Ni Vivo Ni Muerto

Andres Lazo, Cristian Andres Salazar, Daniel Echavarria Oviedo, Fernando Morillo, Orlando Vitto

Letra Tradução

Hoy ni siquiera dormí
Subo mil fotos al Insta' fingiendo que soy muy feliz
Todo para ver
Si me prestas atención
Yo no quisiera ser
Solo otro más del montón

Tuve que besar a alguien
La última vez que te vi
Para ver si de esta forma
Tú te fijabas en mí
Ningún plan de vida me funciona en esta vida
Si no te tengo a ti

Te pienso, te llamo, te escribo
Que solo quiero estar contigo
Y a ti no te importa
A ti no te importa
Nada de nada

Renuncio a mi orgullo y mi ego
Me tiene rogando de nuevo
Y a ti no te importa
A ti no te importa
Si estoy vivo o muerto

Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh (ey)

Los chicos me hablan de ti
Que te vieron caminando, yo no sé si pensabas en mí
Como yo todos los días
Hoy escribo poesía
Para ver si olvido así

Si me voy de fiesta un rato siempre estoy pensando en ti
Cuando doy comida al gato igual estoy pensando en ti
Porque yo soy un planeta y tú eres el sol frente a mí
Porque toda mi existencia está girando en torno a ti

Porque salgo para el cine y siempre estoy pensando en ti (estoy pensando en ti)
Al salir con mis amigos siempre estoy pensando en ti (estoy pensando en ti)
Porque tú eres un tatuaje, tú eres una cicatriz
Que por más que pase el tiempo siempre vas a estar allí

Te pienso, te llamo, te escribo (te escribo)
Que solo quiero estar contigo
Y a ti no te importa (a ti no te importa)
A ti no te importa
Nada de nada

Renuncio a mi orgullo y mi ego (renuncio a mi orgullo y mi ego)
Me tiene rogando de nuevo
Y a ti no te importa (y a ti no te importa)
Y a ti no te importa (no te importa na', no te importa nada)
Si estoy vivo o muerto

Y lloré tanto que ya (lloré tanto)
Me olvidé cómo llorar (olvidé cómo llorar)
Lo olvidé porque estoy tras de ti (tras de ti)
Sufriendo por ti (oh-oh)

Ya
Me olvidé que te extrañé (que te extrañé)
Sé me olvidó que te amé (se me olvidó que te amé)
Y ahora tú quieres saber de mí (saber de mí)
Lo siento por ti

Me piensas, me llamas, me escribes
Que tú quieres estar conmigo
Y a mí no me importa
A mí no me importa
Nada de nada

Me entregas tu orgullo y tu ego (entregas tu orgullo y tu ego)
Y aquí estás rogando de nuevo (ya)
Y a mí no te importa (a mí no me importa)
Contigo no vuelvo (no)
Ni vivo ni muerto

Ni vivo ni muerto
Ni vivo ni muerto
Contigo no vuelvo
Ni vivo ni muerto
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh

Hoy ni siquiera dormí
Hoje nem sequer dormi
Subo mil fotos al Insta' fingiendo que soy muy feliz
Subo mil fotos no Insta' fingindo que sou muito feliz
Todo para ver
Tudo para ver
Si me prestas atención
Se me prestas atenção
Yo no quisiera ser
Eu não queria ser
Solo otro más del montón
Apenas mais um na multidão
Tuve que besar a alguien
Tive que beijar alguém
La última vez que te vi
A última vez que te vi
Para ver si de esta forma
Para ver se desta forma
Tú te fijabas en mí
Você reparava em mim
Ningún plan de vida me funciona en esta vida
Nenhum plano de vida funciona nesta vida
Si no te tengo a ti
Se não te tenho a ti
Te pienso, te llamo, te escribo
Penso em ti, ligo para ti, escrevo para ti
Que solo quiero estar contigo
Que só quero estar contigo
Y a ti no te importa
E a ti não te importa
A ti no te importa
A ti não te importa
Nada de nada
Nada de nada
Renuncio a mi orgullo y mi ego
Renuncio ao meu orgulho e ao meu ego
Me tiene rogando de nuevo
Estou implorando de novo
Y a ti no te importa
E a ti não te importa
A ti no te importa
A ti não te importa
Si estoy vivo o muerto
Se estou vivo ou morto
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh (ey)
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh (ey)
Los chicos me hablan de ti
Os rapazes falam-me de ti
Que te vieron caminando, yo no sé si pensabas en mí
Que te viram a caminhar, eu não sei se pensavas em mim
Como yo todos los días
Como eu todos os dias
Hoy escribo poesía
Hoje escrevo poesia
Para ver si olvido así
Para ver se esqueço assim
Si me voy de fiesta un rato siempre estoy pensando en ti
Se vou a uma festa por um tempo, estou sempre a pensar em ti
Cuando doy comida al gato igual estoy pensando en ti
Quando dou comida ao gato, estou sempre a pensar em ti
Porque yo soy un planeta y tú eres el sol frente a mí
Porque eu sou um planeta e tu és o sol à minha frente
Porque toda mi existencia está girando en torno a ti
Porque toda a minha existência está girando em torno de ti
Porque salgo para el cine y siempre estoy pensando en ti (estoy pensando en ti)
Porque vou ao cinema e estou sempre a pensar em ti (estou a pensar em ti)
Al salir con mis amigos siempre estoy pensando en ti (estoy pensando en ti)
Ao sair com os meus amigos, estou sempre a pensar em ti (estou a pensar em ti)
Porque tú eres un tatuaje, tú eres una cicatriz
Porque tu és uma tatuagem, tu és uma cicatriz
Que por más que pase el tiempo siempre vas a estar allí
Que por mais que passe o tempo, sempre vais estar ali
Te pienso, te llamo, te escribo (te escribo)
Penso em ti, ligo para ti, escrevo para ti (escrevo para ti)
Que solo quiero estar contigo
Que só quero estar contigo
Y a ti no te importa (a ti no te importa)
E a ti não te importa (a ti não te importa)
A ti no te importa
A ti não te importa
Nada de nada
Nada de nada
Renuncio a mi orgullo y mi ego (renuncio a mi orgullo y mi ego)
Renuncio ao meu orgulho e ao meu ego (renuncio ao meu orgulho e ao meu ego)
Me tiene rogando de nuevo
Estou implorando de novo
Y a ti no te importa (y a ti no te importa)
E a ti não te importa (e a ti não te importa)
Y a ti no te importa (no te importa na', no te importa nada)
A ti não te importa (não te importa nada, não te importa nada)
Si estoy vivo o muerto
Se estou vivo ou morto
Y lloré tanto que ya (lloré tanto)
E chorei tanto que já (chorei tanto)
Me olvidé cómo llorar (olvidé cómo llorar)
Esqueci como chorar (esqueci como chorar)
Lo olvidé porque estoy tras de ti (tras de ti)
Esqueci porque estou atrás de ti (atrás de ti)
Sufriendo por ti (oh-oh)
Sofrendo por ti (oh-oh)
Ya
Me olvidé que te extrañé (que te extrañé)
Esqueci que senti a tua falta (que senti a tua falta)
Sé me olvidó que te amé (se me olvidó que te amé)
Esqueci que te amei (esqueci que te amei)
Y ahora tú quieres saber de mí (saber de mí)
E agora tu queres saber de mim (saber de mim)
Lo siento por ti
Sinto muito por ti
Me piensas, me llamas, me escribes
Pensas em mim, ligas para mim, escreves para mim
Que tú quieres estar conmigo
Que queres estar comigo
Y a mí no me importa
E a mim não me importa
A mí no me importa
A mim não me importa
Nada de nada
Nada de nada
Me entregas tu orgullo y tu ego (entregas tu orgullo y tu ego)
Entregas o teu orgulho e o teu ego (entregas o teu orgulho e o teu ego)
Y aquí estás rogando de nuevo (ya)
E aqui estás a implorar de novo (já)
Y a mí no te importa (a mí no me importa)
E a mim não me importa (a mim não me importa)
Contigo no vuelvo (no)
Contigo não volto (não)
Ni vivo ni muerto
Nem vivo nem morto
Ni vivo ni muerto
Nem vivo nem morto
Ni vivo ni muerto
Nem vivo nem morto
Contigo no vuelvo
Contigo não volto
Ni vivo ni muerto
Nem vivo nem morto
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh
Hoy ni siquiera dormí
Today I didn't even sleep
Subo mil fotos al Insta' fingiendo que soy muy feliz
I upload a thousand photos to Insta' pretending that I'm very happy
Todo para ver
All to see
Si me prestas atención
If you pay attention to me
Yo no quisiera ser
I wouldn't want to be
Solo otro más del montón
Just another one in the crowd
Tuve que besar a alguien
I had to kiss someone
La última vez que te vi
The last time I saw you
Para ver si de esta forma
To see if this way
Tú te fijabas en mí
You would notice me
Ningún plan de vida me funciona en esta vida
No life plan works for me in this life
Si no te tengo a ti
If I don't have you
Te pienso, te llamo, te escribo
I think about you, I call you, I write to you
Que solo quiero estar contigo
That I just want to be with you
Y a ti no te importa
And you don't care
A ti no te importa
You don't care
Nada de nada
About anything at all
Renuncio a mi orgullo y mi ego
I give up my pride and my ego
Me tiene rogando de nuevo
It has me begging again
Y a ti no te importa
And you don't care
A ti no te importa
You don't care
Si estoy vivo o muerto
If I'm alive or dead
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh (ey)
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh (hey)
Los chicos me hablan de ti
The guys talk to me about you
Que te vieron caminando, yo no sé si pensabas en mí
That they saw you walking, I don't know if you were thinking about me
Como yo todos los días
Like I do every day
Hoy escribo poesía
Today I write poetry
Para ver si olvido así
To see if I forget this way
Si me voy de fiesta un rato siempre estoy pensando en ti
If I go to a party for a while I'm always thinking about you
Cuando doy comida al gato igual estoy pensando en ti
When I feed the cat I'm still thinking about you
Porque yo soy un planeta y tú eres el sol frente a mí
Because I am a planet and you are the sun in front of me
Porque toda mi existencia está girando en torno a ti
Because my whole existence is revolving around you
Porque salgo para el cine y siempre estoy pensando en ti (estoy pensando en ti)
Because I go to the movies and I'm always thinking about you (I'm thinking about you)
Al salir con mis amigos siempre estoy pensando en ti (estoy pensando en ti)
When I go out with my friends I'm always thinking about you (I'm thinking about you)
Porque tú eres un tatuaje, tú eres una cicatriz
Because you are a tattoo, you are a scar
Que por más que pase el tiempo siempre vas a estar allí
That no matter how much time passes you will always be there
Te pienso, te llamo, te escribo (te escribo)
I think about you, I call you, I write to you (I write to you)
Que solo quiero estar contigo
That I just want to be with you
Y a ti no te importa (a ti no te importa)
And you don't care (you don't care)
A ti no te importa
You don't care
Nada de nada
About anything at all
Renuncio a mi orgullo y mi ego (renuncio a mi orgullo y mi ego)
I give up my pride and my ego (I give up my pride and my ego)
Me tiene rogando de nuevo
It has me begging again
Y a ti no te importa (y a ti no te importa)
And you don't care (and you don't care)
Y a ti no te importa (no te importa na', no te importa nada)
You don't care (you don't care at all, you don't care about anything)
Si estoy vivo o muerto
If I'm alive or dead
Y lloré tanto que ya (lloré tanto)
And I cried so much that already (I cried so much)
Me olvidé cómo llorar (olvidé cómo llorar)
I forgot how to cry (I forgot how to cry)
Lo olvidé porque estoy tras de ti (tras de ti)
I forgot because I'm after you (after you)
Sufriendo por ti (oh-oh)
Suffering for you (oh-oh)
Ya
Already
Me olvidé que te extrañé (que te extrañé)
I forgot that I missed you (that I missed you)
Sé me olvidó que te amé (se me olvidó que te amé)
I forgot that I loved you (I forgot that I loved you)
Y ahora tú quieres saber de mí (saber de mí)
And now you want to know about me (know about me)
Lo siento por ti
I feel sorry for you
Me piensas, me llamas, me escribes
You think about me, you call me, you write to me
Que tú quieres estar conmigo
That you want to be with me
Y a mí no me importa
And I don't care
A mí no me importa
I don't care
Nada de nada
About anything at all
Me entregas tu orgullo y tu ego (entregas tu orgullo y tu ego)
You give me your pride and your ego (you give your pride and your ego)
Y aquí estás rogando de nuevo (ya)
And here you are begging again (already)
Y a mí no te importa (a mí no me importa)
And I don't care (I don't care)
Contigo no vuelvo (no)
I won't go back with you (no)
Ni vivo ni muerto
Neither alive nor dead
Ni vivo ni muerto
Neither alive nor dead
Ni vivo ni muerto
Neither alive nor dead
Contigo no vuelvo
I won't go back with you
Ni vivo ni muerto
Neither alive nor dead
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh
Hoy ni siquiera dormí
Aujourd'hui, je n'ai même pas dormi
Subo mil fotos al Insta' fingiendo que soy muy feliz
Je poste mille photos sur Insta' en prétendant être très heureux
Todo para ver
Tout pour voir
Si me prestas atención
Si tu me prêtes attention
Yo no quisiera ser
Je ne voudrais pas être
Solo otro más del montón
Juste un autre parmi tant d'autres
Tuve que besar a alguien
J'ai dû embrasser quelqu'un
La última vez que te vi
La dernière fois que je t'ai vu
Para ver si de esta forma
Pour voir si de cette façon
Tú te fijabas en mí
Tu te rendrais compte de moi
Ningún plan de vida me funciona en esta vida
Aucun plan de vie ne fonctionne dans cette vie
Si no te tengo a ti
Si je ne t'ai pas toi
Te pienso, te llamo, te escribo
Je pense à toi, je t'appelle, je t'écris
Que solo quiero estar contigo
Que je veux juste être avec toi
Y a ti no te importa
Et tu t'en fiches
A ti no te importa
Tu t'en fiches
Nada de nada
De rien du tout
Renuncio a mi orgullo y mi ego
Je renonce à ma fierté et mon ego
Me tiene rogando de nuevo
Ça me fait supplier à nouveau
Y a ti no te importa
Et tu t'en fiches
A ti no te importa
Tu t'en fiches
Si estoy vivo o muerto
Si je suis vivant ou mort
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh (ey)
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh (ey)
Los chicos me hablan de ti
Les garçons me parlent de toi
Que te vieron caminando, yo no sé si pensabas en mí
Ils t'ont vu marcher, je ne sais pas si tu pensais à moi
Como yo todos los días
Comme moi tous les jours
Hoy escribo poesía
Aujourd'hui, j'écris de la poésie
Para ver si olvido así
Pour voir si j'oublie ainsi
Si me voy de fiesta un rato siempre estoy pensando en ti
Si je vais faire la fête un moment, je pense toujours à toi
Cuando doy comida al gato igual estoy pensando en ti
Quand je nourris le chat, je pense aussi à toi
Porque yo soy un planeta y tú eres el sol frente a mí
Parce que je suis une planète et tu es le soleil devant moi
Porque toda mi existencia está girando en torno a ti
Parce que toute mon existence tourne autour de toi
Porque salgo para el cine y siempre estoy pensando en ti (estoy pensando en ti)
Parce que je vais au cinéma et je pense toujours à toi (je pense à toi)
Al salir con mis amigos siempre estoy pensando en ti (estoy pensando en ti)
Quand je sors avec mes amis, je pense toujours à toi (je pense à toi)
Porque tú eres un tatuaje, tú eres una cicatriz
Parce que tu es un tatouage, tu es une cicatrice
Que por más que pase el tiempo siempre vas a estar allí
Que peu importe combien de temps passe, tu seras toujours là
Te pienso, te llamo, te escribo (te escribo)
Je pense à toi, je t'appelle, je t'écris (je t'écris)
Que solo quiero estar contigo
Que je veux juste être avec toi
Y a ti no te importa (a ti no te importa)
Et tu t'en fiches (tu t'en fiches)
A ti no te importa
Tu t'en fiches
Nada de nada
De rien du tout
Renuncio a mi orgullo y mi ego (renuncio a mi orgullo y mi ego)
Je renonce à ma fierté et mon ego (je renonce à ma fierté et mon ego)
Me tiene rogando de nuevo
Ça me fait supplier à nouveau
Y a ti no te importa (y a ti no te importa)
Et tu t'en fiches (et tu t'en fiches)
Y a ti no te importa (no te importa na', no te importa nada)
Et tu t'en fiches (tu t'en fiches, tu t'en fiches de rien)
Si estoy vivo o muerto
Si je suis vivant ou mort
Y lloré tanto que ya (lloré tanto)
Et j'ai tellement pleuré que déjà (j'ai tellement pleuré)
Me olvidé cómo llorar (olvidé cómo llorar)
J'ai oublié comment pleurer (j'ai oublié comment pleurer)
Lo olvidé porque estoy tras de ti (tras de ti)
Je l'ai oublié parce que je suis derrière toi (derrière toi)
Sufriendo por ti (oh-oh)
Souffrant pour toi (oh-oh)
Ya
Déjà
Me olvidé que te extrañé (que te extrañé)
J'ai oublié que tu me manquais (que tu me manquais)
Sé me olvidó que te amé (se me olvidó que te amé)
J'ai oublié que je t'aimais (j'ai oublié que je t'aimais)
Y ahora tú quieres saber de mí (saber de mí)
Et maintenant tu veux savoir de moi (savoir de moi)
Lo siento por ti
Je suis désolé pour toi
Me piensas, me llamas, me escribes
Tu penses à moi, tu m'appelles, tu m'écris
Que tú quieres estar conmigo
Que tu veux être avec moi
Y a mí no me importa
Et je m'en fiche
A mí no me importa
Je m'en fiche
Nada de nada
De rien du tout
Me entregas tu orgullo y tu ego (entregas tu orgullo y tu ego)
Tu me donnes ta fierté et ton ego (tu donnes ta fierté et ton ego)
Y aquí estás rogando de nuevo (ya)
Et te voilà à supplier à nouveau (déjà)
Y a mí no te importa (a mí no me importa)
Et je m'en fiche (je m'en fiche)
Contigo no vuelvo (no)
Avec toi je ne reviens pas (non)
Ni vivo ni muerto
Ni vivant ni mort
Ni vivo ni muerto
Ni vivant ni mort
Ni vivo ni muerto
Ni vivant ni mort
Contigo no vuelvo
Avec toi je ne reviens pas
Ni vivo ni muerto
Ni vivant ni mort
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh
Hoy ni siquiera dormí
Heute habe ich nicht einmal geschlafen
Subo mil fotos al Insta' fingiendo que soy muy feliz
Ich lade tausend Fotos auf Insta' hoch, so als ob ich sehr glücklich wäre
Todo para ver
Alles nur um zu sehen
Si me prestas atención
Ob du mir Aufmerksamkeit schenkst
Yo no quisiera ser
Ich möchte nicht sein
Solo otro más del montón
Nur einer mehr aus der Masse
Tuve que besar a alguien
Ich musste jemanden küssen
La última vez que te vi
Das letzte Mal, als ich dich sah
Para ver si de esta forma
Um zu sehen, ob du so
Tú te fijabas en mí
Auf mich aufmerksam wirst
Ningún plan de vida me funciona en esta vida
Kein Lebensplan funktioniert in diesem Leben
Si no te tengo a ti
Wenn ich dich nicht habe
Te pienso, te llamo, te escribo
Ich denke an dich, ich rufe dich an, ich schreibe dir
Que solo quiero estar contigo
Dass ich nur bei dir sein will
Y a ti no te importa
Und es ist dir egal
A ti no te importa
Es ist dir egal
Nada de nada
Überhaupt nichts
Renuncio a mi orgullo y mi ego
Ich gebe meinen Stolz und mein Ego auf
Me tiene rogando de nuevo
Es lässt mich wieder betteln
Y a ti no te importa
Und es ist dir egal
A ti no te importa
Es ist dir egal
Si estoy vivo o muerto
Ob ich lebe oder sterbe
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh (ey)
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh (ey)
Los chicos me hablan de ti
Die Jungs erzählen mir von dir
Que te vieron caminando, yo no sé si pensabas en mí
Dass sie dich spazieren gesehen haben, ich weiß nicht, ob du an mich gedacht hast
Como yo todos los días
Wie ich jeden Tag
Hoy escribo poesía
Heute schreibe ich Poesie
Para ver si olvido así
Um zu sehen, ob ich so vergesse
Si me voy de fiesta un rato siempre estoy pensando en ti
Wenn ich für eine Weile feiern gehe, denke ich immer an dich
Cuando doy comida al gato igual estoy pensando en ti
Wenn ich dem Kater Futter gebe, denke ich immer noch an dich
Porque yo soy un planeta y tú eres el sol frente a mí
Denn ich bin ein Planet und du bist die Sonne vor mir
Porque toda mi existencia está girando en torno a ti
Denn meine ganze Existenz dreht sich um dich
Porque salgo para el cine y siempre estoy pensando en ti (estoy pensando en ti)
Denn ich gehe ins Kino und denke immer an dich (ich denke an dich)
Al salir con mis amigos siempre estoy pensando en ti (estoy pensando en ti)
Wenn ich mit meinen Freunden ausgehe, denke ich immer an dich (ich denke an dich)
Porque tú eres un tatuaje, tú eres una cicatriz
Denn du bist ein Tattoo, du bist eine Narbe
Que por más que pase el tiempo siempre vas a estar allí
Die immer da sein wird, egal wie viel Zeit vergeht
Te pienso, te llamo, te escribo (te escribo)
Ich denke an dich, ich rufe dich an, ich schreibe dir (ich schreibe dir)
Que solo quiero estar contigo
Dass ich nur bei dir sein will
Y a ti no te importa (a ti no te importa)
Und es ist dir egal (es ist dir egal)
A ti no te importa
Es ist dir egal
Nada de nada
Überhaupt nichts
Renuncio a mi orgullo y mi ego (renuncio a mi orgullo y mi ego)
Ich gebe meinen Stolz und mein Ego auf (ich gebe meinen Stolz und mein Ego auf)
Me tiene rogando de nuevo
Es lässt mich wieder betteln
Y a ti no te importa (y a ti no te importa)
Und es ist dir egal (und es ist dir egal)
Y a ti no te importa (no te importa na', no te importa nada)
Es ist dir egal (es ist dir egal, es ist dir egal)
Si estoy vivo o muerto
Ob ich lebe oder sterbe
Y lloré tanto que ya (lloré tanto)
Und ich habe so viel geweint (ich habe so viel geweint)
Me olvidé cómo llorar (olvidé cómo llorar)
Ich habe vergessen, wie man weint (ich habe vergessen, wie man weint)
Lo olvidé porque estoy tras de ti (tras de ti)
Ich habe es vergessen, weil ich hinter dir her bin (hinter dir her)
Sufriendo por ti (oh-oh)
Leidend wegen dir (oh-oh)
Ya
Schon
Me olvidé que te extrañé (que te extrañé)
Ich habe vergessen, dass ich dich vermisst habe (dass ich dich vermisst habe)
Sé me olvidó que te amé (se me olvidó que te amé)
Ich habe vergessen, dass ich dich geliebt habe (ich habe vergessen, dass ich dich geliebt habe)
Y ahora tú quieres saber de mí (saber de mí)
Und jetzt willst du etwas von mir wissen (etwas von mir wissen)
Lo siento por ti
Es tut mir leid für dich
Me piensas, me llamas, me escribes
Du denkst an mich, du rufst mich an, du schreibst mir
Que tú quieres estar conmigo
Dass du bei mir sein willst
Y a mí no me importa
Und es ist mir egal
A mí no me importa
Es ist mir egal
Nada de nada
Überhaupt nichts
Me entregas tu orgullo y tu ego (entregas tu orgullo y tu ego)
Du gibst deinen Stolz und dein Ego auf (du gibst deinen Stolz und dein Ego auf)
Y aquí estás rogando de nuevo (ya)
Und hier bist du wieder am betteln (schon)
Y a mí no te importa (a mí no me importa)
Und es ist mir egal (es ist mir egal)
Contigo no vuelvo (no)
Mit dir komme ich nicht zurück (nein)
Ni vivo ni muerto
Weder lebend noch tot
Ni vivo ni muerto
Weder lebend noch tot
Ni vivo ni muerto
Weder lebend noch tot
Contigo no vuelvo
Mit dir komme ich nicht zurück
Ni vivo ni muerto
Weder lebend noch tot
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh
Hoy ni siquiera dormí
Oggi non ho nemmeno dormito
Subo mil fotos al Insta' fingiendo que soy muy feliz
Carico mille foto su Insta' fingendo di essere molto felice
Todo para ver
Tutto per vedere
Si me prestas atención
Se mi presti attenzione
Yo no quisiera ser
Non vorrei essere
Solo otro más del montón
Solo un altro della massa
Tuve que besar a alguien
Ho dovuto baciare qualcuno
La última vez que te vi
L'ultima volta che ti ho visto
Para ver si de esta forma
Per vedere se in questo modo
Tú te fijabas en mí
Tu ti accorgessi di me
Ningún plan de vida me funciona en esta vida
Nessun piano di vita funziona in questa vita
Si no te tengo a ti
Se non ti ho con me
Te pienso, te llamo, te escribo
Ti penso, ti chiamo, ti scrivo
Que solo quiero estar contigo
Che voglio solo stare con te
Y a ti no te importa
E a te non importa
A ti no te importa
A te non importa
Nada de nada
Niente di niente
Renuncio a mi orgullo y mi ego
Rinuncio al mio orgoglio e al mio ego
Me tiene rogando de nuevo
Mi fa implorare di nuovo
Y a ti no te importa
E a te non importa
A ti no te importa
A te non importa
Si estoy vivo o muerto
Se sono vivo o morto
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh (ey)
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh (eh)
Los chicos me hablan de ti
I ragazzi mi parlano di te
Que te vieron caminando, yo no sé si pensabas en mí
Che ti hanno visto camminare, non so se pensavi a me
Como yo todos los días
Come io tutti i giorni
Hoy escribo poesía
Oggi scrivo poesia
Para ver si olvido así
Per vedere se dimentico così
Si me voy de fiesta un rato siempre estoy pensando en ti
Se vado a festa un po' sto sempre pensando a te
Cuando doy comida al gato igual estoy pensando en ti
Quando do da mangiare al gatto sto sempre pensando a te
Porque yo soy un planeta y tú eres el sol frente a mí
Perché io sono un pianeta e tu sei il sole di fronte a me
Porque toda mi existencia está girando en torno a ti
Perché tutta la mia esistenza ruota attorno a te
Porque salgo para el cine y siempre estoy pensando en ti (estoy pensando en ti)
Perché vado al cinema e sto sempre pensando a te (sto pensando a te)
Al salir con mis amigos siempre estoy pensando en ti (estoy pensando en ti)
Quando esco con i miei amici sto sempre pensando a te (sto pensando a te)
Porque tú eres un tatuaje, tú eres una cicatriz
Perché tu sei un tatuaggio, tu sei una cicatrice
Que por más que pase el tiempo siempre vas a estar allí
Che non importa quanto passi il tempo, sarai sempre lì
Te pienso, te llamo, te escribo (te escribo)
Ti penso, ti chiamo, ti scrivo (ti scrivo)
Que solo quiero estar contigo
Che voglio solo stare con te
Y a ti no te importa (a ti no te importa)
E a te non importa (a te non importa)
A ti no te importa
A te non importa
Nada de nada
Niente di niente
Renuncio a mi orgullo y mi ego (renuncio a mi orgullo y mi ego)
Rinuncio al mio orgoglio e al mio ego (rinuncio al mio orgoglio e al mio ego)
Me tiene rogando de nuevo
Mi fa implorare di nuovo
Y a ti no te importa (y a ti no te importa)
E a te non importa (e a te non importa)
Y a ti no te importa (no te importa na', no te importa nada)
A te non importa (non ti importa niente, non ti importa niente)
Si estoy vivo o muerto
Se sono vivo o morto
Y lloré tanto que ya (lloré tanto)
E ho pianto tanto che già (ho pianto tanto)
Me olvidé cómo llorar (olvidé cómo llorar)
Mi sono dimenticato come piangere (ho dimenticato come piangere)
Lo olvidé porque estoy tras de ti (tras de ti)
L'ho dimenticato perché sto dietro a te (dietro a te)
Sufriendo por ti (oh-oh)
Soffrendo per te (oh-oh)
Ya
Già
Me olvidé que te extrañé (que te extrañé)
Mi sono dimenticato che ti ho perso (che ti ho perso)
Sé me olvidó que te amé (se me olvidó que te amé)
Mi sono dimenticato che ti ho amato (mi sono dimenticato che ti ho amato)
Y ahora tú quieres saber de mí (saber de mí)
E ora tu vuoi sapere di me (sapere di me)
Lo siento por ti
Mi dispiace per te
Me piensas, me llamas, me escribes
Mi pensi, mi chiami, mi scrivi
Que tú quieres estar conmigo
Che tu vuoi stare con me
Y a mí no me importa
E a me non importa
A mí no me importa
A me non importa
Nada de nada
Niente di niente
Me entregas tu orgullo y tu ego (entregas tu orgullo y tu ego)
Mi dai il tuo orgoglio e il tuo ego (dai il tuo orgoglio e il tuo ego)
Y aquí estás rogando de nuevo (ya)
E qui sei a implorare di nuovo (già)
Y a mí no te importa (a mí no me importa)
E a me non importa (a me non importa)
Contigo no vuelvo (no)
Con te non torno (no)
Ni vivo ni muerto
Né vivo né morto
Ni vivo ni muerto
Né vivo né morto
Ni vivo ni muerto
Né vivo né morto
Contigo no vuelvo
Con te non torno
Ni vivo ni muerto
Né vivo né morto
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh
Mmm-mmm-mmm-mmm-mmm, oh-oh

Curiosidades sobre a música Ni Vivo Ni Muerto de Micro TDH

De quem é a composição da música “Ni Vivo Ni Muerto” de Micro TDH?
A música “Ni Vivo Ni Muerto” de Micro TDH foi composta por Andres Lazo, Cristian Andres Salazar, Daniel Echavarria Oviedo, Fernando Morillo, Orlando Vitto.

Músicas mais populares de Micro TDH

Outros artistas de Hip Hop/Rap