CORNELL HAYNES, PHALON ANTON ALEXANDER, TONY FATILIO DRAPER, T. JONES, WINSTON TAYLOR III ROGERS, ROBERT KY JUAN CLEVELAND, TOHRI MURPHY LEE HARPER, ALI K. JONES, BERNARD EDWARDS, N. ROGERS
(Do something with your life)
Ooh,
(With your life)
We broke down trying to leave town
Flying down the road to change
We were born to run, Cali here we come
Escape from nowhere USA
Say goodbye to white picket fences
Say hello to palm trees and Benzes
They say you gotta fall to have it all
Yeah
We don't want two kids and a wife
I don't want a job I just want a life
Sometimes the underdogs rise
And the mighty fall
This ain't the same summer song that you used to know
'Cause Jack left Diane thirty years ago
The world is spinning too fast for you and me
So tell me whatever happened to the American dream
I know a girl I met her last night
She was fresh off the plane
She whispered in my ear
"Baby, come here. I'll do anything to make a name"
Honey, take my hand follow me 'cause
I don't wanna hurt you but he does
I just wanna give you some real advice
(Listen baby, mmm)
Never take candy from a stranger
And keep your eyes open for danger
'Cause this right here is the twisted paradise
This ain't the same summer song that you used to know
'Cause Jack left Diane thirty years ago
The world is spinning too fast for you and me
So tell me whatever happened to the American dream
This ain't the same summer song that you used to know
So baby, let's live and die before we're getting old
You know that nothing is the way it used to be
So tell me whatever happened to the American dream
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
We we were born to run, Cali here we come
Gettin' out of here, baby
Let's get out of here
This ain't the same summer song that you used to know
'Cause Jack left Diane thirty years ago
The world is spinning too fast for you and me
So tell me whatever happened to the American dream
This ain't the same summer song that you used to know
So baby, let's live and die before we're getting old
You know that nothing is the way it used to be
So tell me whatever happened to the American dream
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
(Do something with your life)
(Faça algo com sua vida)
Ooh,
Ooh,
(With your life)
(Com sua vida)
We broke down trying to leave town
Nós quebramos tentando sair da cidade
Flying down the road to change
Voando pela estrada para mudar
We were born to run, Cali here we come
Nós nascemos para correr, Cali aqui vamos nós
Escape from nowhere USA
Fuga do meio do nada nos EUA
Say goodbye to white picket fences
Diga adeus às cercas brancas
Say hello to palm trees and Benzes
Diga olá para as palmeiras e Benzes
They say you gotta fall to have it all
Dizem que você tem que cair para ter tudo
Yeah
Sim
We don't want two kids and a wife
Não queremos dois filhos e uma esposa
I don't want a job I just want a life
Não quero um emprego, só quero uma vida
Sometimes the underdogs rise
Às vezes, os azarões se levantam
And the mighty fall
E os poderosos caem
This ain't the same summer song that you used to know
Esta não é a mesma canção de verão que você costumava conhecer
'Cause Jack left Diane thirty years ago
Porque Jack deixou Diane trinta anos atrás
The world is spinning too fast for you and me
O mundo está girando rápido demais para você e eu
So tell me whatever happened to the American dream
Então me diga o que aconteceu com o sonho americano
I know a girl I met her last night
Eu conheço uma garota que conheci ontem à noite
She was fresh off the plane
Ela acabara de sair do avião
She whispered in my ear
Ela sussurrou no meu ouvido
"Baby, come here. I'll do anything to make a name"
"Querido, venha aqui. Eu faria qualquer coisa para fazer um nome"
Honey, take my hand follow me 'cause
Querida, pegue minha mão e me siga porque
I don't wanna hurt you but he does
Eu não quero machucá-la, mas ele quer
I just wanna give you some real advice
Eu só quero te dar alguns conselhos reais
(Listen baby, mmm)
(Escute, querida, mmm)
Never take candy from a stranger
Nunca aceite doces de um estranho
And keep your eyes open for danger
E mantenha seus olhos abertos para o perigo
'Cause this right here is the twisted paradise
Porque isso aqui é o paraíso distorcido
This ain't the same summer song that you used to know
Esta não é a mesma canção de verão que você costumava conhecer
'Cause Jack left Diane thirty years ago
Porque Jack deixou Diane trinta anos atrás
The world is spinning too fast for you and me
O mundo está girando rápido demais para você e eu
So tell me whatever happened to the American dream
Então me diga o que aconteceu com o sonho americano
This ain't the same summer song that you used to know
Esta não é a mesma canção de verão que você costumava conhecer
So baby, let's live and die before we're getting old
Então, querida, vamos viver e morrer antes de ficarmos velhos
You know that nothing is the way it used to be
Você sabe que nada é como costumava ser
So tell me whatever happened to the American dream
Então me diga o que aconteceu com o sonho americano
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
We we were born to run, Cali here we come
Nós nascemos para correr, Cali aqui vamos nós
Gettin' out of here, baby
Saindo daqui, querida
Let's get out of here
Vamos sair daqui
This ain't the same summer song that you used to know
Esta não é a mesma canção de verão que você costumava conhecer
'Cause Jack left Diane thirty years ago
Porque Jack deixou Diane trinta anos atrás
The world is spinning too fast for you and me
O mundo está girando rápido demais para você e eu
So tell me whatever happened to the American dream
Então me diga o que aconteceu com o sonho americano
This ain't the same summer song that you used to know
Esta não é a mesma canção de verão que você costumava conhecer
So baby, let's live and die before we're getting old
Então, querida, vamos viver e morrer antes de ficarmos velhos
You know that nothing is the way it used to be
Você sabe que nada é como costumava ser
So tell me whatever happened to the American dream
Então me diga o que aconteceu com o sonho americano
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
(Do something with your life)
(Haz algo con tu vida)
Ooh,
Ooh,
(With your life)
(Con tu vida)
We broke down trying to leave town
Nos descompusimos tratando de salir de la ciudad
Flying down the road to change
Volando por el camino para cambiar
We were born to run, Cali here we come
Nacimos para correr, Cali aquí venimos
Escape from nowhere USA
Escapamos de ninguna parte en USA
Say goodbye to white picket fences
Di adiós a las cercas blancas de piquetes
Say hello to palm trees and Benzes
Di hola a las palmeras y a los Benzes
They say you gotta fall to have it all
Dicen que tienes que caer para tenerlo todo
Yeah
Sí
We don't want two kids and a wife
No queremos dos hijos y una esposa
I don't want a job I just want a life
No quiero un trabajo, solo quiero una vida
Sometimes the underdogs rise
A veces los desfavorecidos se levantan
And the mighty fall
Y los poderosos caen
This ain't the same summer song that you used to know
Esta no es la misma canción de verano que solías conocer
'Cause Jack left Diane thirty years ago
Porque Jack dejó a Diane hace treinta años
The world is spinning too fast for you and me
El mundo está girando demasiado rápido para ti y para mí
So tell me whatever happened to the American dream
Así que dime qué pasó con el sueño americano
I know a girl I met her last night
Conozco a una chica, la conocí anoche
She was fresh off the plane
Acababa de bajar del avión
She whispered in my ear
Ella susurró en mi oído
"Baby, come here. I'll do anything to make a name"
"Cariño, ven aquí. Haré cualquier cosa para hacerme un nombre"
Honey, take my hand follow me 'cause
Cariño, toma mi mano, sígueme porque
I don't wanna hurt you but he does
No quiero hacerte daño, pero él sí
I just wanna give you some real advice
Solo quiero darte un verdadero consejo
(Listen baby, mmm)
(Escucha, cariño, mmm)
Never take candy from a stranger
Nunca tomes dulces de un extraño
And keep your eyes open for danger
Y mantén tus ojos abiertos al peligro
'Cause this right here is the twisted paradise
Porque esto aquí es el paraíso retorcido
This ain't the same summer song that you used to know
Esta no es la misma canción de verano que solías conocer
'Cause Jack left Diane thirty years ago
Porque Jack dejó a Diane hace treinta años
The world is spinning too fast for you and me
El mundo está girando demasiado rápido para ti y para mí
So tell me whatever happened to the American dream
Así que dime qué pasó con el sueño americano
This ain't the same summer song that you used to know
Esta no es la misma canción de verano que solías conocer
So baby, let's live and die before we're getting old
Así que cariño, vivamos y muramos antes de envejecer
You know that nothing is the way it used to be
Sabes que nada es como solía ser
So tell me whatever happened to the American dream
Así que dime qué pasó con el sueño americano
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
We we were born to run, Cali here we come
Nacimos para correr, Cali aquí venimos
Gettin' out of here, baby
Saliendo de aquí, cariño
Let's get out of here
Vamos a salir de aquí
This ain't the same summer song that you used to know
Esta no es la misma canción de verano que solías conocer
'Cause Jack left Diane thirty years ago
Porque Jack dejó a Diane hace treinta años
The world is spinning too fast for you and me
El mundo está girando demasiado rápido para ti y para mí
So tell me whatever happened to the American dream
Así que dime qué pasó con el sueño americano
This ain't the same summer song that you used to know
Esta no es la misma canción de verano que solías conocer
So baby, let's live and die before we're getting old
Así que cariño, vivamos y muramos antes de envejecer
You know that nothing is the way it used to be
Sabes que nada es como solía ser
So tell me whatever happened to the American dream
Así que dime qué pasó con el sueño americano
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
(Do something with your life)
(Fais quelque chose de ta vie)
Ooh,
Ooh,
(With your life)
(De ta vie)
We broke down trying to leave town
Nous avons échoué en essayant de quitter la ville
Flying down the road to change
Volant sur la route pour changer
We were born to run, Cali here we come
Nous sommes nés pour courir, Cali nous voilà
Escape from nowhere USA
Évasion de nulle part aux USA
Say goodbye to white picket fences
Dis adieu aux clôtures blanches
Say hello to palm trees and Benzes
Dis bonjour aux palmiers et aux Benzes
They say you gotta fall to have it all
Ils disent que tu dois tomber pour tout avoir
Yeah
Ouais
We don't want two kids and a wife
Nous ne voulons pas deux enfants et une femme
I don't want a job I just want a life
Je ne veux pas un travail, je veux juste une vie
Sometimes the underdogs rise
Parfois, les sous-estimés se lèvent
And the mighty fall
Et les puissants tombent
This ain't the same summer song that you used to know
Ce n'est pas la même chanson d'été que tu connaissais
'Cause Jack left Diane thirty years ago
Parce que Jack a quitté Diane il y a trente ans
The world is spinning too fast for you and me
Le monde tourne trop vite pour toi et moi
So tell me whatever happened to the American dream
Alors dis-moi ce qui est arrivé au rêve américain
I know a girl I met her last night
Je connais une fille, je l'ai rencontrée hier soir
She was fresh off the plane
Elle venait tout juste de descendre de l'avion
She whispered in my ear
Elle a murmuré à mon oreille
"Baby, come here. I'll do anything to make a name"
"Chéri, viens ici. Je ferai n'importe quoi pour me faire un nom"
Honey, take my hand follow me 'cause
Chérie, prends ma main, suis-moi car
I don't wanna hurt you but he does
Je ne veux pas te faire de mal, mais lui si
I just wanna give you some real advice
Je veux juste te donner de vrais conseils
(Listen baby, mmm)
(Écoute bébé, mmm)
Never take candy from a stranger
Ne prends jamais de bonbons d'un inconnu
And keep your eyes open for danger
Et garde les yeux ouverts pour le danger
'Cause this right here is the twisted paradise
Parce que ceci est le paradis tordu
This ain't the same summer song that you used to know
Ce n'est pas la même chanson d'été que tu connaissais
'Cause Jack left Diane thirty years ago
Parce que Jack a quitté Diane il y a trente ans
The world is spinning too fast for you and me
Le monde tourne trop vite pour toi et moi
So tell me whatever happened to the American dream
Alors dis-moi ce qui est arrivé au rêve américain
This ain't the same summer song that you used to know
Ce n'est pas la même chanson d'été que tu connaissais
So baby, let's live and die before we're getting old
Alors bébé, vivons et mourons avant de vieillir
You know that nothing is the way it used to be
Tu sais que rien n'est comme avant
So tell me whatever happened to the American dream
Alors dis-moi ce qui est arrivé au rêve américain
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
We we were born to run, Cali here we come
Nous sommes nés pour courir, Cali nous voilà
Gettin' out of here, baby
Sortons d'ici, bébé
Let's get out of here
Sortons d'ici
This ain't the same summer song that you used to know
Ce n'est pas la même chanson d'été que tu connaissais
'Cause Jack left Diane thirty years ago
Parce que Jack a quitté Diane il y a trente ans
The world is spinning too fast for you and me
Le monde tourne trop vite pour toi et moi
So tell me whatever happened to the American dream
Alors dis-moi ce qui est arrivé au rêve américain
This ain't the same summer song that you used to know
Ce n'est pas la même chanson d'été que tu connaissais
So baby, let's live and die before we're getting old
Alors bébé, vivons et mourons avant de vieillir
You know that nothing is the way it used to be
Tu sais que rien n'est comme avant
So tell me whatever happened to the American dream
Alors dis-moi ce qui est arrivé au rêve américain
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
(Do something with your life)
(Mach etwas mit deinem Leben)
Ooh,
Ooh,
(With your life)
(Mit deinem Leben)
We broke down trying to leave town
Wir brachen zusammen, versuchten die Stadt zu verlassen
Flying down the road to change
Rasen die Straße entlang, um zu wechseln
We were born to run, Cali here we come
Wir sind geboren, um zu laufen, Cali, wir kommen
Escape from nowhere USA
Flucht aus dem Nirgendwo USA
Say goodbye to white picket fences
Sag auf Wiedersehen zu weißen Lattenzäunen
Say hello to palm trees and Benzes
Sag Hallo zu Palmen und Benzes
They say you gotta fall to have it all
Sie sagen, du musst fallen, um alles zu haben
Yeah
Ja
We don't want two kids and a wife
Wir wollen keine zwei Kinder und eine Frau
I don't want a job I just want a life
Ich will keinen Job, ich will nur ein Leben
Sometimes the underdogs rise
Manchmal steigen die Underdogs auf
And the mighty fall
Und die Mächtigen fallen
This ain't the same summer song that you used to know
Dies ist nicht das gleiche Sommerlied, das du früher kanntest
'Cause Jack left Diane thirty years ago
Denn Jack hat Diane vor dreißig Jahren verlassen
The world is spinning too fast for you and me
Die Welt dreht sich zu schnell für dich und mich
So tell me whatever happened to the American dream
Also sag mir, was ist aus dem amerikanischen Traum geworden
I know a girl I met her last night
Ich kenne ein Mädchen, ich habe sie letzte Nacht getroffen
She was fresh off the plane
Sie war frisch aus dem Flugzeug
She whispered in my ear
Sie flüsterte mir ins Ohr
"Baby, come here. I'll do anything to make a name"
"Baby, komm her. Ich würde alles tun, um einen Namen zu machen"
Honey, take my hand follow me 'cause
Liebling, nimm meine Hand, folge mir, denn
I don't wanna hurt you but he does
Ich will dir nicht wehtun, aber er will es
I just wanna give you some real advice
Ich möchte dir nur einen echten Rat geben
(Listen baby, mmm)
(Hör zu, Baby, mmm)
Never take candy from a stranger
Nimm niemals Süßigkeiten von einem Fremden
And keep your eyes open for danger
Und halte deine Augen offen für Gefahr
'Cause this right here is the twisted paradise
Denn das hier ist das verdrehte Paradies
This ain't the same summer song that you used to know
Dies ist nicht das gleiche Sommerlied, das du früher kanntest
'Cause Jack left Diane thirty years ago
Denn Jack hat Diane vor dreißig Jahren verlassen
The world is spinning too fast for you and me
Die Welt dreht sich zu schnell für dich und mich
So tell me whatever happened to the American dream
Also sag mir, was ist aus dem amerikanischen Traum geworden
This ain't the same summer song that you used to know
Dies ist nicht das gleiche Sommerlied, das du früher kanntest
So baby, let's live and die before we're getting old
Also Baby, lass uns leben und sterben, bevor wir alt werden
You know that nothing is the way it used to be
Du weißt, dass nichts mehr so ist, wie es einmal war
So tell me whatever happened to the American dream
Also sag mir, was ist aus dem amerikanischen Traum geworden
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
We we were born to run, Cali here we come
Wir sind geboren, um zu laufen, Cali, wir kommen
Gettin' out of here, baby
Wir hauen hier ab, Baby
Let's get out of here
Lass uns hier raus
This ain't the same summer song that you used to know
Dies ist nicht das gleiche Sommerlied, das du früher kanntest
'Cause Jack left Diane thirty years ago
Denn Jack hat Diane vor dreißig Jahren verlassen
The world is spinning too fast for you and me
Die Welt dreht sich zu schnell für dich und mich
So tell me whatever happened to the American dream
Also sag mir, was ist aus dem amerikanischen Traum geworden
This ain't the same summer song that you used to know
Dies ist nicht das gleiche Sommerlied, das du früher kanntest
So baby, let's live and die before we're getting old
Also Baby, lass uns leben und sterben, bevor wir alt werden
You know that nothing is the way it used to be
Du weißt, dass nichts mehr so ist, wie es einmal war
So tell me whatever happened to the American dream
Also sag mir, was ist aus dem amerikanischen Traum geworden
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
(Do something with your life)
(Fai qualcosa con la tua vita)
Ooh,
Ooh,
(With your life)
(Con la tua vita)
We broke down trying to leave town
Ci siamo rotti cercando di lasciare la città
Flying down the road to change
Volando sulla strada per cambiare
We were born to run, Cali here we come
Siamo nati per correre, Cali eccoci
Escape from nowhere USA
Fuga dal nulla USA
Say goodbye to white picket fences
Dì addio alle recinzioni bianche
Say hello to palm trees and Benzes
Dì ciao alle palme e alle Benzes
They say you gotta fall to have it all
Dicono che devi cadere per avere tutto
Yeah
Sì
We don't want two kids and a wife
Non vogliamo due bambini e una moglie
I don't want a job I just want a life
Non voglio un lavoro, voglio solo una vita
Sometimes the underdogs rise
A volte i sottocani si alzano
And the mighty fall
E i potenti cadono
This ain't the same summer song that you used to know
Questa non è la stessa canzone estiva che conoscevi
'Cause Jack left Diane thirty years ago
Perché Jack ha lasciato Diane trent'anni fa
The world is spinning too fast for you and me
Il mondo gira troppo velocemente per te e me
So tell me whatever happened to the American dream
Quindi dimmi che fine ha fatto il sogno americano
I know a girl I met her last night
Conosco una ragazza l'ho incontrata ieri sera
She was fresh off the plane
Era appena scesa dall'aereo
She whispered in my ear
Mi ha sussurrato all'orecchio
"Baby, come here. I'll do anything to make a name"
"Tesoro, vieni qui. Farò qualsiasi cosa per farmi un nome"
Honey, take my hand follow me 'cause
Tesoro, prendi la mia mano seguimi perché
I don't wanna hurt you but he does
Non voglio farti del male ma lui sì
I just wanna give you some real advice
Voglio solo darti dei veri consigli
(Listen baby, mmm)
(Ascolta baby, mmm)
Never take candy from a stranger
Non prendere mai caramelle da uno sconosciuto
And keep your eyes open for danger
E tieni gli occhi aperti per il pericolo
'Cause this right here is the twisted paradise
Perché questo qui è il paradiso contorto
This ain't the same summer song that you used to know
Questa non è la stessa canzone estiva che conoscevi
'Cause Jack left Diane thirty years ago
Perché Jack ha lasciato Diane trent'anni fa
The world is spinning too fast for you and me
Il mondo gira troppo velocemente per te e me
So tell me whatever happened to the American dream
Quindi dimmi che fine ha fatto il sogno americano
This ain't the same summer song that you used to know
Questa non è la stessa canzone estiva che conoscevi
So baby, let's live and die before we're getting old
Quindi baby, viviamo e moriamo prima di invecchiare
You know that nothing is the way it used to be
Sai che niente è come era una volta
So tell me whatever happened to the American dream
Quindi dimmi che fine ha fatto il sogno americano
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
We we were born to run, Cali here we come
Siamo nati per correre, Cali eccoci
Gettin' out of here, baby
Usciamo da qui, baby
Let's get out of here
Andiamo via da qui
This ain't the same summer song that you used to know
Questa non è la stessa canzone estiva che conoscevi
'Cause Jack left Diane thirty years ago
Perché Jack ha lasciato Diane trent'anni fa
The world is spinning too fast for you and me
Il mondo gira troppo velocemente per te e me
So tell me whatever happened to the American dream
Quindi dimmi che fine ha fatto il sogno americano
This ain't the same summer song that you used to know
Questa non è la stessa canzone estiva che conoscevi
So baby, let's live and die before we're getting old
Quindi baby, viviamo e moriamo prima di invecchiare
You know that nothing is the way it used to be
Sai che niente è come era una volta
So tell me whatever happened to the American dream
Quindi dimmi che fine ha fatto il sogno americano
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
(Do something with your life)
(Lakukan sesuatu dengan hidupmu)
Ooh,
Ooh,
(With your life)
(Dengan hidupmu)
We broke down trying to leave town
Kami hancur saat mencoba meninggalkan kota
Flying down the road to change
Melaju di jalan menuju perubahan
We were born to run, Cali here we come
Kami terlahir untuk berlari, Cali kami datang
Escape from nowhere USA
Melarikan diri dari tempat yang tak dikenal di Amerika
Say goodbye to white picket fences
Ucapkan selamat tinggal pada pagar putih
Say hello to palm trees and Benzes
Sambutlah pohon palem dan mobil Benz
They say you gotta fall to have it all
Mereka bilang kamu harus jatuh untuk memiliki semuanya
Yeah
Ya
We don't want two kids and a wife
Kami tidak ingin dua anak dan seorang istri
I don't want a job I just want a life
Saya tidak ingin pekerjaan, saya hanya ingin hidup
Sometimes the underdogs rise
Terkadang yang di bawah bisa bangkit
And the mighty fall
Dan yang kuat bisa jatuh
This ain't the same summer song that you used to know
Ini bukan lagu musim panas yang sama yang dulu kamu kenal
'Cause Jack left Diane thirty years ago
Karena Jack meninggalkan Diane tiga puluh tahun yang lalu
The world is spinning too fast for you and me
Dunia berputar terlalu cepat untukmu dan aku
So tell me whatever happened to the American dream
Jadi katakan padaku apa yang terjadi dengan mimpi Amerika itu
I know a girl I met her last night
Saya kenal seorang gadis, saya bertemu dengannya tadi malam
She was fresh off the plane
Dia baru turun dari pesawat
She whispered in my ear
Dia berbisik di telingaku
"Baby, come here. I'll do anything to make a name"
"Sayang, kemarilah. Aku akan melakukan apa saja untuk membuat nama"
Honey, take my hand follow me 'cause
Sayang, ambil tanganku ikuti aku karena
I don't wanna hurt you but he does
Saya tidak ingin menyakitimu tapi dia mau
I just wanna give you some real advice
Saya hanya ingin memberimu beberapa nasihat yang nyata
(Listen baby, mmm)
(Dengarkan sayang, mmm)
Never take candy from a stranger
Jangan pernah menerima permen dari orang asing
And keep your eyes open for danger
Dan selalu waspada terhadap bahaya
'Cause this right here is the twisted paradise
Karena ini di sini adalah surga yang terpelintir
This ain't the same summer song that you used to know
Ini bukan lagu musim panas yang sama yang dulu kamu kenal
'Cause Jack left Diane thirty years ago
Karena Jack meninggalkan Diane tiga puluh tahun yang lalu
The world is spinning too fast for you and me
Dunia berputar terlalu cepat untukmu dan aku
So tell me whatever happened to the American dream
Jadi katakan padaku apa yang terjadi dengan mimpi Amerika itu
This ain't the same summer song that you used to know
Ini bukan lagu musim panas yang sama yang dulu kamu kenal
So baby, let's live and die before we're getting old
Jadi sayang, mari kita hidup dan mati sebelum kita menua
You know that nothing is the way it used to be
Kamu tahu bahwa tidak ada yang seperti dulu
So tell me whatever happened to the American dream
Jadi katakan padaku apa yang terjadi dengan mimpi Amerika itu
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
We we were born to run, Cali here we come
Kami terlahir untuk berlari, Cali kami datang
Gettin' out of here, baby
Keluar dari sini, sayang
Let's get out of here
Mari kita keluar dari sini
This ain't the same summer song that you used to know
Ini bukan lagu musim panas yang sama yang dulu kamu kenal
'Cause Jack left Diane thirty years ago
Karena Jack meninggalkan Diane tiga puluh tahun yang lalu
The world is spinning too fast for you and me
Dunia berputar terlalu cepat untukmu dan aku
So tell me whatever happened to the American dream
Jadi katakan padaku apa yang terjadi dengan mimpi Amerika itu
This ain't the same summer song that you used to know
Ini bukan lagu musim panas yang sama yang dulu kamu kenal
So baby, let's live and die before we're getting old
Jadi sayang, mari kita hidup dan mati sebelum kita menua
You know that nothing is the way it used to be
Kamu tahu bahwa tidak ada yang seperti dulu
So tell me whatever happened to the American dream
Jadi katakan padaku apa yang terjadi dengan mimpi Amerika itu
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
Na na na, na na na, na na na
(Do something with your life)
(ทำอะไรสักอย่างกับชีวิตของคุณ)
Ooh,
โอ้,
(With your life)
(กับชีวิตของคุณ)
We broke down trying to leave town
เราพังทลายลงขณะพยายามออกจากเมือง
Flying down the road to change
บินไปตามถนนเพื่อเปลี่ยนแปลง
We were born to run, Cali here we come
เราเกิดมาเพื่อวิ่ง, แคลิฟอร์เนียเรามาแล้ว
Escape from nowhere USA
หนีออกจากที่ไร้สาระของอเมริกา
Say goodbye to white picket fences
ลาก่อนรั้วไม้ขาว
Say hello to palm trees and Benzes
ทักทายต้นปาล์มและรถเบนซ์
They say you gotta fall to have it all
พวกเขาบอกว่าคุณต้องล้มเพื่อได้ทุกอย่าง
Yeah
ใช่
We don't want two kids and a wife
เราไม่ต้องการลูกสองคนและภรรยา
I don't want a job I just want a life
ฉันไม่ต้องการงาน ฉันแค่ต้องการชีวิต
Sometimes the underdogs rise
บางครั้งคนที่ไม่ได้รับความนิยมก็เริ่มต้นขึ้น
And the mighty fall
และผู้ที่ยิ่งใหญ่ก็ล้มลง
This ain't the same summer song that you used to know
เพลงฤดูร้อนนี้ไม่เหมือนเพลงที่คุณเคยรู้จัก
'Cause Jack left Diane thirty years ago
เพราะแจ็คทิ้งไดแอนไปสามสิบปีแล้ว
The world is spinning too fast for you and me
โลกหมุนเร็วเกินไปสำหรับคุณและฉัน
So tell me whatever happened to the American dream
บอกฉันสิว่าเกิดอะไรขึ้นกับความฝันอเมริกัน
I know a girl I met her last night
ฉันรู้จักผู้หญิงคนหนึ่งที่พบเธอเมื่อคืนนี้
She was fresh off the plane
เธอเพิ่งลงจากเครื่องบิน
She whispered in my ear
เธอกระซิบในหูฉัน
"Baby, come here. I'll do anything to make a name"
"ที่รัก มาทางนี้ ฉันจะทำทุกอย่างเพื่อสร้างชื่อ"
Honey, take my hand follow me 'cause
ที่รัก, จับมือฉันตามฉันมาเพราะ
I don't wanna hurt you but he does
ฉันไม่อยากทำร้ายคุณ แต่เขาต้องการ
I just wanna give you some real advice
ฉันแค่อยากให้คำแนะนำที่จริงใจกับคุณ
(Listen baby, mmm)
(ฟังนะที่รัก, มมม)
Never take candy from a stranger
อย่าเอาลูกอมจากคนแปลกหน้า
And keep your eyes open for danger
และระวังอันตราย
'Cause this right here is the twisted paradise
เพราะที่นี่คือสวรรค์ที่บิดเบี้ยว
This ain't the same summer song that you used to know
เพลงฤดูร้อนนี้ไม่เหมือนเพลงที่คุณเคยรู้จัก
'Cause Jack left Diane thirty years ago
เพราะแจ็คทิ้งไดแอนไปสามสิบปีแล้ว
The world is spinning too fast for you and me
โลกหมุนเร็วเกินไปสำหรับคุณและฉัน
So tell me whatever happened to the American dream
บอกฉันสิว่าเกิดอะไรขึ้นกับความฝันอเมริกัน
This ain't the same summer song that you used to know
เพลงฤดูร้อนนี้ไม่เหมือนเพลงที่คุณเคยรู้จัก
So baby, let's live and die before we're getting old
เพราะฉะนั้นที่รัก, มาใช้ชีวิตและตายก่อนที่เราจะแก่
You know that nothing is the way it used to be
คุณรู้ว่าไม่มีอะไรเหมือนเดิมอีกแล้ว
So tell me whatever happened to the American dream
บอกฉันสิว่าเกิดอะไรขึ้นกับความฝันอเมริกัน
Na na na, na na na, na na na
นา นา นา, นา นา นา, นา นา นา
Na na na, na na na, na na na
นา นา นา, นา นา นา, นา นา นา
Na na na, na na na, na na na
นา นา นา, นา นา นา, นา นา นา
We we were born to run, Cali here we come
เราเกิดมาเพื่อวิ่ง, แคลิฟอร์เนียเรามาแล้ว
Gettin' out of here, baby
หนีออกจากที่นี่, ที่รัก
Let's get out of here
มาหนีออกจากที่นี่กัน
This ain't the same summer song that you used to know
เพลงฤดูร้อนนี้ไม่เหมือนเพลงที่คุณเคยรู้จัก
'Cause Jack left Diane thirty years ago
เพราะแจ็คทิ้งไดแอนไปสามสิบปีแล้ว
The world is spinning too fast for you and me
โลกหมุนเร็วเกินไปสำหรับคุณและฉัน
So tell me whatever happened to the American dream
บอกฉันสิว่าเกิดอะไรขึ้นกับความฝันอเมริกัน
This ain't the same summer song that you used to know
เพลงฤดูร้อนนี้ไม่เหมือนเพลงที่คุณเคยรู้จัก
So baby, let's live and die before we're getting old
เพราะฉะนั้นที่รัก, มาใช้ชีวิตและตายก่อนที่เราจะแก่
You know that nothing is the way it used to be
คุณรู้ว่าไม่มีอะไรเหมือนเดิมอีกแล้ว
So tell me whatever happened to the American dream
บอกฉันสิว่าเกิดอะไรขึ้นกับความฝันอเมริกัน
Na na na, na na na, na na na
นา นา นา, นา นา นา, นา นา นา
Na na na, na na na, na na na
นา นา นา, นา นา นา, นา นา นา
Na na na, na na na, na na na
นา นา นา, นา นา นา, นา นา นา
(Do something with your life)
(做点什么吧,用你的生命)
Ooh,
哦,
(With your life)
(用你的生命)
We broke down trying to leave town
我们试图离开这个小镇时崩溃了
Flying down the road to change
沿着通往改变的道路飞驰
We were born to run, Cali here we come
我们生来就是为了奔跑,加州,我们来了
Escape from nowhere USA
从美国无名小镇逃离
Say goodbye to white picket fences
向白色栅栏告别
Say hello to palm trees and Benzes
向棕榈树和奔驰车说你好
They say you gotta fall to have it all
他们说你得跌倒才能拥有一切
Yeah
是的
We don't want two kids and a wife
我们不想要两个孩子和一个妻子
I don't want a job I just want a life
我不想要一份工作,我只想要一个生活
Sometimes the underdogs rise
有时候弱者会崛起
And the mighty fall
强者会落败
This ain't the same summer song that you used to know
这不是你曾经知道的那首夏日歌曲
'Cause Jack left Diane thirty years ago
因为杰克三十年前就离开了黛安娜
The world is spinning too fast for you and me
这个世界对你我来说转得太快
So tell me whatever happened to the American dream
那么告诉我,美国梦到底发生了什么
I know a girl I met her last night
我认识一个女孩,昨晚遇见的
She was fresh off the plane
她刚下飞机
She whispered in my ear
她在我耳边低语
"Baby, come here. I'll do anything to make a name"
“宝贝,过来这里。我愿意做任何事来出名”
Honey, take my hand follow me 'cause
亲爱的,牵着我的手跟我来因为
I don't wanna hurt you but he does
我不想伤害你,但他想
I just wanna give you some real advice
我只是想给你一些真正的建议
(Listen baby, mmm)
(听着宝贝,嗯)
Never take candy from a stranger
永远不要从陌生人那里接受糖果
And keep your eyes open for danger
并且要时刻警惕危险
'Cause this right here is the twisted paradise
因为这里正是扭曲的天堂
This ain't the same summer song that you used to know
这不是你曾经知道的那首夏日歌曲
'Cause Jack left Diane thirty years ago
因为杰克三十年前就离开了黛安娜
The world is spinning too fast for you and me
这个世界对你我来说转得太快
So tell me whatever happened to the American dream
那么告诉我,美国梦到底发生了什么
This ain't the same summer song that you used to know
这不是你曾经知道的那首夏日歌曲
So baby, let's live and die before we're getting old
所以宝贝,让我们活着和死去在我们变老之前
You know that nothing is the way it used to be
你知道没有什么是像以前那样的
So tell me whatever happened to the American dream
那么告诉我,美国梦到底发生了什么
Na na na, na na na, na na na
娜娜娜,娜娜娜,娜娜娜
Na na na, na na na, na na na
娜娜娜,娜娜娜,娜娜娜
Na na na, na na na, na na na
娜娜娜,娜娜娜,娜娜娜
We we were born to run, Cali here we come
我们生来就是为了奔跑,加州,我们来了
Gettin' out of here, baby
离开这里吧,宝贝
Let's get out of here
让我们离开这里
This ain't the same summer song that you used to know
这不是你曾经知道的那首夏日歌曲
'Cause Jack left Diane thirty years ago
因为杰克三十年前就离开了黛安娜
The world is spinning too fast for you and me
这个世界对你我来说转得太快
So tell me whatever happened to the American dream
那么告诉我,美国梦到底发生了什么
This ain't the same summer song that you used to know
这不是你曾经知道的那首夏日歌曲
So baby, let's live and die before we're getting old
所以宝贝,让我们活着和死去在我们变老之前
You know that nothing is the way it used to be
你知道没有什么是像以前那样的
So tell me whatever happened to the American dream
那么告诉我,美国梦到底发生了什么
Na na na, na na na, na na na
娜娜娜,娜娜娜,娜娜娜
Na na na, na na na, na na na
娜娜娜,娜娜娜,娜娜娜
Na na na, na na na, na na na
娜娜娜,娜娜娜,娜娜娜