Bonita

NORMA MONSERRAT BUSTAMANTE LAFERTE

Letra Tradução

Átame el corazón y déjame las manos libres
Para así poder tocar cada relieve de tu cuerpo sensual
Mi niña bella, me vuelves loca
Dentro de tu pecho quiero ser tu latido y complemento
Acaríciame con lo suave de tu piel
Tan delicada yo te siento cuando te tengo sobre mi cuerpo
Acaríciame con lo dulce de tu voz
¡Ay qué bonito es este amor
Es que tú eres tan, pero tan bonita
Átame el corazón y lléname las manos de ti
No me quisiera separar ni un poco ni un momento

Mi niña bella eres tan loca
Dentro de tu pecho quiero ser tu latido y complemento
Acaríciame con lo suave de tu piel
Tan delicada yo te siento cuando te tengo sobre mi cuerpo
Acaríciame con lo de dulce de tu voz
¡Ay qué bonito es este amor
Es que tú eres tan, pero tan bonita
Eres tan bonita, no quisiera perderte jamás
Tan, pero tan bonita, que me vuelves loca, loquita
Átame el corazón, átame el corazón, átame el corazón, átame el corazón bonita

Átame el corazón y déjame las manos libres
Amarra-me o coração e deixa-me as mãos livres
Para así poder tocar cada relieve de tu cuerpo sensual
Para assim poder tocar cada relevo do teu corpo sensual
Mi niña bella, me vuelves loca
Minha menina linda, tu me deixas louco
Dentro de tu pecho quiero ser tu latido y complemento
Dentro do teu peito quero ser o teu batimento e complemento
Acaríciame con lo suave de tu piel
Acaricia-me com a suavidade da tua pele
Tan delicada yo te siento cuando te tengo sobre mi cuerpo
Tão delicada eu te sinto quando te tenho sobre o meu corpo
Acaríciame con lo dulce de tu voz
Acaricia-me com a doçura da tua voz
¡Ay qué bonito es este amor
Ai, que lindo é este amor
Es que tú eres tan, pero tan bonita
É que tu és tão, mas tão linda
Átame el corazón y lléname las manos de ti
Amarra-me o coração e enche-me as mãos de ti
No me quisiera separar ni un poco ni un momento
Não gostaria de me separar nem um pouco nem um momento
Mi niña bella eres tan loca
Minha menina linda, tu és tão louca
Dentro de tu pecho quiero ser tu latido y complemento
Dentro do teu peito quero ser o teu batimento e complemento
Acaríciame con lo suave de tu piel
Acaricia-me com a suavidade da tua pele
Tan delicada yo te siento cuando te tengo sobre mi cuerpo
Tão delicada eu te sinto quando te tenho sobre o meu corpo
Acaríciame con lo de dulce de tu voz
Acaricia-me com a doçura da tua voz
¡Ay qué bonito es este amor
Ai, que lindo é este amor
Es que tú eres tan, pero tan bonita
É que tu és tão, mas tão linda
Eres tan bonita, no quisiera perderte jamás
És tão linda, não gostaria de te perder jamais
Tan, pero tan bonita, que me vuelves loca, loquita
Tão, mas tão linda, que me deixas louco, louquinho
Átame el corazón, átame el corazón, átame el corazón, átame el corazón bonita
Amarra-me o coração, amarra-me o coração, amarra-me o coração, amarra-me o coração linda
Átame el corazón y déjame las manos libres
Tie my heart and leave my hands free
Para así poder tocar cada relieve de tu cuerpo sensual
So I can touch every contour of your sensual body
Mi niña bella, me vuelves loca
My beautiful girl, you drive me crazy
Dentro de tu pecho quiero ser tu latido y complemento
Inside your chest, I want to be your heartbeat and complement
Acaríciame con lo suave de tu piel
Caress me with the softness of your skin
Tan delicada yo te siento cuando te tengo sobre mi cuerpo
So delicate I feel you when I have you on my body
Acaríciame con lo dulce de tu voz
Caress me with the sweetness of your voice
¡Ay qué bonito es este amor
Oh, how beautiful is this love
Es que tú eres tan, pero tan bonita
It's just that you are so, but so beautiful
Átame el corazón y lléname las manos de ti
Tie my heart and fill my hands with you
No me quisiera separar ni un poco ni un momento
I wouldn't want to separate not even a little or a moment
Mi niña bella eres tan loca
My beautiful girl, you are so crazy
Dentro de tu pecho quiero ser tu latido y complemento
Inside your chest, I want to be your heartbeat and complement
Acaríciame con lo suave de tu piel
Caress me with the softness of your skin
Tan delicada yo te siento cuando te tengo sobre mi cuerpo
So delicate I feel you when I have you on my body
Acaríciame con lo de dulce de tu voz
Caress me with the sweetness of your voice
¡Ay qué bonito es este amor
Oh, how beautiful is this love
Es que tú eres tan, pero tan bonita
It's just that you are so, but so beautiful
Eres tan bonita, no quisiera perderte jamás
You are so beautiful, I would never want to lose you
Tan, pero tan bonita, que me vuelves loca, loquita
So, but so beautiful, that you drive me crazy, crazy
Átame el corazón, átame el corazón, átame el corazón, átame el corazón bonita
Tie my heart, tie my heart, tie my heart, tie my heart beautiful
Átame el corazón y déjame las manos libres
Attache-moi le cœur et laisse-moi les mains libres
Para así poder tocar cada relieve de tu cuerpo sensual
Pour pouvoir toucher chaque relief de ton corps sensuel
Mi niña bella, me vuelves loca
Ma belle enfant, tu me rends folle
Dentro de tu pecho quiero ser tu latido y complemento
Dans ta poitrine, je veux être ton battement et ton complément
Acaríciame con lo suave de tu piel
Caresse-moi avec la douceur de ta peau
Tan delicada yo te siento cuando te tengo sobre mi cuerpo
Si délicate, je te sens quand je t'ai sur mon corps
Acaríciame con lo dulce de tu voz
Caresse-moi avec la douceur de ta voix
¡Ay qué bonito es este amor
Oh, comme cet amour est beau
Es que tú eres tan, pero tan bonita
C'est que tu es si, mais si belle
Átame el corazón y lléname las manos de ti
Attache-moi le cœur et remplis-moi les mains de toi
No me quisiera separar ni un poco ni un momento
Je ne voudrais pas me séparer, même un peu, même un instant
Mi niña bella eres tan loca
Ma belle enfant, tu es si folle
Dentro de tu pecho quiero ser tu latido y complemento
Dans ta poitrine, je veux être ton battement et ton complément
Acaríciame con lo suave de tu piel
Caresse-moi avec la douceur de ta peau
Tan delicada yo te siento cuando te tengo sobre mi cuerpo
Si délicate, je te sens quand je t'ai sur mon corps
Acaríciame con lo de dulce de tu voz
Caresse-moi avec la douceur de ta voix
¡Ay qué bonito es este amor
Oh, comme cet amour est beau
Es que tú eres tan, pero tan bonita
C'est que tu es si, mais si belle
Eres tan bonita, no quisiera perderte jamás
Tu es si belle, je ne voudrais jamais te perdre
Tan, pero tan bonita, que me vuelves loca, loquita
Si, mais si belle, que tu me rends folle, folle
Átame el corazón, átame el corazón, átame el corazón, átame el corazón bonita
Attache-moi le cœur, attache-moi le cœur, attache-moi le cœur, attache-moi le cœur belle
Átame el corazón y déjame las manos libres
Binde mein Herz und lass meine Hände frei
Para así poder tocar cada relieve de tu cuerpo sensual
So kann ich jede Kontur deines sinnlichen Körpers berühren
Mi niña bella, me vuelves loca
Mein schönes Mädchen, du machst mich verrückt
Dentro de tu pecho quiero ser tu latido y complemento
In deiner Brust möchte ich dein Herzschlag und Ergänzung sein
Acaríciame con lo suave de tu piel
Streichle mich mit der Weichheit deiner Haut
Tan delicada yo te siento cuando te tengo sobre mi cuerpo
So zart fühle ich dich, wenn ich dich auf meinem Körper habe
Acaríciame con lo dulce de tu voz
Streichle mich mit der Süße deiner Stimme
¡Ay qué bonito es este amor
Oh, wie schön ist diese Liebe
Es que tú eres tan, pero tan bonita
Denn du bist so, aber so schön
Átame el corazón y lléname las manos de ti
Binde mein Herz und fülle meine Hände mit dir
No me quisiera separar ni un poco ni un momento
Ich möchte mich nicht einen Moment oder ein bisschen trennen
Mi niña bella eres tan loca
Mein schönes Mädchen, du bist so verrückt
Dentro de tu pecho quiero ser tu latido y complemento
In deiner Brust möchte ich dein Herzschlag und Ergänzung sein
Acaríciame con lo suave de tu piel
Streichle mich mit der Weichheit deiner Haut
Tan delicada yo te siento cuando te tengo sobre mi cuerpo
So zart fühle ich dich, wenn ich dich auf meinem Körper habe
Acaríciame con lo de dulce de tu voz
Streichle mich mit der Süße deiner Stimme
¡Ay qué bonito es este amor
Oh, wie schön ist diese Liebe
Es que tú eres tan, pero tan bonita
Denn du bist so, aber so schön
Eres tan bonita, no quisiera perderte jamás
Du bist so schön, ich möchte dich nie verlieren
Tan, pero tan bonita, que me vuelves loca, loquita
So, aber so schön, dass du mich verrückt machst, total verrückt
Átame el corazón, átame el corazón, átame el corazón, átame el corazón bonita
Binde mein Herz, binde mein Herz, binde mein Herz, binde mein Herz, Schöne
Átame el corazón y déjame las manos libres
Legami il cuore e lasciami le mani libere
Para así poder tocar cada relieve de tu cuerpo sensual
Per poter toccare ogni rilievo del tuo corpo sensuale
Mi niña bella, me vuelves loca
Mia bella bambina, mi fai impazzire
Dentro de tu pecho quiero ser tu latido y complemento
Dentro il tuo petto voglio essere il tuo battito e complemento
Acaríciame con lo suave de tu piel
Accarezzami con la morbidezza della tua pelle
Tan delicada yo te siento cuando te tengo sobre mi cuerpo
Così delicata ti sento quando ti ho sul mio corpo
Acaríciame con lo dulce de tu voz
Accarezzami con la dolcezza della tua voce
¡Ay qué bonito es este amor
Oh, quanto è bello questo amore
Es que tú eres tan, pero tan bonita
È che tu sei così, ma così bella
Átame el corazón y lléname las manos de ti
Legami il cuore e riempi le mie mani di te
No me quisiera separar ni un poco ni un momento
Non vorrei separarmi nemmeno un po' né un momento
Mi niña bella eres tan loca
Mia bella bambina, sei così pazza
Dentro de tu pecho quiero ser tu latido y complemento
Dentro il tuo petto voglio essere il tuo battito e complemento
Acaríciame con lo suave de tu piel
Accarezzami con la morbidezza della tua pelle
Tan delicada yo te siento cuando te tengo sobre mi cuerpo
Così delicata ti sento quando ti ho sul mio corpo
Acaríciame con lo de dulce de tu voz
Accarezzami con la dolcezza della tua voce
¡Ay qué bonito es este amor
Oh, quanto è bello questo amore
Es que tú eres tan, pero tan bonita
È che tu sei così, ma così bella
Eres tan bonita, no quisiera perderte jamás
Sei così bella, non vorrei mai perderti
Tan, pero tan bonita, que me vuelves loca, loquita
Così, ma così bella, che mi fai impazzire, impazzire
Átame el corazón, átame el corazón, átame el corazón, átame el corazón bonita
Legami il cuore, legami il cuore, legami il cuore, legami il cuore bella

Curiosidades sobre a música Bonita de Mon Laferte

Quando a música “Bonita” foi lançada por Mon Laferte?
A música Bonita foi lançada em 2022, no álbum “Canciones Para El Amarre”.
De quem é a composição da música “Bonita” de Mon Laferte?
A música “Bonita” de Mon Laferte foi composta por NORMA MONSERRAT BUSTAMANTE LAFERTE.

Músicas mais populares de Mon Laferte

Outros artistas de Alternative rock