir 'ne private Show
Ella lo mueve arriba y abajo, me da un show privado
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
Sé exactamente lo que estás haciendo, cariño, no pares
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Te regalo toda la noche, te doy lo que necesitas
Sie will nur 'n bisschen Love (Love)
Solo quiere un poco de amor (amor)
Doch, Baby, ich mach' slow (Slow)
Pero, cariño, voy despacio (despacio)
Sie shaked ihn auf und ab (ah), gibt mir 'ne private Show (Show)
Ella lo mueve arriba y abajo (ah), me da un show privado (show)
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
Sé exactamente lo que estás haciendo, cariño, no pares
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Te regalo toda la noche, te doy lo que necesitas
Also sag, bin ich nicht da, kommst du dann klar?
Así que dime, si no estoy, ¿podrás manejarlo?
Baby, das war so nicht geplant
Cariño, eso no estaba planeado
Du rufst mich an, hab' dich auf Distanz
Me llamas, te mantengo a distancia
Fuck, ich hab' dich doch gewarnt
Mierda, te lo advertí
Bin immer nur auf Partys mit irgendwelchen Shawtys
Siempre en fiestas con algunas chicas
Ich fuck' dich damit nur ab
Solo te estoy jodiendo
Ich war nicht da und du kamst nicht klar
No estaba allí y no pudiste manejarlo
Shit, ich hab' dich doch
Mierda, te lo advertí
Sie wollt' nur 'n bisschen Love, doch, Baby, ich mach' slow
Solo quería un poco de amor, pero, cariño, voy despacio
Sie shaked ihn auf und ab, gibt mir 'ne private Show
Ella lo mueve arriba y abajo, me da un show privado
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
Sé exactamente lo que estás haciendo, cariño, no pares
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Te regalo toda la noche, te doy lo que necesitas
Sie will nur 'n bisschen Love (Love)
Solo quiere un poco de amor (amor)
Doch, Baby, ich mach' slow (slow)
Pero, cariño, voy despacio (despacio)
Sie shaked ihn auf und ab (ah), gibt mir 'ne private Show (Show)
Ella lo mueve arriba y abajo (ah), me da un show privado (show)
Weiß genau, was du machst (wow), Baby, hör nicht auf (no)
Sé exactamente lo que estás haciendo (wow), cariño, no pares (no)
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Te regalo toda la noche, te doy lo que necesitas
(Ay, Kyree)
(Ay, Kyree)
(J-Juh-Dee on the beat)
(J-Juh-Dee sur le beat)
Ah, sorry Baby, das hier wird kein Love-Song
Ah, désolé Bébé, ce ne sera pas une chanson d'amour
Dreh dich, komm, komm, shake it, ra-pa-pa-pam, ah
Tourne-toi, viens, viens, shake it, ra-pa-pa-pam, ah
Sie fragt: „Was hast du heute noch vor?“
Elle demande : "Qu'as-tu prévu pour aujourd'hui ?"
Say no more, ma vie, je te comprends, ah
Ne dis plus rien, ma vie, je te comprends, ah
Heute Nacht wird fancy, du bist so, du kennst mich
Ce soir sera chic, tu es comme ça, tu me connais
Draußen parkt der Bentley, die Taschen voll Money
Dehors, la Bentley est garée, les poches pleines d'argent
Ja, sie ist süß wie nasty, slidet von mei'm Backseat in meine Hotel-Suite
Oui, elle est douce comme elle est méchante, elle glisse de mon siège arrière à ma suite d'hôtel
Und will ein bisschen Love, doch, Baby, ich mach' slow
Et elle veut un peu d'amour, mais, Bébé, je prends mon temps
Sie shaked ihn auf und ab, gibt mir 'ne private Show
Elle le secoue de haut en bas, me donne un spectacle privé
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
Je sais exactement ce que tu fais, Bébé, ne t'arrête pas
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Je te donne toute la nuit, je te donne ce dont tu as besoin
Sie will nur 'n bisschen Love (Love)
Elle veut juste un peu d'amour (Amour)
Doch, Baby, ich mach' slow (slow)
Mais, Bébé, je prends mon temps (lentement)
Sie shaked ihn auf und ab (ah), gibt mir 'ne private Show (Show)
Elle le secoue de haut en bas (ah), me donne un spectacle privé (Spectacle)
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
Je sais exactement ce que tu fais, Bébé, ne t'arrête pas
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Je te donne toute la nuit, je te donne ce dont tu as besoin
Sie hält mich wach, mit dem, was sie macht
Elle me garde éveillé, avec ce qu'elle fait
Shit, es wird hot, Baby, don't stop
Merde, ça devient chaud, Bébé, ne t'arrête pas
Die 808 bounced, so wie ihr Bubble-Butt
La 808 rebondit, tout comme son Bubble-Butt
Ich lass' nicht nach 'til you hit the spot, oh
Je ne m'arrête pas jusqu'à ce que tu atteignes le point culminant, oh
Sie hat ein' Fable für Mode aus Paris
Elle a un faible pour la mode de Paris
Und ich ein Fable für ihre Lippen auf mei'm
Et j'ai un faible pour ses lèvres sur les miennes
Das mit uns beiden, es bedeutet mir nicht viel
Ce qui se passe entre nous deux, ça ne signifie pas grand-chose pour moi
Bitte, sag mir nicht, dass du mich liebst
S'il te plaît, ne me dis pas que tu m'aimes
Sie kriegt nur bisschen Love, doch, Baby, ich mach' slow
Elle n'a qu'un peu d'amour, mais, Bébé, je prends mon temps
Sie shaked ihn auf und ab, gibt mir 'ne private Show
Elle le secoue de haut en bas, me donne un spectacle privé
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
Je sais exactement ce que tu fais, Bébé, ne t'arrête pas
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Je te donne toute la nuit, je te donne ce dont tu as besoin
Sie will nur 'n bisschen Love (Love)
Elle veut juste un peu d'amour (Amour)
Doch, Baby, ich mach' slow (Slow)
Mais, Bébé, je prends mon temps (Lentement)
Sie shaked ihn auf und ab (ah), gibt mir 'ne private Show (Show)
Elle le secoue de haut en bas (ah), me donne un spectacle privé (Spectacle)
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
Je sais exactement ce que tu fais, Bébé, ne t'arrête pas
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Je te donne toute la nuit, je te donne ce dont tu as besoin
Also sag, bin ich nicht da, kommst du dann klar?
Alors dis, si je ne suis pas là, tu t'en sortiras ?
Baby, das war so nicht geplant
Bébé, ce n'était pas prévu comme ça
Du rufst mich an, hab' dich auf Distanz
Tu m'appelles, je te garde à distance
Fuck, ich hab' dich doch gewarnt
Merde, je t'avais pourtant prévenue
Bin immer nur auf Partys mit irgendwelchen Shawtys
Je suis toujours à des fêtes avec toutes sortes de Shawtys
Ich fuck' dich damit nur ab
Je te fais juste chier avec ça
Ich war nicht da und du kamst nicht klar
Je n'étais pas là et tu ne t'en es pas sortie
Shit, ich hab' dich doch
Merde, je t'avais pourtant
Sie wollt' nur 'n bisschen Love, doch, Baby, ich mach' slow
Elle voulait juste un peu d'amour, mais, Bébé, je prends mon temps
Sie shaked ihn auf und ab, gibt mir 'ne private Show
Elle le secoue de haut en bas, me donne un spectacle privé
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
Je sais exactement ce que tu fais, Bébé, ne t'arrête pas
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Je te donne toute la nuit, je te donne ce dont tu as besoin
Sie will nur 'n bisschen Love (Love)
Elle veut juste un peu d'amour (Amour)
Doch, Baby, ich mach' slow (slow)
Mais, Bébé, je prends mon temps (lentement)
Sie shaked ihn auf und ab (ah), gibt mir 'ne private Show (Show)
Elle le secoue de haut en bas (ah), me donne un spectacle privé (Spectacle)
Weiß genau, was du machst (wow), Baby, hör nicht auf (no)
Je sais exactement ce que tu fais (wow), Bébé, ne t'arrête pas (non)
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Je te donne toute la nuit, je te donne ce dont tu as besoin
(Ay, Kyree)
(Ay, Kyree)
(J-Juh-Dee on the beat)
(J-Juh-Dee alla batteria)
Ah, sorry Baby, das hier wird kein Love-Song
Ah, scusa Baby, questa non sarà una canzone d'amore
Dreh dich, komm, komm, shake it, ra-pa-pa-pam, ah
Girati, vieni, vieni, scuotilo, ra-pa-pa-pam, ah
Sie fragt: „Was hast du heute noch vor?“
Lei chiede: "Cosa hai in programma per oggi?"
Say no more, ma vie, je te comprends, ah
Non dire altro, ma vie, je te comprends, ah
Heute Nacht wird fancy, du bist so, du kennst mich
Questa notte sarà elegante, tu sei così, mi conosci
Draußen parkt der Bentley, die Taschen voll Money
Fuori c'è parcheggiata la Bentley, le tasche piene di soldi
Ja, sie ist süß wie nasty, slidet von mei'm Backseat in meine Hotel-Suite
Sì, è dolce come nasty, scivola dal mio sedile posteriore nella mia suite d'albergo
Und will ein bisschen Love, doch, Baby, ich mach' slow
E vuole un po' d'amore, ma, Baby, vado piano
Sie shaked ihn auf und ab, gibt mir 'ne private Show
Lo scuote su e giù, mi dà uno spettacolo privato
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
So esattamente cosa stai facendo, Baby, non fermarti
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Ti regalo tutta la notte, ti do quello di cui hai bisogno
Sie will nur 'n bisschen Love (Love)
Vuole solo un po' d'amore (Amore)
Doch, Baby, ich mach' slow (slow)
Ma, Baby, vado piano (piano)
Sie shaked ihn auf und ab (ah), gibt mir 'ne private Show (Show)
Lo scuote su e giù (ah), mi dà uno spettacolo privato (Spettacolo)
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
So esattamente cosa stai facendo, Baby, non fermarti
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Ti regalo tutta la notte, ti do quello di cui hai bisogno
Sie hält mich wach, mit dem, was sie macht
Mi tiene sveglio, con quello che fa
Shit, es wird hot, Baby, don't stop
Merda, si fa caldo, Baby, non fermarti
Die 808 bounced, so wie ihr Bubble-Butt
L'808 rimbalza, proprio come il suo Bubble-Butt
Ich lass' nicht nach 'til you hit the spot, oh
Non mi fermo 'til you hit the spot, oh
Sie hat ein' Fable für Mode aus Paris
Ha un debole per la moda di Parigi
Und ich ein Fable für ihre Lippen auf mei'm
E io ho un debole per le sue labbra sulle mie
Das mit uns beiden, es bedeutet mir nicht viel
Quello tra noi due, non significa molto per me
Bitte, sag mir nicht, dass du mich liebst
Per favore, non dirmi che mi ami
Sie kriegt nur bisschen Love, doch, Baby, ich mach' slow
Lei ottiene solo un po' d'amore, ma, Baby, vado piano
Sie shaked ihn auf und ab, gibt mir 'ne private Show
Lo scuote su e giù, mi dà uno spettacolo privato
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
So esattamente cosa stai facendo, Baby, non fermarti
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Ti regalo tutta la notte, ti do quello di cui hai bisogno
Sie will nur 'n bisschen Love (Love)
Vuole solo un po' d'amore (Amore)
Doch, Baby, ich mach' slow (Slow)
Ma, Baby, vado piano (Piano)
Sie shaked ihn auf und ab (ah), gibt mir 'ne private Show (Show)
Lo scuote su e giù (ah), mi dà uno spettacolo privato (Spettacolo)
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
So esattamente cosa stai facendo, Baby, non fermarti
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Ti regalo tutta la notte, ti do quello di cui hai bisogno
Also sag, bin ich nicht da, kommst du dann klar?
Quindi dimmi, se non ci sono, te la cavi?
Baby, das war so nicht geplant
Baby, non era previsto così
Du rufst mich an, hab' dich auf Distanz
Mi chiami, ti tengo a distanza
Fuck, ich hab' dich doch gewarnt
Cazzo, ti avevo avvertito
Bin immer nur auf Partys mit irgendwelchen Shawtys
Sono sempre solo a feste con qualche Shawty
Ich fuck' dich damit nur ab
Ti sto solo fottendo
Ich war nicht da und du kamst nicht klar
Non c'ero e non te la sei cavata
Shit, ich hab' dich doch
Merda, ti avevo
Sie wollt' nur 'n bisschen Love, doch, Baby, ich mach' slow
Voleva solo un po' d'amore, ma, Baby, vado piano
Sie shaked ihn auf und ab, gibt mir 'ne private Show
Lo scuote su e giù, mi dà uno spettacolo privato
Weiß genau, was du machst, Baby, hör nicht auf
So esattamente cosa stai facendo, Baby, non fermarti
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Ti regalo tutta la notte, ti do quello di cui hai bisogno
Sie will nur 'n bisschen Love (Love)
Vuole solo un po' d'amore (Amore)
Doch, Baby, ich mach' slow (slow)
Ma, Baby, vado piano (piano)
Sie shaked ihn auf und ab (ah), gibt mir 'ne private Show (Show)
Lo scuote su e giù (ah), mi dà uno spettacolo privato (Spettacolo)
Weiß genau, was du machst (wow), Baby, hör nicht auf (no)
So esattamente cosa stai facendo (wow), Baby, non fermarti (no)
Schenk' dir die ganze Nacht, ich geb' dir, was du brauchst
Ti regalo tutta la notte, ti do quello di cui hai bisogno

Curiosidades sobre a música Love de Monet192

De quem é a composição da música “Love” de Monet192?
A música “Love” de Monet192 foi composta por Karim Russo, Noah Amano, Marcel Uhde, Kai Kotucz.

Músicas mais populares de Monet192

Outros artistas de Trap