Some people don't know when to quit and that's why they quit
Some need to hit the bottom to see they got a problem, they can't handle it
But that ain't why I started cleanin' up my life
Wish it was but, ooh, that would be a lie
I've been sober
'Cause there ain't no hangover like you, girl
No, no, no
Baby, can you come over?
I always find those words at the bottom of a hundred proof
Yeah, girl, every time you do
I just end up head all messed up
Like the sheets where we made love
I've been sober since you broke my heart in two
'Cause drunk me can't get over you
(There ain't no hangover like you)
Can't get over, can't get over
(There ain't no hangover like you)
Oh, no, no, no
All those bottles sittin' up on the shelf are just salt on the wound
One sip and I'm pickin' up the phone tryin' not to go home without you
And that ain't nothin' but a whole lot of pain
And that kind of hurt, ooh hurts, it ain't worth another drink
I've been sober
'Cause there ain't no hangover like you, girl
No, no, no
Baby, can you come over?
I always find those words at the bottom of a hundred proof
Yeah, yeah, girl, every time you do
I just end up head all messed up
Like the sheets where we made love
I've been sober since you broke my heart in two
'Cause drunk me can't get over you, no
Can't get over you, oh, no, no, no
I've been sober
'Cause there ain't no hangover like you
No, no, no
Can you come over?
I always find those words at the bottom of a hundred proof
Yeah, yeah, girl, every time you do
I just end up head all messed up
Like the sheets where we made love
I've been sober since you broke my heart in two
'Cause drunk me (oh, drunk me)
Yeah, drunk me (oh, drunk me)
Yeah, drunk me
Can't get over you
(There ain't no hangover like you)
Can't get over, can't get over
(There ain't no hangover like you)
Oh, no, no, no
Some people don't know when to quit and that's why they quit
Tem gente que não sabe parar, e é por isso que eles param
Some need to hit the bottom to see they got a problem, they can't handle it
Tem gente que tem que chegar ao fundo pra ver que tem problema, não aguentam
But that ain't why I started cleanin' up my life
Mas não é por isso que comecei a consertar a minha vida
Wish it was but, ooh, that would be a lie
Queria que fosse, mas isso seria mentira
I've been sober
Tenho estado sóbrio
'Cause there ain't no hangover like you, girl
Porque não tem ressaca como você, garota
No, no, no
Não, não, não
Baby, can you come over?
Bebê, você pode vir aqui?
I always find those words at the bottom of a hundred proof
Sempre encontro essas palavras no fundo de uma garrafa
Yeah, girl, every time you do
Sim garota, toda vez que você vem
I just end up head all messed up
Eu fico com a cabeça toda enrolada
Like the sheets where we made love
Assim como os lençóis da cama aonde nos amamos
I've been sober since you broke my heart in two
Tenho estado sóbrio desde que você partiu o meu coração em dois
'Cause drunk me can't get over you
Por que bêbado eu não consigo te esquecer
(There ain't no hangover like you)
(Não tem ressaca como você)
Can't get over, can't get over
Não consigo te esquecer, não consigo te esquecer
(There ain't no hangover like you)
(Não tem ressaca como você)
Oh, no, no, no
Oh não, não, não
All those bottles sittin' up on the shelf are just salt on the wound
Todas essas garrafas no armário são sal na ferida
One sip and I'm pickin' up the phone tryin' not to go home without you
Um gole e já pego o telefone, tentando não ir para casa sem você
And that ain't nothin' but a whole lot of pain
E isso não é nada mais que muita dor
And that kind of hurt, ooh hurts, it ain't worth another drink
E esse tipo de dor, oh dói demais, essa dor não vale nem mais uma bebida
I've been sober
Tenho estado sóbrio
'Cause there ain't no hangover like you, girl
Porque não tem ressaca como você, garota
No, no, no
Não, não, não
Baby, can you come over?
Bebê, você pode vir aqui?
I always find those words at the bottom of a hundred proof
Sempre encontro essas palavras no fundo de uma garrafa
Yeah, yeah, girl, every time you do
Sim garota, toda vez que você vem
I just end up head all messed up
Eu fico com a cabeça toda enrolada
Like the sheets where we made love
Assim como os lençóis da cama aonde nos amamos
I've been sober since you broke my heart in two
Tenho estado sóbrio desde que você partiu o meu coração em dois
'Cause drunk me can't get over you, no
Porque eu bêbado não consigo te esquecer, não
Can't get over you, oh, no, no, no
Não consigo te te esquecer, oh, não, não, não
I've been sober
Tenho estado sóbrio
'Cause there ain't no hangover like you
Porque não tem ressaca como você, garota
No, no, no
Não, não, não
Can you come over?
Bebê, você pode vir aqui?
I always find those words at the bottom of a hundred proof
Sempre encontro essas palavras no fundo de uma garrafa
Yeah, yeah, girl, every time you do
Sim garota, toda vez que você vem
I just end up head all messed up
Eu fico com a cabeça toda enrolada
Like the sheets where we made love
Assim como os lençóis da cama aonde nos amamos
I've been sober since you broke my heart in two
Tenho estado sóbrio desde que você partiu o meu coração em dois
'Cause drunk me (oh, drunk me)
Porque eu bêbado (oh, eu bêbado)
Yeah, drunk me (oh, drunk me)
Sim, eu bêbado (oh, eu bêbado)
Yeah, drunk me
Sim, eu bêbado
Can't get over you
Não consigo te esquecer
(There ain't no hangover like you)
(Não tem ressaca como você)
Can't get over, can't get over
Não consigo te esquecer
(There ain't no hangover like you)
(Não tem ressaca como você)
Oh, no, no, no
Oh não, não, não
Some people don't know when to quit and that's why they quit
Algunas personas no saben cuándo parrar y por eso parran
Some need to hit the bottom to see they got a problem, they can't handle it
Algunos necesitan tocar el fondo para ver que tienen un problema, no pueden manejarlo
But that ain't why I started cleanin' up my life
Pero no es por eso que empecé a limpiar mi vida
Wish it was but, ooh, that would be a lie
Ojalá fuera pero, uh, eso sería una mentira
I've been sober
He estado sobrio
'Cause there ain't no hangover like you, girl
porque no hay resaca como tú, niña
No, no, no
no, no, no
Baby, can you come over?
Bebé, ¿puedes venir?
I always find those words at the bottom of a hundred proof
Siempre encuentro esas palabras al fundo de un cien pruebas
Yeah, girl, every time you do
sí, chica, cada vez que vienes
I just end up head all messed up
Solo me quedo con la cabeza desordenada
Like the sheets where we made love
como las sábanas donde hicimos el amor
I've been sober since you broke my heart in two
He estado sobrio desde que me rompiste el corazón en dos
'Cause drunk me can't get over you
Porque cuando estoy borracho no puedo olvidarte
(There ain't no hangover like you)
(No hay resaca como tú)
Can't get over, can't get over
No puedo olvidar, no puedo olvidar
(There ain't no hangover like you)
(No hay resaca como tú)
Oh, no, no, no
Uh, no, no, no
All those bottles sittin' up on the shelf are just salt on the wound
Todas esas botellas que están en la repisa solo son sal en la herida
One sip and I'm pickin' up the phone tryin' not to go home without you
Un sorbo y estoy levantando el teléfono tratando de no ir a casa sin ti
And that ain't nothin' but a whole lot of pain
Y eso no es nada más que un montón de dolor
And that kind of hurt, ooh hurts, it ain't worth another drink
Y ese tipo de dolor, uh duele, no vale otra bebida
I've been sober
He estado sobrio
'Cause there ain't no hangover like you, girl
porque no hay resaca como tú, chica
No, no, no
No, no, no
Baby, can you come over?
Bebé, ¿puedes venir?
I always find those words at the bottom of a hundred proof
Siempre encuentro esas palabras al fundo de un cien pruebas
Yeah, yeah, girl, every time you do
Sí, sí, chica, cada vez que vienes
I just end up head all messed up
solo me quedo con la cabeza desordenada
Like the sheets where we made love
como las sábanas donde hicimos el amor
I've been sober since you broke my heart in two
He estado sobrio desde que me rompiste el corazón en dos
'Cause drunk me can't get over you, no
Porque cuando estoy borracho no puedo olvidarte
Can't get over you, oh, no, no, no
No puedo olvidarte, oh, no, no, no
I've been sober
He estado sobrio
'Cause there ain't no hangover like you
Porque no hay resaca como tú
No, no, no
No, no, no
Can you come over?
¿Puedes venir?
I always find those words at the bottom of a hundred proof
Siempre encuentro esas palabras al fundo de un cien pruebas
Yeah, yeah, girl, every time you do
Sí, sí, chica, cada vez que vienes
I just end up head all messed up
Solo me quedo con la cabeza desordenada
Like the sheets where we made love
Como las sábanas donde hicimos el amor
I've been sober since you broke my heart in two
He estado sobrio desde que me rompiste el corazón en dos
'Cause drunk me (oh, drunk me)
Porque yo borracho (oh, yo borracho)
Yeah, drunk me (oh, drunk me)
Sí yo borracho (oh, yo borracho)
Yeah, drunk me
Sí, yo borracho
Can't get over you
No puedo olvidarte
(There ain't no hangover like you)
(No hay resaca como tú)
Can't get over, can't get over
No puedo olvidar, no puedo olvidar
(There ain't no hangover like you)
(No hay resaca como tú)
Oh, no, no, no
Uh, no, no, no
Some people don't know when to quit and that's why they quit
Certains gens savent pas abandonner, c'est pour ça qu'ils échouent
Some need to hit the bottom to see they got a problem, they can't handle it
Des fois faut s'retrouver tout au fond pour voir le problème et ça c'est trop
But that ain't why I started cleanin' up my life
Mais c'est pas pour ça qu'j'ai commencé à rebâtir ma vie
Wish it was but, ooh, that would be a lie
J'aimerais bien dire que ça l'est, mais ce serait un mensonge
I've been sober
J'ai arrêté de boire
'Cause there ain't no hangover like you, girl
Parce qu't'es la pire des gueules de bois
No, no, no
Non, non, non
Baby, can you come over?
Bébé, peux-tu passer chez moi?
I always find those words at the bottom of a hundred proof
J'retrouve ces mots au fond de la bouteille à chaque fois
Yeah, girl, every time you do
Ouais, bébé, à chaque fois que tu passes
I just end up head all messed up
J'me réveille, la tête en désarroi
Like the sheets where we made love
Comme les draps après une nuit ensemble
I've been sober since you broke my heart in two
J'ai arrêté de boire depuis que tu m'as fendu le cœur en deux
'Cause drunk me can't get over you
Parce que bourré, je pourrai jamais t'oublier
(There ain't no hangover like you)
(T'es la pire des gueules de bois)
Can't get over, can't get over
Jamais t'oublier, jamais t'oublier
(There ain't no hangover like you)
(T'es la pire des gueules de bois)
Oh, no, no, no
Oh, non, non, non
All those bottles sittin' up on the shelf are just salt on the wound
Toutes ces bouteilles sur l'étagère, c'est que du sang pour ma plaie
One sip and I'm pickin' up the phone tryin' not to go home without you
Une gorgée et j'suis au téléphone, j'fais tout pour ne pas rentrer sans toi
And that ain't nothin' but a whole lot of pain
Et ça, c'n'est qu'une bonne dose de douleur, c'est tout
And that kind of hurt, ooh hurts, it ain't worth another drink
Et ce genre de mal, oh, de mal, ça ne vaut pas un autre verre
I've been sober
J'ai arrêté de boire
'Cause there ain't no hangover like you, girl
Parce qu't'es la pire des gueules de bois
No, no, no
Non, non, non
Baby, can you come over?
Bébé, peux-tu passer chez moi?
I always find those words at the bottom of a hundred proof
Je retrouve ces mots au fond de la bouteille à chaque fois
Yeah, yeah, girl, every time you do
Ouais, bébé, à chaque fois que tu passes
I just end up head all messed up
J'me réveille la tête en désarroi
Like the sheets where we made love
Comme les draps après une nuit ensemble
I've been sober since you broke my heart in two
J'ai arrêté de boire depuis que tu m'as fendu le cœur en deux
'Cause drunk me can't get over you, no
Parce que bourré, je pourrai jamais t'oublier, non
Can't get over you, oh, no, no, no
Jamais t'oublier, oh, non, non, non
I've been sober
J'ai arrêté de boire
'Cause there ain't no hangover like you
Parce qu't'es la pire des gueules de bois
No, no, no
Non, non, non
Can you come over?
Peux-tu passer chez moi?
I always find those words at the bottom of a hundred proof
J'retrouve ces mots au fond de la bouteille à chaque fois
Yeah, yeah, girl, every time you do
Ouais, bébé, à chaque fois que tu passes
I just end up head all messed up
J'me réveille, la tête en désarroi
Like the sheets where we made love
Comme les draps après une nuit ensemble
I've been sober since you broke my heart in two
J'ai arrêté de boire depuis que tu m'as fendu le cœur en deux
'Cause drunk me (oh, drunk me)
Parce que bourré (oh, bourré)
Yeah, drunk me (oh, drunk me)
Ouais, bourré (oh, bourré)
Yeah, drunk me
Ouais, bourré
Can't get over you
Je pourrai jamais t'oublier
(There ain't no hangover like you)
(T'es la pire des gueules de bois)
Can't get over, can't get over
Je pourrai jamais t'oublier, jamais t'oublier
(There ain't no hangover like you)
(T'es la pire des gueules de bois)
Oh, no, no, no
Oh, non, non, non
Some people don't know when to quit and that's why they quit
Manche Leute wissen nicht wann sie aufhören sollen, deswegen hören sie auch auf
Some need to hit the bottom to see they got a problem, they can't handle it
Müssen ganz unten landen um zu sehen, dass sie 'n Problem haben, packen's nicht
But that ain't why I started cleanin' up my life
Aber das ist nicht der Grund, wieso ich angefangen hab' mein Leben aufzuräumen
Wish it was but, ooh, that would be a lie
Ich wünschte es wäre so, ooh, das wär' gelogen
I've been sober
Ich bin nüchtern
'Cause there ain't no hangover like you, girl
Weil es keinen Kater wie dich gibt Mädel
No, no, no
Nein, nein, nein
Baby, can you come over?
Baby kannst du zu mir kommen?
I always find those words at the bottom of a hundred proof
Ich finde diese Worte immer ganz unten, unten in der Flasche
Yeah, girl, every time you do
Ja, Mädel, jedes Mal wenn du es tust
I just end up head all messed up
Werd' ich ganz durcheinander
Like the sheets where we made love
Wie die Betttlaken, auf denen wir Liebe gemacht haben
I've been sober since you broke my heart in two
Ich bin nüchtern seitdem du mein Herz in zwei gebrochen hast
'Cause drunk me can't get over you
Weil das betrunkene Ich, dich nicht vergessen kann
(There ain't no hangover like you)
(Es gibt keinen Kater wie dich)
Can't get over, can't get over
Kann dich nicht vergessen
(There ain't no hangover like you)
(Es gibt keinen Kater wie dich)
Oh, no, no, no
Oh, nein, nein, nein
All those bottles sittin' up on the shelf are just salt on the wound
All die Flaschen, die im Regal stehen, sind einfach nur Salz in der Wunde
One sip and I'm pickin' up the phone tryin' not to go home without you
Einen Schluck, und ich nehm' das Telefon, versuche nicht ohne dich nachhause zu gehen
And that ain't nothin' but a whole lot of pain
Und das ist nichts als nur verdammt doller Schmerz
And that kind of hurt, ooh hurts, it ain't worth another drink
Und so ein Schmerz, ohh tut weh, es ist keinen Drink mehr wert
I've been sober
Ich bin nüchtern
'Cause there ain't no hangover like you, girl
Weil es keinen Kater wie dich gibt Mädel
No, no, no
Nein, nein, nein
Baby, can you come over?
Baby kannst du zu mir kommen?
I always find those words at the bottom of a hundred proof
Ich finde diese Worte immer ganz unten, unten in der Flasche
Yeah, yeah, girl, every time you do
Ja, Mädel, jedes Mal wenn du es tust
I just end up head all messed up
Werd' ich ganz durcheinander
Like the sheets where we made love
Wie die Betttlaken, auf denen wir Liebe gemacht haben
I've been sober since you broke my heart in two
Ich bin nüchtern seitdem du mein Herz in zwei gebrochen hast
'Cause drunk me can't get over you, no
Weil das betrunkene Ich, dich nicht vergessen kann, nein
Can't get over you, oh, no, no, no
Kann dich nicht vergessen, oh, nein, nein, nein, nein
I've been sober
Ich bin nüchtern
'Cause there ain't no hangover like you
Weil es keinen Kater wie dich gibt Mädel
No, no, no
Nein, nein, nein
Can you come over?
Baby kannst du zu mir kommen?
I always find those words at the bottom of a hundred proof
Ich finde diese Worte immer ganz unten, unten in der Flasche
Yeah, yeah, girl, every time you do
Ja, Mädel, jedes Mal wenn du es tust
I just end up head all messed up
Werd' ich ganz durcheinander
Like the sheets where we made love
Wie die Betttlaken, auf denen wir Liebe gemacht haben
I've been sober since you broke my heart in two
Ich bin nüchtern seitdem du mein Herz in zwei gebrochen hast
'Cause drunk me (oh, drunk me)
Weil das betrunkene Ich (oh, das betrunkene Ich)
Yeah, drunk me (oh, drunk me)
Ja, das betrunkene Ich (oh, das betrunkene Ich)
Yeah, drunk me
Ja, das betrunkene Ich
Can't get over you
Kann dich nicht vergessen
(There ain't no hangover like you)
(Es gibt keinen Kater wie dich)
Can't get over, can't get over
Kann dich nicht vergessen, kann dich nicht vergessen
(There ain't no hangover like you)
(Es gibt keinen Kater wie dich)
Oh, no, no, no
Oh, nein, nein, nein
Some people don't know when to quit and that's why they quit
Alcuni non sanno quando mollare ed ecco perché mollano
Some need to hit the bottom to see they got a problem, they can't handle it
Alcuni hanno bisogno di toccare il fondo per capire di avere un problema, non ce la fanno
But that ain't why I started cleanin' up my life
Ma non è per questo che ho iniziato a mettere ordine nella mia vita
Wish it was but, ooh, that would be a lie
Se solo fosse così ma, ooh, sarebbe una bugia
I've been sober
Non bevo più
'Cause there ain't no hangover like you, girl
Perché non esiste hangover come te ragazza
No, no, no
No, no, no
Baby, can you come over?
Baby, puoi venire da me?
I always find those words at the bottom of a hundred proof
Trovo sempre quelle parole in fondo a cento prove
Yeah, girl, every time you do
Sì, ragazza, ogni volta che lo fai
I just end up head all messed up
Finisco per avere la testa in disordine
Like the sheets where we made love
Come le lenzuola in cui abbiamo fatto l'amore
I've been sober since you broke my heart in two
Non bevo da quando mi hai spezzato il cuore in due
'Cause drunk me can't get over you
Perché da ubriaco non riesco a dimenticarti
(There ain't no hangover like you)
(Non esiste hangover come te)
Can't get over, can't get over
Non riesco a dimenticarti, non riesco a dimenticarti
(There ain't no hangover like you)
(Non esiste hangover come te)
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
All those bottles sittin' up on the shelf are just salt on the wound
Tutte quelle bottiglie sullo scaffale sono solo sale sulla ferita
One sip and I'm pickin' up the phone tryin' not to go home without you
Un sorso e mi ritrovo col telefono in mano mentre cerco di non rientrare senza te
And that ain't nothin' but a whole lot of pain
E questo non è altro che un sacco di dolore
And that kind of hurt, ooh hurts, it ain't worth another drink
E quel tipo di dolore, ooh fa male, non vale un altro drink
I've been sober
Non bevo più
'Cause there ain't no hangover like you, girl
Perché non esiste hangover come te ragazza
No, no, no
No, no, no
Baby, can you come over?
Baby, puoi venire da me?
I always find those words at the bottom of a hundred proof
Trovo sempre quelle parole in fondo a cento prove
Yeah, yeah, girl, every time you do
Sì, ragazza, ogni volta che lo fai
I just end up head all messed up
Finisco per avere la testa in disordine
Like the sheets where we made love
Come le lenzuola in cui abbiamo fatto l'amore
I've been sober since you broke my heart in two
Non bevo da quando mi hai spezzato il cuore in due
'Cause drunk me can't get over you, no
Perché da ubriaco non riesco a dimenticarti, no
Can't get over you, oh, no, no, no
Non riesco a dimenticarti, oh, no, no, no
I've been sober
Non bevo più
'Cause there ain't no hangover like you
Perché non esiste hangover come te ragazza
No, no, no
No, no, no
Can you come over?
Puoi venire da me?
I always find those words at the bottom of a hundred proof
Trovo sempre quelle parole in fondo a cento prove
Yeah, yeah, girl, every time you do
Sì, sì ragazza, ogni volta che lo fai
I just end up head all messed up
Finisco per avere la testa in disordine
Like the sheets where we made love
Come le lenzuola in cui abbiamo fatto l'amore
I've been sober since you broke my heart in two
Non bevo da quando mi hai spezzato il cuore in due
'Cause drunk me (oh, drunk me)
Perché da ubriaco (oh, da ubriaco)
Yeah, drunk me (oh, drunk me)
Sì, da ubriaco (oh, da ubriaco)
Yeah, drunk me
Sì, da ubriaco
Can't get over you
Non riesco a dimenticarti
(There ain't no hangover like you)
(Non esiste hangover come te)
Can't get over, can't get over
Non riesco a dimenticarti, non riesco a dimenticarti
(There ain't no hangover like you)
(Non esiste hangover come te)
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Some people don't know when to quit and that's why they quit
いつ止めたらいいのかわからない人もいる だから人々は止めるんだ
Some need to hit the bottom to see they got a problem, they can't handle it
何か問題が起きた時 どん底まで落ちなきゃならない人もいる、対応しきれないんだ
But that ain't why I started cleanin' up my life
でもだからって俺が自分の人生を整理し始めたわけじゃないんだ
Wish it was but, ooh, that would be a lie
そうだったらいいと思うけど、まぁ、それはきっと嘘だね
I've been sober
俺はずっとしらふのままだよ
'Cause there ain't no hangover like you, girl
君みたいに酔わせてくれる人は他にいないから
No, no, no
いない、いない、いないんだ
Baby, can you come over?
ベイビー、俺のところに来てくれないか?
I always find those words at the bottom of a hundred proof
俺はいつだってたくさんの証拠の中の一番下にその言葉を見つけるんだ
Yeah, girl, every time you do
そうさ、ガール、君がいつもそうする時
I just end up head all messed up
俺の頭の中はただぐちゃぐちゃになってしまうんだ
Like the sheets where we made love
俺たちがベッドに残したしわくちゃのシーツみたいに
I've been sober since you broke my heart in two
君が俺の心を真っ二つに引き裂いてから俺はずっとしらふのままだよ
'Cause drunk me can't get over you
だっていくら酔ったとしても君を忘れることなんてできないんだから
(There ain't no hangover like you)
(君みたいに酔わせてくれる人は他にいないんだ)
Can't get over, can't get over
忘れられない、忘れられないよ
(There ain't no hangover like you)
(君みたいに酔わせてくれる人は他にいないんだ)
Oh, no, no, no
あぁ、いない、いない、いないんだ
All those bottles sittin' up on the shelf are just salt on the wound
棚の中に並ぶボトル全てが まるで傷口にすりこまれる塩のようだ
One sip and I'm pickin' up the phone tryin' not to go home without you
一口すすって電話をかけようとする 君なしで家に帰りたくないんだ
And that ain't nothin' but a whole lot of pain
それはただ痛みでしかない
And that kind of hurt, ooh hurts, it ain't worth another drink
そしてその痛みは、あぁ、次の酒を飲むにも値しないんだ
I've been sober
俺はずっとしらふのままだよ
'Cause there ain't no hangover like you, girl
君みたいに酔わせてくれる人は他にいないから
No, no, no
いない、いない、いないんだ
Baby, can you come over?
ベイビー、俺のところに来てくれないか?
I always find those words at the bottom of a hundred proof
俺はいつだってたくさんの証拠の中の一番底にその言葉を見つけるんだ
Yeah, yeah, girl, every time you do
そう、そうさ、ガール、君がいつもそうする時
I just end up head all messed up
俺の頭の中はただぐちゃぐちゃになってしまうんだ
Like the sheets where we made love
俺たちがベッドに残したしわくちゃのシーツみたいに
I've been sober since you broke my heart in two
君が俺の心を真っ二つに引き裂いてから俺はずっとしらふのままだよ
'Cause drunk me can't get over you, no
だっていくら酔ったとしても君を忘れることなんてできないんだから、忘れられない
Can't get over you, oh, no, no, no
忘れられないよ、あぁ、忘れられない、忘れられない、忘れられないよ
I've been sober
俺はずっとしらふのままだよ
'Cause there ain't no hangover like you
君みたいに酔わせてくれる人は他にいないから
No, no, no
いない、いない、いないんだ
Can you come over?
俺のところに来てくれないか?
I always find those words at the bottom of a hundred proof
俺はいつだってたくさんの証拠の中の一番底にその言葉を見つけるんだ
Yeah, yeah, girl, every time you do
そう、そうさ、ガール、君がいつもそうする時
I just end up head all messed up
俺の頭の中はただぐちゃぐちゃになってしまうんだ
Like the sheets where we made love
俺たちがベッドに残したしわくちゃのシーツみたいに
I've been sober since you broke my heart in two
君が俺の心を真っ二つに引き裂いてから俺はずっとしらふのままだよ
'Cause drunk me (oh, drunk me)
だっていくら酔っても (あぁ、いくら酔っても)
Yeah, drunk me (oh, drunk me)
そうさ、いくら酔っても (あぁ、いくら酔っても)
Yeah, drunk me
そうさ、いくら酔っても
Can't get over you
忘れられないんだ
(There ain't no hangover like you)
(君みたいに酔わせてくれる人は他にいないんだ)
Can't get over, can't get over
忘れられない、忘れられないよ
(There ain't no hangover like you)
(君みたいに酔わせてくれる人は他にいないんだ)
Oh, no, no, no
あぁ、いない、いない、いないんだ