Roro

Mohamed Alt El Kaid

Letra Tradução

J'roulais sans mis-per, j'voulais faire le tour du monde
J'ai toqué, personne m'a ouvert, j'ai compté chaque seconde
J'suis tout seul, j'men bats les
De leur soucis, de leur galères
J'les laisse sucer, peur de salir

Ça m'prends la tête, j'arrête, j'ai tout remballé
Elle m'appelle, je réponds pas, j'suis pas là c't'année
Eh l'autre on bosse, vite mes frérots t'es malade
J'veux voir mes deux sœurs dans un palace
Ça y est c'est l'heure, fais tes bagages (fais tes bagages)

Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
J'ai toujours mes cojones, jamais touché la coca
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
De leur soucis, de leur galères
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
De leur soucis, de leur galères
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa

J'ai toujours donné quand j'avais
Et quand j'avais rien, bah, j'donnais quand même
J'ai dû prendre le chemin en sens inverse, et tu le sais
J'suis tout seul, t'es dans les sous-sols
J'ai pris l'ascenseur
Attends deux minutes j'ai pas encore fini
Tu penses que j'diminues, frérot j'ai pas de limites
J'ai vidé mon cœur à la mer, incha'Allah on remplit un zénith
Cet été faut qu'on s'barre en showcase, que des vrais sur la scène
Que du rouge sous la s'melle j'ai jamais lâché
C'est tout pour mes proches

Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
J'ai toujours mes cojones, jamais touché la coca
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
De leur soucis, de leur galères
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
De leur soucis, de leur galères
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa

(On y va, on y va)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)

J'roulais sans mis-per, j'voulais faire le tour du monde
Eu estava dirigindo sem destino, queria dar a volta ao mundo
J'ai toqué, personne m'a ouvert, j'ai compté chaque seconde
Bati na porta, ninguém me abriu, contei cada segundo
J'suis tout seul, j'men bats les
Estou sozinho, não me importo
De leur soucis, de leur galères
Com seus problemas, com suas dificuldades
J'les laisse sucer, peur de salir
Deixo-os chupar, com medo de sujar
Ça m'prends la tête, j'arrête, j'ai tout remballé
Isso está me deixando louco, parei, arrumei tudo
Elle m'appelle, je réponds pas, j'suis pas là c't'année
Ela me liga, não respondo, não estou aqui este ano
Eh l'autre on bosse, vite mes frérots t'es malade
Ei, estamos trabalhando, rápido meus irmãos, você está doente
J'veux voir mes deux sœurs dans un palace
Quero ver minhas duas irmãs em um palácio
Ça y est c'est l'heure, fais tes bagages (fais tes bagages)
É hora, arrume suas malas (arrume suas malas)
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
Cheira a dinheiro, meu irmão, cheira a vida louca
J'ai toujours mes cojones, jamais touché la coca
Eu sempre tenho minhas bolas, nunca toquei em coca
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
De qualquer forma, estou sozinho, não me importo
De leur soucis, de leur galères
Com seus problemas, com suas dificuldades
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Deixo-os chupar, com medo de sujar, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
Cheira a dinheiro, meu irmão, cheira a vida louca
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
De qualquer forma, estou sozinho, não me importo
De leur soucis, de leur galères
Com seus problemas, com suas dificuldades
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Deixo-os chupar, com medo de sujar, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa
J'ai toujours donné quand j'avais
Eu sempre dei quando tinha
Et quand j'avais rien, bah, j'donnais quand même
E quando não tinha nada, bem, eu ainda dava
J'ai dû prendre le chemin en sens inverse, et tu le sais
Tive que pegar o caminho inverso, e você sabe
J'suis tout seul, t'es dans les sous-sols
Estou sozinho, você está nos porões
J'ai pris l'ascenseur
Peguei o elevador
Attends deux minutes j'ai pas encore fini
Espere dois minutos, ainda não terminei
Tu penses que j'diminues, frérot j'ai pas de limites
Você acha que estou diminuindo, irmão, não tenho limites
J'ai vidé mon cœur à la mer, incha'Allah on remplit un zénith
Esvaziei meu coração no mar, se Deus quiser, vamos encher um zênite
Cet été faut qu'on s'barre en showcase, que des vrais sur la scène
Este verão temos que ir para um showcase, apenas verdadeiros no palco
Que du rouge sous la s'melle j'ai jamais lâché
Apenas vermelho sob a sola, nunca desisti
C'est tout pour mes proches
É tudo para os meus entes queridos
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
Cheira a dinheiro, meu irmão, cheira a vida louca
J'ai toujours mes cojones, jamais touché la coca
Eu sempre tenho minhas bolas, nunca toquei em coca
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
De qualquer forma, estou sozinho, não me importo
De leur soucis, de leur galères
Com seus problemas, com suas dificuldades
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Deixo-os chupar, com medo de sujar, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
Cheira a dinheiro, meu irmão, cheira a vida louca
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
De qualquer forma, estou sozinho, não me importo
De leur soucis, de leur galères
Com seus problemas, com suas dificuldades
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Deixo-os chupar, com medo de sujar, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa
(On y va, on y va)
(Vamos lá, vamos lá)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)
J'roulais sans mis-per, j'voulais faire le tour du monde
I was driving aimlessly, I wanted to travel the world
J'ai toqué, personne m'a ouvert, j'ai compté chaque seconde
I knocked, no one opened, I counted every second
J'suis tout seul, j'men bats les
I'm all alone, I don't care
De leur soucis, de leur galères
About their worries, their struggles
J'les laisse sucer, peur de salir
I let them suck, afraid to get dirty
Ça m'prends la tête, j'arrête, j'ai tout remballé
It's getting to my head, I stop, I packed everything up
Elle m'appelle, je réponds pas, j'suis pas là c't'année
She calls me, I don't answer, I'm not here this year
Eh l'autre on bosse, vite mes frérots t'es malade
Hey the other one we work, hurry up my brothers you're sick
J'veux voir mes deux sœurs dans un palace
I want to see my two sisters in a palace
Ça y est c'est l'heure, fais tes bagages (fais tes bagages)
It's time, pack your bags (pack your bags)
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
It smells like roro, my bro, it smells like the crazy life
J'ai toujours mes cojones, jamais touché la coca
I still have my balls, never touched the coke
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
Anyway, I'm all alone, I don't care
De leur soucis, de leur galères
About their worries, their struggles
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
I let them suck, afraid to get dirty, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
It smells like roro, my bro, it smells like the crazy life
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
Anyway, I'm all alone, I don't care
De leur soucis, de leur galères
About their worries, their struggles
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
I let them suck, afraid to get dirty, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa
J'ai toujours donné quand j'avais
I always gave when I had
Et quand j'avais rien, bah, j'donnais quand même
And when I had nothing, well, I gave anyway
J'ai dû prendre le chemin en sens inverse, et tu le sais
I had to take the path in reverse, and you know it
J'suis tout seul, t'es dans les sous-sols
I'm all alone, you're in the basements
J'ai pris l'ascenseur
I took the elevator
Attends deux minutes j'ai pas encore fini
Wait two minutes I'm not done yet
Tu penses que j'diminues, frérot j'ai pas de limites
You think I'm decreasing, brother I have no limits
J'ai vidé mon cœur à la mer, incha'Allah on remplit un zénith
I emptied my heart to the sea, God willing we fill a zenith
Cet été faut qu'on s'barre en showcase, que des vrais sur la scène
This summer we have to leave for a showcase, only real ones on the stage
Que du rouge sous la s'melle j'ai jamais lâché
Only red under the sole I never let go
C'est tout pour mes proches
It's all for my loved ones
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
It smells like roro, my bro, it smells like the crazy life
J'ai toujours mes cojones, jamais touché la coca
I still have my balls, never touched the coke
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
Anyway, I'm all alone, I don't care
De leur soucis, de leur galères
About their worries, their struggles
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
I let them suck, afraid to get dirty, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
It smells like roro, my bro, it smells like the crazy life
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
Anyway, I'm all alone, I don't care
De leur soucis, de leur galères
About their worries, their struggles
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
I let them suck, afraid to get dirty, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa
(On y va, on y va)
(Let's go, let's go)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)
J'roulais sans mis-per, j'voulais faire le tour du monde
Iba sin rumbo, quería dar la vuelta al mundo
J'ai toqué, personne m'a ouvert, j'ai compté chaque seconde
Toqué, nadie me abrió, conté cada segundo
J'suis tout seul, j'men bats les
Estoy solo, me importa un bledo
De leur soucis, de leur galères
Sus problemas, sus dificultades
J'les laisse sucer, peur de salir
Los dejo chupar, miedo de ensuciar
Ça m'prends la tête, j'arrête, j'ai tout remballé
Me duele la cabeza, paro, he recogido todo
Elle m'appelle, je réponds pas, j'suis pas là c't'année
Ella me llama, no respondo, no estoy aquí este año
Eh l'autre on bosse, vite mes frérots t'es malade
Eh, el otro está trabajando, rápido mis hermanos estás enfermo
J'veux voir mes deux sœurs dans un palace
Quiero ver a mis dos hermanas en un palacio
Ça y est c'est l'heure, fais tes bagages (fais tes bagages)
Ya es hora, haz tus maletas (haz tus maletas)
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
Huele a roro, mi hermano, huele a vida loca
J'ai toujours mes cojones, jamais touché la coca
Siempre tengo mis cojones, nunca toqué la coca
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
De todos modos, estoy solo, me importa un bledo
De leur soucis, de leur galères
Sus problemas, sus dificultades
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Los dejo chupar, miedo de ensuciar, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
Huele a roro, mi hermano, huele a vida loca
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
De todos modos, estoy solo, me importa un bledo
De leur soucis, de leur galères
Sus problemas, sus dificultades
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Los dejo chupar, miedo de ensuciar, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa
J'ai toujours donné quand j'avais
Siempre di cuando tenía
Et quand j'avais rien, bah, j'donnais quand même
Y cuando no tenía nada, bueno, todavía daba
J'ai dû prendre le chemin en sens inverse, et tu le sais
Tuve que tomar el camino en sentido contrario, y lo sabes
J'suis tout seul, t'es dans les sous-sols
Estoy solo, estás en el sótano
J'ai pris l'ascenseur
Tomé el ascensor
Attends deux minutes j'ai pas encore fini
Espera dos minutos, aún no he terminado
Tu penses que j'diminues, frérot j'ai pas de limites
Piensas que disminuyo, hermano no tengo límites
J'ai vidé mon cœur à la mer, incha'Allah on remplit un zénith
Vacíe mi corazón en el mar, insha'Allah llenamos un zénith
Cet été faut qu'on s'barre en showcase, que des vrais sur la scène
Este verano tenemos que irnos en showcase, solo verdaderos en el escenario
Que du rouge sous la s'melle j'ai jamais lâché
Solo rojo debajo de la suela, nunca me rendí
C'est tout pour mes proches
Todo es para mis seres queridos
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
Huele a roro, mi hermano, huele a vida loca
J'ai toujours mes cojones, jamais touché la coca
Siempre tengo mis cojones, nunca toqué la coca
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
De todos modos, estoy solo, me importa un bledo
De leur soucis, de leur galères
Sus problemas, sus dificultades
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Los dejo chupar, miedo de ensuciar, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
Huele a roro, mi hermano, huele a vida loca
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
De todos modos, estoy solo, me importa un bledo
De leur soucis, de leur galères
Sus problemas, sus dificultades
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Los dejo chupar, miedo de ensuciar, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa
(On y va, on y va)
(Vamos, vamos)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)
J'roulais sans mis-per, j'voulais faire le tour du monde
Ich fuhr ziellos, wollte die Welt bereisen
J'ai toqué, personne m'a ouvert, j'ai compté chaque seconde
Ich habe geklopft, niemand hat mir geöffnet, ich habe jede Sekunde gezählt
J'suis tout seul, j'men bats les
Ich bin ganz allein, es ist mir egal
De leur soucis, de leur galères
Um ihre Sorgen, ihre Probleme
J'les laisse sucer, peur de salir
Ich lasse sie saugen, Angst zu verschmutzen
Ça m'prends la tête, j'arrête, j'ai tout remballé
Es geht mir auf den Kopf, ich höre auf, ich habe alles eingepackt
Elle m'appelle, je réponds pas, j'suis pas là c't'année
Sie ruft mich an, ich antworte nicht, ich bin dieses Jahr nicht da
Eh l'autre on bosse, vite mes frérots t'es malade
Hey, der andere arbeitet, schnell meine Brüder, du bist krank
J'veux voir mes deux sœurs dans un palace
Ich will meine beiden Schwestern in einem Palast sehen
Ça y est c'est l'heure, fais tes bagages (fais tes bagages)
Es ist Zeit, pack deine Sachen (pack deine Sachen)
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
Es riecht nach Roro, mein Bruder, es riecht nach Vida Loca
J'ai toujours mes cojones, jamais touché la coca
Ich habe immer noch meine Cojones, habe nie Koks angefasst
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
Wie auch immer, ich bin ganz allein, es ist mir egal
De leur soucis, de leur galères
Um ihre Sorgen, ihre Probleme
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Ich lasse sie saugen, Angst zu verschmutzen, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
Es riecht nach Roro, mein Bruder, es riecht nach Vida Loca
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
Wie auch immer, ich bin ganz allein, es ist mir egal
De leur soucis, de leur galères
Um ihre Sorgen, ihre Probleme
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Ich lasse sie saugen, Angst zu verschmutzen, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa
J'ai toujours donné quand j'avais
Ich habe immer gegeben, wenn ich hatte
Et quand j'avais rien, bah, j'donnais quand même
Und wenn ich nichts hatte, nun, ich gab trotzdem
J'ai dû prendre le chemin en sens inverse, et tu le sais
Ich musste den Weg rückwärts gehen, und du weißt es
J'suis tout seul, t'es dans les sous-sols
Ich bin ganz allein, du bist im Keller
J'ai pris l'ascenseur
Ich habe den Aufzug genommen
Attends deux minutes j'ai pas encore fini
Warte zwei Minuten, ich bin noch nicht fertig
Tu penses que j'diminues, frérot j'ai pas de limites
Du denkst, ich werde weniger, Bruder, ich habe keine Grenzen
J'ai vidé mon cœur à la mer, incha'Allah on remplit un zénith
Ich habe mein Herz ins Meer geleert, insha'Allah füllen wir ein Zenith
Cet été faut qu'on s'barre en showcase, que des vrais sur la scène
Diesen Sommer müssen wir auf Tour gehen, nur echte auf der Bühne
Que du rouge sous la s'melle j'ai jamais lâché
Nur Rot unter dem Schuh, ich habe nie aufgegeben
C'est tout pour mes proches
Alles für meine Lieben
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
Es riecht nach Roro, mein Bruder, es riecht nach Vida Loca
J'ai toujours mes cojones, jamais touché la coca
Ich habe immer noch meine Cojones, habe nie Koks angefasst
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
Wie auch immer, ich bin ganz allein, es ist mir egal
De leur soucis, de leur galères
Um ihre Sorgen, ihre Probleme
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Ich lasse sie saugen, Angst zu verschmutzen, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
Es riecht nach Roro, mein Bruder, es riecht nach Vida Loca
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
Wie auch immer, ich bin ganz allein, es ist mir egal
De leur soucis, de leur galères
Um ihre Sorgen, ihre Probleme
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Ich lasse sie saugen, Angst zu verschmutzen, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa
(On y va, on y va)
(Wir gehen, wir gehen)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)
J'roulais sans mis-per, j'voulais faire le tour du monde
Stavo guidando senza meta, volevo fare il giro del mondo
J'ai toqué, personne m'a ouvert, j'ai compté chaque seconde
Ho bussato, nessuno mi ha aperto, ho contato ogni secondo
J'suis tout seul, j'men bats les
Sono tutto solo, me ne frego
De leur soucis, de leur galères
Dei loro problemi, delle loro difficoltà
J'les laisse sucer, peur de salir
Li lascio succhiare, paura di sporcare
Ça m'prends la tête, j'arrête, j'ai tout remballé
Mi prende la testa, smetto, ho rimesso tutto a posto
Elle m'appelle, je réponds pas, j'suis pas là c't'année
Lei mi chiama, non rispondo, non ci sono quest'anno
Eh l'autre on bosse, vite mes frérots t'es malade
Ehi l'altro lavoriamo, veloce fratelli sei malato
J'veux voir mes deux sœurs dans un palace
Voglio vedere le mie due sorelle in un palazzo
Ça y est c'est l'heure, fais tes bagages (fais tes bagages)
E' ora, fai le valigie (fai le valigie)
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
Sente di roro, mio fratello, sente di vida loca
J'ai toujours mes cojones, jamais touché la coca
Ho sempre le mie palle, mai toccato la coca
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
Comunque sono tutto solo, me ne frego
De leur soucis, de leur galères
Dei loro problemi, delle loro difficoltà
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Li lascio succhiare, paura di sporcare, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
Sente di roro, mio fratello, sente di vida loca
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
Comunque sono tutto solo, me ne frego
De leur soucis, de leur galères
Dei loro problemi, delle loro difficoltà
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Li lascio succhiare, paura di sporcare, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa
J'ai toujours donné quand j'avais
Ho sempre dato quando avevo
Et quand j'avais rien, bah, j'donnais quand même
E quando non avevo niente, beh, davo comunque
J'ai dû prendre le chemin en sens inverse, et tu le sais
Ho dovuto prendere la strada al contrario, e tu lo sai
J'suis tout seul, t'es dans les sous-sols
Sono tutto solo, sei nei sotterranei
J'ai pris l'ascenseur
Ho preso l'ascensore
Attends deux minutes j'ai pas encore fini
Aspetta due minuti non ho ancora finito
Tu penses que j'diminues, frérot j'ai pas de limites
Pensi che diminuisco, fratello non ho limiti
J'ai vidé mon cœur à la mer, incha'Allah on remplit un zénith
Ho svuotato il mio cuore al mare, insha'Allah riempiamo un zenith
Cet été faut qu'on s'barre en showcase, que des vrais sur la scène
Quest'estate dobbiamo andare via in showcase, solo veri sulla scena
Que du rouge sous la s'melle j'ai jamais lâché
Solo rosso sotto la suola non ho mai mollato
C'est tout pour mes proches
E' tutto per i miei cari
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
Sente di roro, mio fratello, sente di vida loca
J'ai toujours mes cojones, jamais touché la coca
Ho sempre le mie palle, mai toccato la coca
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
Comunque sono tutto solo, me ne frego
De leur soucis, de leur galères
Dei loro problemi, delle loro difficoltà
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Li lascio succhiare, paura di sporcare, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Ça sent le roro, mon kho, ça sent la vida loca
Sente di roro, mio fratello, sente di vida loca
T'façon j'suis tout seul, j'men bats les
Comunque sono tutto solo, me ne frego
De leur soucis, de leur galères
Dei loro problemi, delle loro difficoltà
J'les laisse sucer, peur de salir, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Li lascio succhiare, paura di sporcare, pa-la-pa-pa-la-pa-pa
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa
Pa-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa-pa, pa-la-pa-la-pa-la-pa-pa-pa-pa-pa
(On y va, on y va)
(Andiamo, andiamo)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)
(Pa-la-pa-pa-la, pa-la-pa-pa-la)

Curiosidades sobre a música Roro de Moha K

Quando a música “Roro” foi lançada por Moha K?
A música Roro foi lançada em 2021, no álbum “Dernier souffle”.
De quem é a composição da música “Roro” de Moha K?
A música “Roro” de Moha K foi composta por Mohamed Alt El Kaid.

Músicas mais populares de Moha K

Outros artistas de Pop-rap