Dein Püppchen tanzt nicht mehr

Jean Frankfurter, Irma Holder

Letra Tradução

Du, das war ganz lieb von dir gedacht
Hast ein Programm für mich gemacht
Ich sollte so sein wie du mich willst
Und nur so
Du nahmst alle Fäden fest in die Hand (in die Hand)
Du konntest pfeifen ich hab getanzt (hab getanzt)
Doch mir war längst die Bühne zu klein
Viel zu klein

Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Gleich ist die Bühne leer
Die Show ist aus
Mach alle Lichter aus
Und wenn der Vorhang fällt
Komm ich raus
Hast mich so lieb dressiert
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
War immer wieder ich
Dein Püppchen tanzt nicht mehr für dich

Du, du hast es sicher gut gemeint
Dir deine eigne Welt geträumt
Hast ganz vergessen, dass ich so bin
Wie ich bin
Du, wolltest mich ändern mit viel Gefühl (viel Gefühl)
Mir war das alles manchmal zu viel (viel zu viel)
Von Anfang an war klar war ich will was ich will
Was ich will

Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Gleich ist die Bühne leer
Die Show ist aus
Mach alle Lichter aus
Und wenn der Vorhang fällt
Komm ich raus
Hast mich so lieb dressiert
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
War immer wieder ich
Dein Püppchen tanzt nicht mehr für dich

Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Gleich ist die Bühne leer
Die Show ist aus
Mach alle Lichter aus
Und wenn der Vorhang fällt
Komm ich raus
Hast mich so lieb dressiert
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
War immer wieder ich
Dein Püppchen tanzt nicht mehr für dich

Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Gleich ist die Bühne leer
Die Show ist aus
Mach alle Lichter aus
Und wenn der Vorhang fällt
Komm ich raus
Hast mich so lieb dressiert
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
War immer wieder ich
Dein Püppchen tanzt nicht mehr

Du, das war ganz lieb von dir gedacht
Você, foi muito gentil da sua parte
Hast ein Programm für mich gemacht
Fez um programa para mim
Ich sollte so sein wie du mich willst
Eu deveria ser como você quer
Und nur so
E apenas assim
Du nahmst alle Fäden fest in die Hand (in die Hand)
Você pegou todas as cordas firmemente em suas mãos (em suas mãos)
Du konntest pfeifen ich hab getanzt (hab getanzt)
Você podia assobiar e eu dançava (dançava)
Doch mir war längst die Bühne zu klein
Mas o palco já era pequeno demais para mim
Viel zu klein
Muito pequeno
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Sua boneca não dança mais
Gleich ist die Bühne leer
Logo o palco estará vazio
Die Show ist aus
O show acabou
Mach alle Lichter aus
Apague todas as luzes
Und wenn der Vorhang fällt
E quando a cortina cair
Komm ich raus
Eu sairei
Hast mich so lieb dressiert
Você me treinou tão bem
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
Mas de alguma forma eu infelizmente não entendi nada
War immer wieder ich
Eu sempre fui eu
Dein Püppchen tanzt nicht mehr für dich
Sua boneca não dança mais para você
Du, du hast es sicher gut gemeint
Você, você certamente tinha boas intenções
Dir deine eigne Welt geträumt
Sonhou com seu próprio mundo
Hast ganz vergessen, dass ich so bin
Você esqueceu completamente que eu sou como sou
Wie ich bin
Como eu sou
Du, wolltest mich ändern mit viel Gefühl (viel Gefühl)
Você, queria me mudar com muito sentimento (muito sentimento)
Mir war das alles manchmal zu viel (viel zu viel)
Às vezes tudo isso era demais para mim (demais)
Von Anfang an war klar war ich will was ich will
Desde o início estava claro o que eu quero, o que eu quero
Was ich will
O que eu quero
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Sua boneca não dança mais
Gleich ist die Bühne leer
Logo o palco estará vazio
Die Show ist aus
O show acabou
Mach alle Lichter aus
Apague todas as luzes
Und wenn der Vorhang fällt
E quando a cortina cair
Komm ich raus
Eu sairei
Hast mich so lieb dressiert
Você me treinou tão bem
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
Mas de alguma forma eu infelizmente não entendi nada
War immer wieder ich
Eu sempre fui eu
Dein Püppchen tanzt nicht mehr für dich
Sua boneca não dança mais para você
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Sua boneca não dança mais
Gleich ist die Bühne leer
Logo o palco estará vazio
Die Show ist aus
O show acabou
Mach alle Lichter aus
Apague todas as luzes
Und wenn der Vorhang fällt
E quando a cortina cair
Komm ich raus
Eu sairei
Hast mich so lieb dressiert
Você me treinou tão bem
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
Mas de alguma forma eu infelizmente não entendi nada
War immer wieder ich
Eu sempre fui eu
Dein Püppchen tanzt nicht mehr für dich
Sua boneca não dança mais para você
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Sua boneca não dança mais
Gleich ist die Bühne leer
Logo o palco estará vazio
Die Show ist aus
O show acabou
Mach alle Lichter aus
Apague todas as luzes
Und wenn der Vorhang fällt
E quando a cortina cair
Komm ich raus
Eu sairei
Hast mich so lieb dressiert
Você me treinou tão bem
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
Mas de alguma forma eu infelizmente não entendi nada
War immer wieder ich
Eu sempre fui eu
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Sua boneca não dança mais
Du, das war ganz lieb von dir gedacht
You, that was very sweet of you to think
Hast ein Programm für mich gemacht
You made a program for me
Ich sollte so sein wie du mich willst
I should be as you want me
Und nur so
And only so
Du nahmst alle Fäden fest in die Hand (in die Hand)
You took all the threads firmly in hand (in hand)
Du konntest pfeifen ich hab getanzt (hab getanzt)
You could whistle I danced (danced)
Doch mir war längst die Bühne zu klein
But the stage was too small for me
Viel zu klein
Much too small
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Your doll doesn't dance anymore
Gleich ist die Bühne leer
Soon the stage will be empty
Die Show ist aus
The show is over
Mach alle Lichter aus
Turn off all the lights
Und wenn der Vorhang fällt
And when the curtain falls
Komm ich raus
I come out
Hast mich so lieb dressiert
You trained me so sweetly
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
But somehow I unfortunately didn't understand anything
War immer wieder ich
I was always me
Dein Püppchen tanzt nicht mehr für dich
Your doll doesn't dance for you anymore
Du, du hast es sicher gut gemeint
You, you surely meant well
Dir deine eigne Welt geträumt
Dreamed your own world
Hast ganz vergessen, dass ich so bin
You completely forgot that I am the way I am
Wie ich bin
As I am
Du, wolltest mich ändern mit viel Gefühl (viel Gefühl)
You, wanted to change me with a lot of feeling (a lot of feeling)
Mir war das alles manchmal zu viel (viel zu viel)
Sometimes it was all too much for me (too much)
Von Anfang an war klar war ich will was ich will
From the beginning it was clear what I want what I want
Was ich will
What I want
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Your doll doesn't dance anymore
Gleich ist die Bühne leer
Soon the stage will be empty
Die Show ist aus
The show is over
Mach alle Lichter aus
Turn off all the lights
Und wenn der Vorhang fällt
And when the curtain falls
Komm ich raus
I come out
Hast mich so lieb dressiert
You trained me so sweetly
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
But somehow I unfortunately didn't understand anything
War immer wieder ich
I was always me
Dein Püppchen tanzt nicht mehr für dich
Your doll doesn't dance for you anymore
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Your doll doesn't dance anymore
Gleich ist die Bühne leer
Soon the stage will be empty
Die Show ist aus
The show is over
Mach alle Lichter aus
Turn off all the lights
Und wenn der Vorhang fällt
And when the curtain falls
Komm ich raus
I come out
Hast mich so lieb dressiert
You trained me so sweetly
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
But somehow I unfortunately didn't understand anything
War immer wieder ich
I was always me
Dein Püppchen tanzt nicht mehr für dich
Your doll doesn't dance for you anymore
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Your doll doesn't dance anymore
Gleich ist die Bühne leer
Soon the stage will be empty
Die Show ist aus
The show is over
Mach alle Lichter aus
Turn off all the lights
Und wenn der Vorhang fällt
And when the curtain falls
Komm ich raus
I come out
Hast mich so lieb dressiert
You trained me so sweetly
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
But somehow I unfortunately didn't understand anything
War immer wieder ich
I was always me
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Your doll doesn't dance anymore
Du, das war ganz lieb von dir gedacht
Tú, eso fue muy amable de tu parte
Hast ein Programm für mich gemacht
Has hecho un programa para mí
Ich sollte so sein wie du mich willst
Debería ser como tú me quieres
Und nur so
Y solo así
Du nahmst alle Fäden fest in die Hand (in die Hand)
Tomaste todas las riendas firmemente en la mano (en la mano)
Du konntest pfeifen ich hab getanzt (hab getanzt)
Podías silbar y yo bailaba (bailaba)
Doch mir war längst die Bühne zu klein
Pero para mí, el escenario era demasiado pequeño
Viel zu klein
Demasiado pequeño
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Tu muñeca ya no baila
Gleich ist die Bühne leer
Pronto el escenario estará vacío
Die Show ist aus
El show ha terminado
Mach alle Lichter aus
Apaga todas las luces
Und wenn der Vorhang fällt
Y cuando cae el telón
Komm ich raus
Salgo
Hast mich so lieb dressiert
Me has entrenado tan amablemente
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
Pero de alguna manera no entendí nada
War immer wieder ich
Siempre fui yo
Dein Püppchen tanzt nicht mehr für dich
Tu muñeca ya no baila para ti
Du, du hast es sicher gut gemeint
Tú, seguro que lo hiciste con buena intención
Dir deine eigne Welt geträumt
Soñaste tu propio mundo
Hast ganz vergessen, dass ich so bin
Olvidaste completamente que soy como soy
Wie ich bin
Como soy
Du, wolltest mich ändern mit viel Gefühl (viel Gefühl)
Tú, querías cambiarme con mucho sentimiento (mucho sentimiento)
Mir war das alles manchmal zu viel (viel zu viel)
A veces todo eso era demasiado para mí (demasiado)
Von Anfang an war klar war ich will was ich will
Desde el principio estaba claro lo que quiero, lo que quiero
Was ich will
Lo que quiero
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Tu muñeca ya no baila
Gleich ist die Bühne leer
Pronto el escenario estará vacío
Die Show ist aus
El show ha terminado
Mach alle Lichter aus
Apaga todas las luces
Und wenn der Vorhang fällt
Y cuando cae el telón
Komm ich raus
Salgo
Hast mich so lieb dressiert
Me has entrenado tan amablemente
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
Pero de alguna manera no entendí nada
War immer wieder ich
Siempre fui yo
Dein Püppchen tanzt nicht mehr für dich
Tu muñeca ya no baila para ti
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Tu muñeca ya no baila
Gleich ist die Bühne leer
Pronto el escenario estará vacío
Die Show ist aus
El show ha terminado
Mach alle Lichter aus
Apaga todas las luces
Und wenn der Vorhang fällt
Y cuando cae el telón
Komm ich raus
Salgo
Hast mich so lieb dressiert
Me has entrenado tan amablemente
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
Pero de alguna manera no entendí nada
War immer wieder ich
Siempre fui yo
Dein Püppchen tanzt nicht mehr für dich
Tu muñeca ya no baila para ti
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Tu muñeca ya no baila
Gleich ist die Bühne leer
Pronto el escenario estará vacío
Die Show ist aus
El show ha terminado
Mach alle Lichter aus
Apaga todas las luces
Und wenn der Vorhang fällt
Y cuando cae el telón
Komm ich raus
Salgo
Hast mich so lieb dressiert
Me has entrenado tan amablemente
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
Pero de alguna manera no entendí nada
War immer wieder ich
Siempre fui yo
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Tu muñeca ya no baila más
Du, das war ganz lieb von dir gedacht
Toi, c'était très gentil de ta part
Hast ein Programm für mich gemacht
Tu as fait un programme pour moi
Ich sollte so sein wie du mich willst
Je devais être comme tu me voulais
Und nur so
Et seulement ainsi
Du nahmst alle Fäden fest in die Hand (in die Hand)
Tu as pris fermement tous les fils en main (en main)
Du konntest pfeifen ich hab getanzt (hab getanzt)
Tu pouvais siffler, j'ai dansé (j'ai dansé)
Doch mir war längst die Bühne zu klein
Mais la scène était déjà trop petite pour moi
Viel zu klein
Beaucoup trop petite
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Ta poupée ne danse plus
Gleich ist die Bühne leer
La scène sera bientôt vide
Die Show ist aus
Le spectacle est terminé
Mach alle Lichter aus
Éteins toutes les lumières
Und wenn der Vorhang fällt
Et quand le rideau tombe
Komm ich raus
Je sors
Hast mich so lieb dressiert
Tu m'as si gentiment dressé
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
Mais d'une manière ou d'une autre, je n'ai malheureusement rien compris
War immer wieder ich
C'était toujours moi
Dein Püppchen tanzt nicht mehr für dich
Ta poupée ne danse plus pour toi
Du, du hast es sicher gut gemeint
Toi, tu l'as sûrement bien voulu
Dir deine eigne Welt geträumt
Tu as rêvé ton propre monde
Hast ganz vergessen, dass ich so bin
Tu as complètement oublié que je suis comme je suis
Wie ich bin
Comme je suis
Du, wolltest mich ändern mit viel Gefühl (viel Gefühl)
Toi, tu voulais me changer avec beaucoup de sentiment (beaucoup de sentiment)
Mir war das alles manchmal zu viel (viel zu viel)
Parfois, c'était trop pour moi (trop)
Von Anfang an war klar war ich will was ich will
Dès le début, il était clair que je veux ce que je veux
Was ich will
Ce que je veux
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Ta poupée ne danse plus
Gleich ist die Bühne leer
La scène sera bientôt vide
Die Show ist aus
Le spectacle est terminé
Mach alle Lichter aus
Éteins toutes les lumières
Und wenn der Vorhang fällt
Et quand le rideau tombe
Komm ich raus
Je sors
Hast mich so lieb dressiert
Tu m'as si gentiment dressé
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
Mais d'une manière ou d'une autre, je n'ai malheureusement rien compris
War immer wieder ich
C'était toujours moi
Dein Püppchen tanzt nicht mehr für dich
Ta poupée ne danse plus pour toi
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Ta poupée ne danse plus
Gleich ist die Bühne leer
La scène sera bientôt vide
Die Show ist aus
Le spectacle est terminé
Mach alle Lichter aus
Éteins toutes les lumières
Und wenn der Vorhang fällt
Et quand le rideau tombe
Komm ich raus
Je sors
Hast mich so lieb dressiert
Tu m'as si gentiment dressé
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
Mais d'une manière ou d'une autre, je n'ai malheureusement rien compris
War immer wieder ich
C'était toujours moi
Dein Püppchen tanzt nicht mehr für dich
Ta poupée ne danse plus pour toi
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Ta poupée ne danse plus
Gleich ist die Bühne leer
La scène sera bientôt vide
Die Show ist aus
Le spectacle est terminé
Mach alle Lichter aus
Éteins toutes les lumières
Und wenn der Vorhang fällt
Et quand le rideau tombe
Komm ich raus
Je sors
Hast mich so lieb dressiert
Tu m'as si gentiment dressé
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
Mais d'une manière ou d'une autre, je n'ai malheureusement rien compris
War immer wieder ich
C'était toujours moi
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
Ta poupée ne danse plus
Du, das war ganz lieb von dir gedacht
Tu, è stato molto gentile da parte tua pensare a me
Hast ein Programm für mich gemacht
Hai fatto un programma per me
Ich sollte so sein wie du mich willst
Dovevo essere come tu mi volevi
Und nur so
E solo così
Du nahmst alle Fäden fest in die Hand (in die Hand)
Hai preso tutte le redini in mano (in mano)
Du konntest pfeifen ich hab getanzt (hab getanzt)
Potevi fischiare e io avrei ballato (ho ballato)
Doch mir war längst die Bühne zu klein
Ma il palco era da tempo troppo piccolo per me
Viel zu klein
Troppo piccolo
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
La tua bambola non balla più
Gleich ist die Bühne leer
Presto il palco sarà vuoto
Die Show ist aus
Lo spettacolo è finito
Mach alle Lichter aus
Spegni tutte le luci
Und wenn der Vorhang fällt
E quando il sipario cade
Komm ich raus
Esco
Hast mich so lieb dressiert
Mi hai addestrato con tanto amore
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
Ma in qualche modo non ho capito niente
War immer wieder ich
Ero sempre io
Dein Püppchen tanzt nicht mehr für dich
La tua bambola non balla più per te
Du, du hast es sicher gut gemeint
Tu, sicuramente avevi buone intenzioni
Dir deine eigne Welt geträumt
Hai sognato il tuo mondo
Hast ganz vergessen, dass ich so bin
Hai completamente dimenticato che sono come sono
Wie ich bin
Come sono
Du, wolltest mich ändern mit viel Gefühl (viel Gefühl)
Tu, volevi cambiarmi con tanto sentimento (tanto sentimento)
Mir war das alles manchmal zu viel (viel zu viel)
A volte era troppo per me (troppo)
Von Anfang an war klar war ich will was ich will
Fin dall'inizio era chiaro quello che volevo
Was ich will
Quello che volevo
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
La tua bambola non balla più
Gleich ist die Bühne leer
Presto il palco sarà vuoto
Die Show ist aus
Lo spettacolo è finito
Mach alle Lichter aus
Spegni tutte le luci
Und wenn der Vorhang fällt
E quando il sipario cade
Komm ich raus
Esco
Hast mich so lieb dressiert
Mi hai addestrato con tanto amore
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
Ma in qualche modo non ho capito niente
War immer wieder ich
Ero sempre io
Dein Püppchen tanzt nicht mehr für dich
La tua bambola non balla più per te
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
La tua bambola non balla più
Gleich ist die Bühne leer
Presto il palco sarà vuoto
Die Show ist aus
Lo spettacolo è finito
Mach alle Lichter aus
Spegni tutte le luci
Und wenn der Vorhang fällt
E quando il sipario cade
Komm ich raus
Esco
Hast mich so lieb dressiert
Mi hai addestrato con tanto amore
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
Ma in qualche modo non ho capito niente
War immer wieder ich
Ero sempre io
Dein Püppchen tanzt nicht mehr für dich
La tua bambola non balla più per te
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
La tua bambola non balla più
Gleich ist die Bühne leer
Presto il palco sarà vuoto
Die Show ist aus
Lo spettacolo è finito
Mach alle Lichter aus
Spegni tutte le luci
Und wenn der Vorhang fällt
E quando il sipario cade
Komm ich raus
Esco
Hast mich so lieb dressiert
Mi hai addestrato con tanto amore
Doch irgendwie hab ich leider nichts kapiert
Ma in qualche modo non ho capito niente
War immer wieder ich
Ero sempre io
Dein Püppchen tanzt nicht mehr
La tua bambola non balla più

Curiosidades sobre a música Dein Püppchen tanzt nicht mehr de Michelle

Em quais álbuns a música “Dein Püppchen tanzt nicht mehr” foi lançada por Michelle?
Michelle lançou a música nos álbums “Best of” em 2001, “The Very Best of” em 2009 e “Die Ultimative Best of...Live” em 2015.
De quem é a composição da música “Dein Püppchen tanzt nicht mehr” de Michelle?
A música “Dein Püppchen tanzt nicht mehr” de Michelle foi composta por Jean Frankfurter, Irma Holder.

Músicas mais populares de Michelle

Outros artistas de Pop