Tomas Nils Haake, Marten Hans Hagstrom, Jens Roland Kidman, Dick August Lovgren, Frederik Carl Thorendal
Inside, watching the core
Of whatever, we had left of our lives
The multiplications divide
We drink to quench
The thirst to come
With the bones that we left
The trap was sprung
Blind, ancient and malevolent
Cosmos divides
The truth is, we never
Ever had truth in sight
We spat on this purpose
We ate of whatever was left
The chasm beneath us will open
And swallow the rest
Me the broken cog
You seem to not have understood
Knives out, strings set in motion
You act like you're surprised
Pre-emptive strike
Ruin, chaos, focus
Whispers, murmurs
Voices, voices
Whispers, purpose
Voices, murmurs
Whispers, murmurs
Voices, voices
Whispers, murmurs
Voices, purpose (purpose, purpose)
Inside, watching the core
Dentro, observando o núcleo
Of whatever, we had left of our lives
Do que quer que, tínhamos deixado de nossas vidas
The multiplications divide
As multiplicações dividem
We drink to quench
Bebemos para saciar
The thirst to come
A sede que virá
With the bones that we left
Com os ossos que deixamos
The trap was sprung
A armadilha foi acionada
Blind, ancient and malevolent
Cego, antigo e malévolo
Cosmos divides
O cosmos divide
The truth is, we never
A verdade é, nós nunca
Ever had truth in sight
Tivemos a verdade à vista
We spat on this purpose
Cuspimos neste propósito
We ate of whatever was left
Comemos do que restava
The chasm beneath us will open
O abismo abaixo de nós se abrirá
And swallow the rest
E engolirá o resto
Me the broken cog
Eu, a engrenagem quebrada
You seem to not have understood
Você parece não ter entendido
Knives out, strings set in motion
Facas à postos, cordas postas em movimento
You act like you're surprised
Você age como se estivesse surpreso
Pre-emptive strike
Ataque preventivo
Ruin, chaos, focus
Ruínas, caos, foco
Whispers, murmurs
Sussurros, murmúrios
Voices, voices
Vozes, vozes
Whispers, purpose
Sussurros, propósito
Voices, murmurs
Vozes, murmúrios
Whispers, murmurs
Sussurros, murmúrios
Voices, voices
Vozes, vozes
Whispers, murmurs
Sussurros, murmúrios
Voices, purpose (purpose, purpose)
Vozes, propósito (propósito, propósito)
Inside, watching the core
Dentro, observando el núcleo
Of whatever, we had left of our lives
De lo que sea, que nos quedaba de nuestras vidas
The multiplications divide
Las multiplicaciones dividen
We drink to quench
Bebemos para saciar
The thirst to come
La sed por venir
With the bones that we left
Con los huesos que dejamos
The trap was sprung
La trampa fue activada
Blind, ancient and malevolent
Ciego, antiguo y malévolo
Cosmos divides
El cosmos se divide
The truth is, we never
La verdad es, nunca
Ever had truth in sight
Nunca tuvimos la verdad a la vista
We spat on this purpose
Escupimos en este propósito
We ate of whatever was left
Comimos de lo que quedaba
The chasm beneath us will open
El abismo debajo de nosotros se abrirá
And swallow the rest
Y tragará el resto
Me the broken cog
Yo, el engranaje roto
You seem to not have understood
Parece que no has entendido
Knives out, strings set in motion
Cuchillos afuera, cuerdas puestas en movimiento
You act like you're surprised
Actúas como si estuvieras sorprendido
Pre-emptive strike
Golpe preventivo
Ruin, chaos, focus
Ruina, caos, enfoque
Whispers, murmurs
Susurros, murmullos
Voices, voices
Voces, voces
Whispers, purpose
Susurros, propósito
Voices, murmurs
Voces, murmullos
Whispers, murmurs
Susurros, murmullos
Voices, voices
Voces, voces
Whispers, murmurs
Susurros, murmullos
Voices, purpose (purpose, purpose)
Voces, propósito (propósito, propósito)
Inside, watching the core
À l'intérieur, regardant le noyau
Of whatever, we had left of our lives
De tout ce qu'il nous restait de nos vies
The multiplications divide
Les multiplications se divisent
We drink to quench
Nous buvons pour étancher
The thirst to come
La soif à venir
With the bones that we left
Avec les os que nous avons laissés
The trap was sprung
Le piège a été déclenché
Blind, ancient and malevolent
Aveugle, ancien et malveillant
Cosmos divides
Le cosmos se divise
The truth is, we never
La vérité est que nous n'avons jamais
Ever had truth in sight
Jamais eu la vérité en vue
We spat on this purpose
Nous avons craché sur ce but
We ate of whatever was left
Nous avons mangé de ce qui restait
The chasm beneath us will open
Le gouffre sous nous s'ouvrira
And swallow the rest
Et avalera le reste
Me the broken cog
Moi, l'engrenage cassé
You seem to not have understood
Tu sembles ne pas avoir compris
Knives out, strings set in motion
Couteaux sortis, cordes mises en mouvement
You act like you're surprised
Tu agis comme si tu étais surpris
Pre-emptive strike
Frappe préventive
Ruin, chaos, focus
Ruine, chaos, concentration
Whispers, murmurs
Chuchotements, murmures
Voices, voices
Voix, voix
Whispers, purpose
Chuchotements, but
Voices, murmurs
Voix, murmures
Whispers, murmurs
Chuchotements, murmures
Voices, voices
Voix, voix
Whispers, murmurs
Chuchotements, murmures
Voices, purpose (purpose, purpose)
Voix, but (but, but)
Inside, watching the core
Innen, beobachten wir den Kern
Of whatever, we had left of our lives
Von allem, was uns von unserem Leben geblieben ist
The multiplications divide
Die Multiplikationen teilen sich
We drink to quench
Wir trinken, um zu löschen
The thirst to come
Den kommenden Durst
With the bones that we left
Mit den Knochen, die wir zurückgelassen haben
The trap was sprung
Die Falle wurde ausgelöst
Blind, ancient and malevolent
Blind, uralt und bösartig
Cosmos divides
Das Kosmos teilt sich
The truth is, we never
Die Wahrheit ist, wir hatten nie
Ever had truth in sight
Die Wahrheit im Blick
We spat on this purpose
Wir spuckten auf diesen Zweck
We ate of whatever was left
Wir aßen von dem, was übrig war
The chasm beneath us will open
Der Abgrund unter uns wird sich öffnen
And swallow the rest
Und den Rest verschlingen
Me the broken cog
Ich, das kaputte Zahnrad
You seem to not have understood
Du scheinst es nicht verstanden zu haben
Knives out, strings set in motion
Messer raus, Fäden in Bewegung gesetzt
You act like you're surprised
Du tust so, als wärst du überrascht
Pre-emptive strike
Präventivschlag
Ruin, chaos, focus
Verderben, Chaos, Fokus
Whispers, murmurs
Flüstern, murmeln
Voices, voices
Stimmen, Stimmen
Whispers, purpose
Flüstern, Zweck
Voices, murmurs
Stimmen, murmeln
Whispers, murmurs
Flüstern, murmeln
Voices, voices
Stimmen, Stimmen
Whispers, murmurs
Flüstern, murmeln
Voices, purpose (purpose, purpose)
Stimmen, Zweck (Zweck, Zweck)
Inside, watching the core
Dentro, guardando il nucleo
Of whatever, we had left of our lives
Di qualsiasi cosa, avevamo lasciato delle nostre vite
The multiplications divide
Le moltiplicazioni si dividono
We drink to quench
Beviamo per dissetare
The thirst to come
La sete a venire
With the bones that we left
Con le ossa che abbiamo lasciato
The trap was sprung
La trappola è stata scattata
Blind, ancient and malevolent
Cieco, antico e malevolo
Cosmos divides
Il cosmo si divide
The truth is, we never
La verità è, non abbiamo mai
Ever had truth in sight
Avuto la verità in vista
We spat on this purpose
Abbiamo sputato su questo scopo
We ate of whatever was left
Abbiamo mangiato di ciò che era rimasto
The chasm beneath us will open
Il baratro sotto di noi si aprirà
And swallow the rest
E inghiottirà il resto
Me the broken cog
Io il ingranaggio rotto
You seem to not have understood
Sembra che tu non abbia capito
Knives out, strings set in motion
Coltelli fuori, corde messe in moto
You act like you're surprised
Agisci come se fossi sorpreso
Pre-emptive strike
Colpo preventivo
Ruin, chaos, focus
Rovina, caos, focus
Whispers, murmurs
Sussurri, mormorii
Voices, voices
Voci, voci
Whispers, purpose
Sussurri, scopo
Voices, murmurs
Voci, mormorii
Whispers, murmurs
Sussurri, mormorii
Voices, voices
Voci, voci
Whispers, murmurs
Sussurri, mormorii
Voices, purpose (purpose, purpose)
Voci, scopo (scopo, scopo)