Viel zu lange wach
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt?
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
Augenringe tief, draußen geht die Sonne auf
Doch ich schenk' noch ein paar Flaschen, wenn ihr reden wollt
Blume wie Benzin, jede Schachtel weggeraucht
Und das Blaulicht sagt uns, dass wir eigentlich gehen soll'n
Will nicht weg
Kafa lesh
Doch hier ist noch so viel Liebe, c'est pas
Nicht wie der Rest
Aber blessed
Immer hungrig, glaub mir, Bruder, Leben schmeckt grad
Weiß nicht, wonach
Nur, dass es stark ist
Durch die Nacht
Bis es Tag wird
Doch komm' schon klar
Wenn du da bist
Jedes Mal
Viel zu lange wach
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n (hab' zu viel genomm'n, ja)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt)
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
Shawty aus Berlin fragt mich: „Hast du was zu zieh'n?“
Ich sag': „Nein, aber hab' was, wenn du Liebe brauchst“
Schwarze Jogger, keine Jeans
„Orange Soda“ Baby Keem
Kann dir nix versprechen, doch kannst mir vertrau'n
Viel zu lange wach
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n (hab' zu viel genomm'n, ja)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt)
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
Viel zu lange wach
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n (hab' zu viel genomm'n, ja)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt)
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
Viel zu lange wach
Acordado por muito tempo
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n
Baby, droga, tomei demais
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt?
Quem teria pensado que isso vem apenas do amor?
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Derramo alguns shots no meu coração vazio
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Só você na minha cabeça, não mais lágrimas (não-não, ei)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
Quem teria pensado que isso vem apenas do amor? (Vem do amor, sim-ah)
Augenringe tief, draußen geht die Sonne auf
Olheiras profundas, o sol está nascendo lá fora
Doch ich schenk' noch ein paar Flaschen, wenn ihr reden wollt
Mas eu ainda sirvo algumas garrafas, se vocês quiserem conversar
Blume wie Benzin, jede Schachtel weggeraucht
Flor como gasolina, cada maço de cigarros fumado
Und das Blaulicht sagt uns, dass wir eigentlich gehen soll'n
E a luz azul nos diz que deveríamos realmente ir
Will nicht weg
Não quero ir
Kafa lesh
Kafa lesh
Doch hier ist noch so viel Liebe, c'est pas
Mas ainda há tanto amor aqui, c'est pas
Nicht wie der Rest
Não como o resto
Aber blessed
Mas abençoado
Immer hungrig, glaub mir, Bruder, Leben schmeckt grad
Sempre com fome, acredite em mim, irmão, a vida tem um gosto bom agora
Weiß nicht, wonach
Não sei o que
Nur, dass es stark ist
Só que é forte
Durch die Nacht
Pela noite
Bis es Tag wird
Até o dia chegar
Doch komm' schon klar
Mas eu vou ficar bem
Wenn du da bist
Se você estiver aqui
Jedes Mal
Toda vez
Viel zu lange wach
Acordado por muito tempo
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n (hab' zu viel genomm'n, ja)
Baby, droga, tomei demais (tomei demais, sim)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt)
Quem teria pensado que isso vem apenas do amor? (Vem do amor)
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Derramo alguns shots no meu coração vazio
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Só você na minha cabeça, não mais lágrimas (não-não, ei)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
Quem teria pensado que isso vem apenas do amor? (Vem do amor, sim-ah)
Shawty aus Berlin fragt mich: „Hast du was zu zieh'n?“
Shawty de Berlim me pergunta: "Você tem algo para puxar?"
Ich sag': „Nein, aber hab' was, wenn du Liebe brauchst“
Eu digo: "Não, mas tenho algo se você precisar de amor"
Schwarze Jogger, keine Jeans
Calça de moletom preta, sem jeans
„Orange Soda“ Baby Keem
"Orange Soda" Baby Keem
Kann dir nix versprechen, doch kannst mir vertrau'n
Não posso prometer nada, mas você pode confiar em mim
Viel zu lange wach
Acordado por muito tempo
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n (hab' zu viel genomm'n, ja)
Baby, droga, tomei demais (tomei demais, sim)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt)
Quem teria pensado que isso vem apenas do amor? (Vem do amor)
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Derramo alguns shots no meu coração vazio
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Só você na minha cabeça, não mais lágrimas (não-não, ei)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
Quem teria pensado que isso vem apenas do amor? (Vem do amor, sim-ah)
Viel zu lange wach
Acordado por muito tempo
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n (hab' zu viel genomm'n, ja)
Baby, droga, tomei demais (tomei demais, sim)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt)
Quem teria pensado que isso vem apenas do amor? (Vem do amor)
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Derramo alguns shots no meu coração vazio
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Só você na minha cabeça, não mais lágrimas (não-não, ei)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
Quem teria pensado que isso vem apenas do amor? (Vem do amor, sim-ah)
Viel zu lange wach
Awake for far too long
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n
Baby, fuck, I've taken too much
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt?
Who would have thought that this only comes from love?
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Pour a few shots into my empty heart
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Only you in my mind, no more tears (no-no, ey)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
Who would have thought that this only comes from love? (Comes from love, yes-ah)
Augenringe tief, draußen geht die Sonne auf
Dark circles deep, the sun is rising outside
Doch ich schenk' noch ein paar Flaschen, wenn ihr reden wollt
But I'm pouring a few more bottles if you want to talk
Blume wie Benzin, jede Schachtel weggeraucht
Flower like gasoline, every pack smoked away
Und das Blaulicht sagt uns, dass wir eigentlich gehen soll'n
And the blue light tells us that we should actually leave
Will nicht weg
Don't want to leave
Kafa lesh
Kafa lesh
Doch hier ist noch so viel Liebe, c'est pas
But there is still so much love here, c'est pas
Nicht wie der Rest
Not like the rest
Aber blessed
But blessed
Immer hungrig, glaub mir, Bruder, Leben schmeckt grad
Always hungry, believe me, brother, life tastes just right
Weiß nicht, wonach
Don't know, what for
Nur, dass es stark ist
Only that it's strong
Durch die Nacht
Through the night
Bis es Tag wird
Until it becomes day
Doch komm' schon klar
But I'm doing fine
Wenn du da bist
When you're there
Jedes Mal
Every time
Viel zu lange wach
Awake for far too long
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n (hab' zu viel genomm'n, ja)
Baby, fuck, I've taken too much (I've taken too much, yes)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt)
Who would have thought that this only comes from love? (Comes from love)
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Pour a few shots into my empty heart
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Only you in my mind, no more tears (no-no, ey)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
Who would have thought that this only comes from love? (Comes from love, yes-ah)
Shawty aus Berlin fragt mich: „Hast du was zu zieh'n?“
Shawty from Berlin asks me: "Do you have something to pull?"
Ich sag': „Nein, aber hab' was, wenn du Liebe brauchst“
I say: "No, but I have something if you need love"
Schwarze Jogger, keine Jeans
Black joggers, no jeans
„Orange Soda“ Baby Keem
"Orange Soda" Baby Keem
Kann dir nix versprechen, doch kannst mir vertrau'n
Can't promise you anything, but you can trust me
Viel zu lange wach
Awake for far too long
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n (hab' zu viel genomm'n, ja)
Baby, fuck, I've taken too much (I've taken too much, yes)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt)
Who would have thought that this only comes from love? (Comes from love)
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Pour a few shots into my empty heart
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Only you in my mind, no more tears (no-no, ey)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
Who would have thought that this only comes from love? (Comes from love, yes-ah)
Viel zu lange wach
Awake for far too long
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n (hab' zu viel genomm'n, ja)
Baby, fuck, I've taken too much (I've taken too much, yes)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt)
Who would have thought that this only comes from love? (Comes from love)
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Pour a few shots into my empty heart
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Only you in my mind, no more tears (no-no, ey)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
Who would have thought that this only comes from love? (Comes from love, yes-ah)
Viel zu lange wach
Despierto demasiado tiempo
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n
Bebé, mierda, he tomado demasiado
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt?
¿Quién hubiera pensado que algo así solo viene del amor?
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Vierto unos tragos en mi corazón vacío
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Solo tú en mi cabeza, no más lágrimas (no-no, ey)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
¿Quién hubiera pensado que algo así solo viene del amor? (Viene del amor, sí-ah)
Augenringe tief, draußen geht die Sonne auf
Ojeras profundas, el sol sale afuera
Doch ich schenk' noch ein paar Flaschen, wenn ihr reden wollt
Pero todavía sirvo unas cuantas botellas, si quieren hablar
Blume wie Benzin, jede Schachtel weggeraucht
Flor como gasolina, cada caja fumada
Und das Blaulicht sagt uns, dass wir eigentlich gehen soll'n
Y la luz azul nos dice que realmente deberíamos irnos
Will nicht weg
No quiero irme
Kafa lesh
Kafa lesh
Doch hier ist noch so viel Liebe, c'est pas
Pero aquí todavía hay tanto amor, ce n'est pas
Nicht wie der Rest
No como el resto
Aber blessed
Pero bendecido
Immer hungrig, glaub mir, Bruder, Leben schmeckt grad
Siempre hambriento, créeme, hermano, la vida sabe bien ahora
Weiß nicht, wonach
No sé, a qué
Nur, dass es stark ist
Solo que es fuerte
Durch die Nacht
A través de la noche
Bis es Tag wird
Hasta que amanece
Doch komm' schon klar
Pero me las arreglo
Wenn du da bist
Si estás aquí
Jedes Mal
Cada vez
Viel zu lange wach
Despierto demasiado tiempo
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n (hab' zu viel genomm'n, ja)
Bebé, mierda, he tomado demasiado (he tomado demasiado, sí)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt)
¿Quién hubiera pensado que algo así solo viene del amor? (Viene del amor)
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Vierto unos tragos en mi corazón vacío
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Solo tú en mi cabeza, no más lágrimas (no-no, ey)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
¿Quién hubiera pensado que algo así solo viene del amor? (Viene del amor, sí-ah)
Shawty aus Berlin fragt mich: „Hast du was zu zieh'n?“
Shawty de Berlín me pregunta: "¿Tienes algo para fumar?"
Ich sag': „Nein, aber hab' was, wenn du Liebe brauchst“
Yo digo: "No, pero tengo algo si necesitas amor"
Schwarze Jogger, keine Jeans
Pantalones de chándal negros, no jeans
„Orange Soda“ Baby Keem
"Orange Soda" Baby Keem
Kann dir nix versprechen, doch kannst mir vertrau'n
No puedo prometerte nada, pero puedes confiar en mí
Viel zu lange wach
Despierto demasiado tiempo
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n (hab' zu viel genomm'n, ja)
Bebé, mierda, he tomado demasiado (he tomado demasiado, sí)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt)
¿Quién hubiera pensado que algo así solo viene del amor? (Viene del amor)
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Vierto unos tragos en mi corazón vacío
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Solo tú en mi cabeza, no más lágrimas (no-no, ey)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
¿Quién hubiera pensado que algo así solo viene del amor? (Viene del amor, sí-ah)
Viel zu lange wach
Despierto demasiado tiempo
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n (hab' zu viel genomm'n, ja)
Bebé, mierda, he tomado demasiado (he tomado demasiado, sí)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt)
¿Quién hubiera pensado que algo así solo viene del amor? (Viene del amor)
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Vierto unos tragos en mi corazón vacío
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Solo tú en mi cabeza, no más lágrimas (no-no, ey)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
¿Quién hubiera pensado que algo así solo viene del amor? (Viene del amor, sí-ah)
Viel zu lange wach
Beaucoup trop longtemps éveillé
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n
Bébé, merde, j'en ai trop pris
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt?
Qui aurait pensé que cela ne vient que de l'amour?
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Je verse quelques shots dans mon cœur vide
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Juste toi dans ma tête, plus de larmes (non-non, ey)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
Qui aurait pensé que cela ne vient que de l'amour? (Ça vient de l'amour, oui-ah)
Augenringe tief, draußen geht die Sonne auf
Cernes profonds, le soleil se lève à l'extérieur
Doch ich schenk' noch ein paar Flaschen, wenn ihr reden wollt
Mais je sers encore quelques bouteilles, si vous voulez parler
Blume wie Benzin, jede Schachtel weggeraucht
Fleur comme de l'essence, chaque paquet fumé
Und das Blaulicht sagt uns, dass wir eigentlich gehen soll'n
Et la lumière bleue nous dit que nous devrions vraiment partir
Will nicht weg
Je ne veux pas partir
Kafa lesh
Kafa lesh
Doch hier ist noch so viel Liebe, c'est pas
Mais il y a encore tellement d'amour ici, ce n'est pas
Nicht wie der Rest
Pas comme le reste
Aber blessed
Mais béni
Immer hungrig, glaub mir, Bruder, Leben schmeckt grad
Toujours affamé, crois-moi, frère, la vie a bon goût en ce moment
Weiß nicht, wonach
Je ne sais pas, après quoi
Nur, dass es stark ist
Juste que c'est fort
Durch die Nacht
À travers la nuit
Bis es Tag wird
Jusqu'à ce qu'il fasse jour
Doch komm' schon klar
Mais je m'en sors
Wenn du da bist
Si tu es là
Jedes Mal
Chaque fois
Viel zu lange wach
Beaucoup trop longtemps éveillé
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n (hab' zu viel genomm'n, ja)
Bébé, merde, j'en ai trop pris (j'en ai trop pris, oui)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt)
Qui aurait pensé que cela ne vient que de l'amour? (Ça vient de l'amour)
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Je verse quelques shots dans mon cœur vide
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Juste toi dans ma tête, plus de larmes (non-non, ey)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
Qui aurait pensé que cela ne vient que de l'amour? (Ça vient de l'amour, oui-ah)
Shawty aus Berlin fragt mich: „Hast du was zu zieh'n?“
Shawty de Berlin me demande: "As-tu quelque chose à tirer?"
Ich sag': „Nein, aber hab' was, wenn du Liebe brauchst“
Je dis: "Non, mais j'ai quelque chose si tu as besoin d'amour"
Schwarze Jogger, keine Jeans
Jogging noir, pas de jeans
„Orange Soda“ Baby Keem
"Orange Soda" Baby Keem
Kann dir nix versprechen, doch kannst mir vertrau'n
Je ne peux rien promettre, mais tu peux me faire confiance
Viel zu lange wach
Beaucoup trop longtemps éveillé
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n (hab' zu viel genomm'n, ja)
Bébé, merde, j'en ai trop pris (j'en ai trop pris, oui)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt)
Qui aurait pensé que cela ne vient que de l'amour? (Ça vient de l'amour)
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Je verse quelques shots dans mon cœur vide
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Juste toi dans ma tête, plus de larmes (non-non, ey)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
Qui aurait pensé que cela ne vient que de l'amour? (Ça vient de l'amour, oui-ah)
Viel zu lange wach
Beaucoup trop longtemps éveillé
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n (hab' zu viel genomm'n, ja)
Bébé, merde, j'en ai trop pris (j'en ai trop pris, oui)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt)
Qui aurait pensé que cela ne vient que de l'amour? (Ça vient de l'amour)
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Je verse quelques shots dans mon cœur vide
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Juste toi dans ma tête, plus de larmes (non-non, ey)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
Qui aurait pensé que cela ne vient que de l'amour? (Ça vient de l'amour, oui-ah)
Viel zu lange wach
Sveglio da troppo tempo
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n
Baby, cazzo, ho preso troppo
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt?
Chi avrebbe mai pensato che tutto questo viene solo dall'amore?
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Verso qualche shot nel mio cuore vuoto
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Solo te nella mia mente, non più lacrime (no-no, eh)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
Chi avrebbe mai pensato che tutto questo viene solo dall'amore? (Viene dall'amore, sì-ah)
Augenringe tief, draußen geht die Sonne auf
Occhiaie profonde, fuori sorge il sole
Doch ich schenk' noch ein paar Flaschen, wenn ihr reden wollt
Ma io servo ancora qualche bottiglia, se volete parlare
Blume wie Benzin, jede Schachtel weggeraucht
Fiori come benzina, ogni pacchetto fumato
Und das Blaulicht sagt uns, dass wir eigentlich gehen soll'n
E la luce blu ci dice che dovremmo andare
Will nicht weg
Non voglio andare
Kafa lesh
Kafa lesh
Doch hier ist noch so viel Liebe, c'est pas
Ma qui c'è ancora tanto amore, non è
Nicht wie der Rest
Non come il resto
Aber blessed
Ma benedetto
Immer hungrig, glaub mir, Bruder, Leben schmeckt grad
Sempre affamato, credimi, fratello, la vita ha un sapore adesso
Weiß nicht, wonach
Non so cosa
Nur, dass es stark ist
Solo che è forte
Durch die Nacht
Attraverso la notte
Bis es Tag wird
Fino a quando diventa giorno
Doch komm' schon klar
Ma ce la farò
Wenn du da bist
Se ci sei tu
Jedes Mal
Ogni volta
Viel zu lange wach
Sveglio da troppo tempo
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n (hab' zu viel genomm'n, ja)
Baby, cazzo, ho preso troppo (ho preso troppo, sì)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt)
Chi avrebbe mai pensato che tutto questo viene solo dall'amore? (Viene dall'amore)
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Verso qualche shot nel mio cuore vuoto
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Solo te nella mia mente, non più lacrime (no-no, eh)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
Chi avrebbe mai pensato che tutto questo viene solo dall'amore? (Viene dall'amore, sì-ah)
Shawty aus Berlin fragt mich: „Hast du was zu zieh'n?“
Una ragazza di Berlino mi chiede: "Hai qualcosa da tirare?"
Ich sag': „Nein, aber hab' was, wenn du Liebe brauchst“
Dico: "No, ma ho qualcosa se hai bisogno d'amore"
Schwarze Jogger, keine Jeans
Jogging neri, niente jeans
„Orange Soda“ Baby Keem
"Orange Soda" Baby Keem
Kann dir nix versprechen, doch kannst mir vertrau'n
Non posso prometterti nulla, ma puoi fidarti di me
Viel zu lange wach
Sveglio da troppo tempo
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n (hab' zu viel genomm'n, ja)
Baby, cazzo, ho preso troppo (ho preso troppo, sì)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt)
Chi avrebbe mai pensato che tutto questo viene solo dall'amore? (Viene dall'amore)
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Verso qualche shot nel mio cuore vuoto
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Solo te nella mia mente, non più lacrime (no-no, eh)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
Chi avrebbe mai pensato che tutto questo viene solo dall'amore? (Viene dall'amore, sì-ah)
Viel zu lange wach
Sveglio da troppo tempo
Baby, fuck, hab' zu viel genomm'n (hab' zu viel genomm'n, ja)
Baby, cazzo, ho preso troppo (ho preso troppo, sì)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt)
Chi avrebbe mai pensato che tutto questo viene solo dall'amore? (Viene dall'amore)
Kipp' paar Shots in mein leeres Herz
Verso qualche shot nel mio cuore vuoto
Nur dich im Kopf, keine Tränen mehr (no-no, ey)
Solo te nella mia mente, non più lacrime (no-no, eh)
Wer hätte denn gedacht, dass sowas nur von Liebe kommt? (Von Liebe kommt, ja-ah)
Chi avrebbe mai pensato che tutto questo viene solo dall'amore? (Viene dall'amore, sì-ah)