LA DECHIRANCE

ALBERTINI, BARBELIVIEN

Ce voile de mariée abimé par la pluie
Ce soldat condamné qui jette son fusil
Ces enfants malheureux pour le jouet qu’on abime
Ce bateau naufragé prisonnier sur la mer
Ce vieil homme épuisé qui tremble dans l’hiver
Ces amoureux d’un soir que l’amour illumine

Chacun l’a vu, chacun le sait
Elle a les yeux de la souffrance
Chacun ici le reconnaît
Quel joli nom la déchirance

Elle est comme le vent sur le feu des forêts
Elle est pire que le temps, on ne l’oublie jamais
Elle est toujours debout au milieu de la foule
Elle te prend le bonheur que tu cachais si bien
Elle t’a brisé le cœur, elle ne laissera rien
Elle emportera tout comme une pierre qui roule

Chacun l’a vu, chacun le sait
Elle a les yeux de la souffrance
Chacun ici le reconnaît
Quel joli nom la déchirance

Nous ne dormirons plus dans un lit tous les deux
Qui de nous s’est perdu, l’amour n’était qu’un jeu
Tes lèvres sur ma joue, c’est déjà la rupture
Elle est venue prendre ta place
Elle a les yeux de la souffrance
Elle est venue prendre ta place
Elle est en moi la déchirance

Chacun l’a vu, chacun le sait
Elle a les yeux de la souffrance
Chacun ici le reconnaît
Quel joli nom la déchirance

Curiosidades sobre a música LA DECHIRANCE de Michèle Torr

Quando a música “LA DECHIRANCE” foi lançada por Michèle Torr?
A música LA DECHIRANCE foi lançada em 1979, no álbum “Discomotion”.
De quem é a composição da música “LA DECHIRANCE” de Michèle Torr?
A música “LA DECHIRANCE” de Michèle Torr foi composta por ALBERTINI, BARBELIVIEN.

Músicas mais populares de Michèle Torr

Outros artistas de Middle of the Road (MOR)