Fais un voeu !

menace Santana

Letra Tradução

Tourne, tourne, fais tourner la kush
Tourne sept fois ta langue dans ta bouche
Tu perds la vida pendant qu'elle accouche
Mets pas tes mains partout quand tu la touches
Dans ma cabeza j'ai plus d'un atout
À combien tu la vends? À combien tu la touches?
Dis-moi c'que tu veux mais j'crois qu'on a tout
T'as un schlass dans les côtes et un trou dans la bouche

On m'a dit "Concentre toi
J'sais qu'c'est pas facile mais prend sur toi"
Tu m'dis qu'j'peux pas rester sans toi
Mais j'peux pas, j'ai pas confiance en toi
Tu crois qu'j'tiens à toi mais si j'perd la foi
Tu peux faire un vœu plus d'cent fois
Qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
J'ai qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid

C'était pas, c'était des gars de Compton
Tu croyais ma gueule, qu'est-c'que j'parle avec une kak comme toi
Met des coups d'schlass, on regarde et tu nous demande pourquoi
Binks, binks, binks, binks, binks, binks, binks, j'te l'avais dit cinquante fois
Rien qui t'arrives des bails comme nous, où ils sont passés, j'les trouve pas
Han, han, tu vas pas m'chupa, tu gueules ta mère d'vant tout l'bat'
J'serais déjà mort quand tout ira mieux, ça va t'baiser, tu crois qu'c'est un jeu
Si t'es pas content, tu vas faire la queue
J'lui dis "Donne-moi ton cœur", elle m'a dit "Fais un vœu"
J'dors pas, elle m'a laissé des nœuds
Un trou dans le corazon et un jnoun dans la 'bre
Tête dans la lune, les mains dans la beuh
Ma haine si t'en veux, j'peux t'en donner un peu
Prend ma haine si t'en veux, j'peux t'en donner un peu
Fais un vœu, fais un vœu
(J'lui dis "Donne-moi ton cœur", elle m'a dit "Fais un vœu")

On reprend du début si tu veux qu'j't'expliques fils, la witch elle jette un maléfice
J'prend l'Samurai Plus, j'vais lui raser les tifs, pas d'solutions, aucune alternative
Miroir, miroir, dis-moi qui fait la diff', plane pas, j'pense qui faut qu't'esquives
C'est pas la muerte qui t'as volé du biff, guapman "This is the life I live"
J'crois qui faut qu'j'assure ma descendance (bah ouais)
Donne moi d'la pillave et d'l'essence
Tout mes potos sont morts ou bés-tom
Si t'as balance, tu connais la sentence (poh)
La nuit, c'est noir, c'est sanglant
Mes cauchemars et mes rêves se ressemblent (hmm hmm)
Il fait froid comme un mois d'décembre
Hmm, je sais qu'tu dors pas, fais pas semblant
J'suis pété donc évidemment tu parles à mon coté démon, tu dis pas non
Tu crois qu'j'fais d'la magie tellement j'ai du talent
C'est moi j'fais du chocolat, toi tu mets ta langue (oui, oui, oui, oui)
Elle veut déjà fumer sur mes côtes, j'ai deux bigos, j'suis sur écoute (j'en ai deux)
Vingt-trois pochetons dans la sacoche, inspecteur va nous casser les couilles (binks, binks, binks)
On t'avais dit qu'on fait pas d'câlins, que des coups d'teau-cou dans les côtes
Si tu paies pas tes dettes, c'est la mère de tes gosses qui tapine sur la côte
Es la vida, tu sais combien ça coûte, on vesqui la BAC, on est trois sur un 50 (ouais ouais ouais)
Je compte, je compte et je recompte, elle veut koké parce qu'on a la côte

On m'a dit "Concentre toi
J'sais qu'c'est pas facile mais prend sur toi"
Tu m'dis qu'j'peux pas rester sans toi
Mais j'peux pas, j'ai pas confiance en toi
Tu crois qu'j'tiens à toi mais si j'perd la foi
Tu peux faire un vœu plus d'cent fois
Qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
J'ai qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid

Tourne, tourne, fais tourner la kush
Gira, gira, faz girar a kush
Tourne sept fois ta langue dans ta bouche
Gira sete vezes a língua na tua boca
Tu perds la vida pendant qu'elle accouche
Perdes a vida enquanto ela dá à luz
Mets pas tes mains partout quand tu la touches
Não ponhas as tuas mãos em todo o lado quando a tocas
Dans ma cabeza j'ai plus d'un atout
Na minha cabeça tenho mais de um trunfo
À combien tu la vends? À combien tu la touches?
Por quanto a vendes? Por quanto a tocas?
Dis-moi c'que tu veux mais j'crois qu'on a tout
Diz-me o que queres mas acho que temos tudo
T'as un schlass dans les côtes et un trou dans la bouche
Tens uma faca nas costelas e um buraco na boca
On m'a dit "Concentre toi
Disseram-me "Concentra-te
J'sais qu'c'est pas facile mais prend sur toi"
Sei que não é fácil mas aguenta"
Tu m'dis qu'j'peux pas rester sans toi
Dizes-me que não posso ficar sem ti
Mais j'peux pas, j'ai pas confiance en toi
Mas não posso, não confio em ti
Tu crois qu'j'tiens à toi mais si j'perd la foi
Achas que me importo contigo mas se perder a fé
Tu peux faire un vœu plus d'cent fois
Podes fazer um desejo mais de cem vezes
Qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
Que uma faca, puta, já não tenho sangue frio
J'ai qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
Tenho só uma faca, puta, já não tenho sangue frio
C'était pas, c'était des gars de Compton
Não eram, eram rapazes de Compton
Tu croyais ma gueule, qu'est-c'que j'parle avec une kak comme toi
Acreditavas na minha cara, por que estou a falar com uma kak como tu
Met des coups d'schlass, on regarde et tu nous demande pourquoi
Dá golpes de faca, olhamos e perguntas porquê
Binks, binks, binks, binks, binks, binks, binks, j'te l'avais dit cinquante fois
Binks, binks, binks, binks, binks, binks, binks, já te disse cinquenta vezes
Rien qui t'arrives des bails comme nous, où ils sont passés, j'les trouve pas
Nada te acontece como a nós, onde eles foram, não os encontro
Han, han, tu vas pas m'chupa, tu gueules ta mère d'vant tout l'bat'
Han, han, não vais me chupar, gritas para a tua mãe na frente de todos
J'serais déjà mort quand tout ira mieux, ça va t'baiser, tu crois qu'c'est un jeu
Já estarei morto quando tudo melhorar, vai te foder, achas que é um jogo
Si t'es pas content, tu vas faire la queue
Se não estás contente, vais para a fila
J'lui dis "Donne-moi ton cœur", elle m'a dit "Fais un vœu"
Digo-lhe "Dá-me o teu coração", ela disse "Faz um desejo"
J'dors pas, elle m'a laissé des nœuds
Não durmo, ela deixou-me nós
Un trou dans le corazon et un jnoun dans la 'bre
Um buraco no coração e um demónio na cabeça
Tête dans la lune, les mains dans la beuh
Cabeça na lua, mãos na erva
Ma haine si t'en veux, j'peux t'en donner un peu
O meu ódio se quiseres, posso te dar um pouco
Prend ma haine si t'en veux, j'peux t'en donner un peu
Pega no meu ódio se quiseres, posso te dar um pouco
Fais un vœu, fais un vœu
Faz um desejo, faz um desejo
(J'lui dis "Donne-moi ton cœur", elle m'a dit "Fais un vœu")
(Digo-lhe "Dá-me o teu coração", ela disse "Faz um desejo")
On reprend du début si tu veux qu'j't'expliques fils, la witch elle jette un maléfice
Começamos do início se quiseres que eu te explique, a bruxa lança um feitiço
J'prend l'Samurai Plus, j'vais lui raser les tifs, pas d'solutions, aucune alternative
Pego na Samurai Plus, vou rapar-lhe o cabelo, sem soluções, sem alternativa
Miroir, miroir, dis-moi qui fait la diff', plane pas, j'pense qui faut qu't'esquives
Espelho, espelho, diz-me quem faz a diferença, não voes, acho que tens que desviar
C'est pas la muerte qui t'as volé du biff, guapman "This is the life I live"
Não foi a morte que te roubou dinheiro, guapman "Esta é a vida que vivo"
J'crois qui faut qu'j'assure ma descendance (bah ouais)
Acho que tenho que assegurar a minha descendência (claro)
Donne moi d'la pillave et d'l'essence
Dá-me droga e gasolina
Tout mes potos sont morts ou bés-tom
Todos os meus amigos estão mortos ou drogados
Si t'as balance, tu connais la sentence (poh)
Se chibaste, conheces a sentença (poh)
La nuit, c'est noir, c'est sanglant
À noite, é escuro, é sangrento
Mes cauchemars et mes rêves se ressemblent (hmm hmm)
Os meus pesadelos e sonhos são iguais (hmm hmm)
Il fait froid comme un mois d'décembre
Está frio como um mês de dezembro
Hmm, je sais qu'tu dors pas, fais pas semblant
Hmm, sei que não dormes, não finjas
J'suis pété donc évidemment tu parles à mon coté démon, tu dis pas non
Estou bêbado por isso obviamente estás a falar com o meu lado demónio, não dizes não
Tu crois qu'j'fais d'la magie tellement j'ai du talent
Achas que faço magia de tanto talento que tenho
C'est moi j'fais du chocolat, toi tu mets ta langue (oui, oui, oui, oui)
Sou eu que faço chocolate, tu metes a língua (sim, sim, sim, sim)
Elle veut déjà fumer sur mes côtes, j'ai deux bigos, j'suis sur écoute (j'en ai deux)
Ela já quer fumar nas minhas costelas, tenho dois cigarros, estou a ser ouvido (tenho dois)
Vingt-trois pochetons dans la sacoche, inspecteur va nous casser les couilles (binks, binks, binks)
Vinte e três pacotes na bolsa, o inspetor vai nos chatear (binks, binks, binks)
On t'avais dit qu'on fait pas d'câlins, que des coups d'teau-cou dans les côtes
Dissemos-te que não damos abraços, só golpes de faca nas costelas
Si tu paies pas tes dettes, c'est la mère de tes gosses qui tapine sur la côte
Se não pagas as tuas dívidas, é a mãe dos teus filhos que se prostitui na costa
Es la vida, tu sais combien ça coûte, on vesqui la BAC, on est trois sur un 50 (ouais ouais ouais)
É a vida, sabes quanto custa, fugimos da polícia, somos três numa 50 (sim sim sim)
Je compte, je compte et je recompte, elle veut koké parce qu'on a la côte
Conto, conto e reconto, ela quer coca porque temos fama
On m'a dit "Concentre toi
Disseram-me "Concentra-te
J'sais qu'c'est pas facile mais prend sur toi"
Sei que não é fácil mas aguenta"
Tu m'dis qu'j'peux pas rester sans toi
Dizes-me que não posso ficar sem ti
Mais j'peux pas, j'ai pas confiance en toi
Mas não posso, não confio em ti
Tu crois qu'j'tiens à toi mais si j'perd la foi
Achas que me importo contigo mas se perder a fé
Tu peux faire un vœu plus d'cent fois
Podes fazer um desejo mais de cem vezes
Qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
Que uma faca, puta, já não tenho sangue frio
J'ai qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
Tenho só uma faca, puta, já não tenho sangue frio
Tourne, tourne, fais tourner la kush
Spin, spin, spin the kush
Tourne sept fois ta langue dans ta bouche
Spin your tongue seven times in your mouth
Tu perds la vida pendant qu'elle accouche
You lose life while she gives birth
Mets pas tes mains partout quand tu la touches
Don't put your hands everywhere when you touch her
Dans ma cabeza j'ai plus d'un atout
In my head, I have more than one asset
À combien tu la vends? À combien tu la touches?
How much are you selling it for? How much are you touching it for?
Dis-moi c'que tu veux mais j'crois qu'on a tout
Tell me what you want but I think we have everything
T'as un schlass dans les côtes et un trou dans la bouche
You have a knife in your ribs and a hole in your mouth
On m'a dit "Concentre toi
They told me "Focus
J'sais qu'c'est pas facile mais prend sur toi"
I know it's not easy but take it upon yourself"
Tu m'dis qu'j'peux pas rester sans toi
You tell me I can't stay without you
Mais j'peux pas, j'ai pas confiance en toi
But I can't, I don't trust you
Tu crois qu'j'tiens à toi mais si j'perd la foi
You think I care about you but if I lose faith
Tu peux faire un vœu plus d'cent fois
You can make a wish more than a hundred times
Qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
I have a knife, bitch, I have no more cold blood
J'ai qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
I have only a knife, bitch, I have no more cold blood
C'était pas, c'était des gars de Compton
It wasn't, it was guys from Compton
Tu croyais ma gueule, qu'est-c'que j'parle avec une kak comme toi
You believed my face, why am I talking to a shit like you
Met des coups d'schlass, on regarde et tu nous demande pourquoi
Hit with a knife, we watch and you ask us why
Binks, binks, binks, binks, binks, binks, binks, j'te l'avais dit cinquante fois
Binks, binks, binks, binks, binks, binks, binks, I told you fifty times
Rien qui t'arrives des bails comme nous, où ils sont passés, j'les trouve pas
Nothing happens to you like us, where have they gone, I can't find them
Han, han, tu vas pas m'chupa, tu gueules ta mère d'vant tout l'bat'
Han, han, you're not going to suck me, you yell your mother in front of everyone
J'serais déjà mort quand tout ira mieux, ça va t'baiser, tu crois qu'c'est un jeu
I would already be dead when everything gets better, it's going to fuck you, you think it's a game
Si t'es pas content, tu vas faire la queue
If you're not happy, you're going to queue
J'lui dis "Donne-moi ton cœur", elle m'a dit "Fais un vœu"
I tell her "Give me your heart", she told me "Make a wish"
J'dors pas, elle m'a laissé des nœuds
I don't sleep, she left me knots
Un trou dans le corazon et un jnoun dans la 'bre
A hole in the heart and a demon in the chest
Tête dans la lune, les mains dans la beuh
Head in the moon, hands in the weed
Ma haine si t'en veux, j'peux t'en donner un peu
My hatred if you want it, I can give you a little
Prend ma haine si t'en veux, j'peux t'en donner un peu
Take my hatred if you want it, I can give you a little
Fais un vœu, fais un vœu
Make a wish, make a wish
(J'lui dis "Donne-moi ton cœur", elle m'a dit "Fais un vœu")
(I tell her "Give me your heart", she told me "Make a wish")
On reprend du début si tu veux qu'j't'expliques fils, la witch elle jette un maléfice
Let's start from the beginning if you want me to explain son, the witch she casts a spell
J'prend l'Samurai Plus, j'vais lui raser les tifs, pas d'solutions, aucune alternative
I take the Samurai Plus, I'm going to shave her hair, no solutions, no alternative
Miroir, miroir, dis-moi qui fait la diff', plane pas, j'pense qui faut qu't'esquives
Mirror, mirror, tell me who makes the difference, don't fly, I think you have to dodge
C'est pas la muerte qui t'as volé du biff, guapman "This is the life I live"
It's not death that stole your money, guapman "This is the life I live"
J'crois qui faut qu'j'assure ma descendance (bah ouais)
I think I need to secure my offspring (yeah)
Donne moi d'la pillave et d'l'essence
Give me some pillave and some gasoline
Tout mes potos sont morts ou bés-tom
All my buddies are dead or in jail
Si t'as balance, tu connais la sentence (poh)
If you snitch, you know the sentence (poh)
La nuit, c'est noir, c'est sanglant
At night, it's dark, it's bloody
Mes cauchemars et mes rêves se ressemblent (hmm hmm)
My nightmares and my dreams look alike (hmm hmm)
Il fait froid comme un mois d'décembre
It's cold like a month of December
Hmm, je sais qu'tu dors pas, fais pas semblant
Hmm, I know you're not sleeping, don't pretend
J'suis pété donc évidemment tu parles à mon coté démon, tu dis pas non
I'm stoned so obviously you're talking to my demon side, you don't say no
Tu crois qu'j'fais d'la magie tellement j'ai du talent
You think I do magic so much I have talent
C'est moi j'fais du chocolat, toi tu mets ta langue (oui, oui, oui, oui)
It's me I make chocolate, you put your tongue (yes, yes, yes, yes)
Elle veut déjà fumer sur mes côtes, j'ai deux bigos, j'suis sur écoute (j'en ai deux)
She already wants to smoke on my ribs, I have two bigos, I'm on wiretap (I have two)
Vingt-trois pochetons dans la sacoche, inspecteur va nous casser les couilles (binks, binks, binks)
Twenty-three packets in the bag, inspector is going to bust our balls (binks, binks, binks)
On t'avais dit qu'on fait pas d'câlins, que des coups d'teau-cou dans les côtes
We told you we don't cuddle, only knife hits in the ribs
Si tu paies pas tes dettes, c'est la mère de tes gosses qui tapine sur la côte
If you don't pay your debts, it's the mother of your kids who's hooking on the coast
Es la vida, tu sais combien ça coûte, on vesqui la BAC, on est trois sur un 50 (ouais ouais ouais)
It's life, you know how much it costs, we dodge the BAC, we're three on a 50 (yeah yeah yeah)
Je compte, je compte et je recompte, elle veut koké parce qu'on a la côte
I count, I count and I recount, she wants coke because we're popular
On m'a dit "Concentre toi
They told me "Focus
J'sais qu'c'est pas facile mais prend sur toi"
I know it's not easy but take it upon yourself"
Tu m'dis qu'j'peux pas rester sans toi
You tell me I can't stay without you
Mais j'peux pas, j'ai pas confiance en toi
But I can't, I don't trust you
Tu crois qu'j'tiens à toi mais si j'perd la foi
You think I care about you but if I lose faith
Tu peux faire un vœu plus d'cent fois
You can make a wish more than a hundred times
Qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
I have a knife, bitch, I have no more cold blood
J'ai qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
I have only a knife, bitch, I have no more cold blood
Tourne, tourne, fais tourner la kush
Gira, gira, haz girar la kush
Tourne sept fois ta langue dans ta bouche
Gira siete veces tu lengua en tu boca
Tu perds la vida pendant qu'elle accouche
Pierdes la vida mientras ella da a luz
Mets pas tes mains partout quand tu la touches
No pongas tus manos en todas partes cuando la tocas
Dans ma cabeza j'ai plus d'un atout
En mi cabeza tengo más de un as en la manga
À combien tu la vends? À combien tu la touches?
¿A cuánto la vendes? ¿A cuánto la tocas?
Dis-moi c'que tu veux mais j'crois qu'on a tout
Dime lo que quieres pero creo que lo tenemos todo
T'as un schlass dans les côtes et un trou dans la bouche
Tienes un cuchillo en las costillas y un agujero en la boca
On m'a dit "Concentre toi
Me dijeron "Concéntrate
J'sais qu'c'est pas facile mais prend sur toi"
Sé que no es fácil pero aguanta"
Tu m'dis qu'j'peux pas rester sans toi
Me dices que no puedo estar sin ti
Mais j'peux pas, j'ai pas confiance en toi
Pero no puedo, no confío en ti
Tu crois qu'j'tiens à toi mais si j'perd la foi
Crees que me importas pero si pierdo la fe
Tu peux faire un vœu plus d'cent fois
Puedes hacer un deseo más de cien veces
Qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
Que un cuchillo, puta, ya no tengo sangre fría
J'ai qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
Solo tengo un cuchillo, puta, ya no tengo sangre fría
C'était pas, c'était des gars de Compton
No eran, eran chicos de Compton
Tu croyais ma gueule, qu'est-c'que j'parle avec une kak comme toi
Creías mi cara, ¿por qué hablo con una mierda como tú?
Met des coups d'schlass, on regarde et tu nous demande pourquoi
Pega con el cuchillo, miramos y nos preguntas por qué
Binks, binks, binks, binks, binks, binks, binks, j'te l'avais dit cinquante fois
Binks, binks, binks, binks, binks, binks, binks, te lo dije cincuenta veces
Rien qui t'arrives des bails comme nous, où ils sont passés, j'les trouve pas
Nada te pasa como a nosotros, ¿dónde están, no los encuentro?
Han, han, tu vas pas m'chupa, tu gueules ta mère d'vant tout l'bat'
Han, han, no vas a chuparme, gritas a tu madre delante de todo el barrio
J'serais déjà mort quand tout ira mieux, ça va t'baiser, tu crois qu'c'est un jeu
Ya estaré muerto cuando todo vaya mejor, te va a joder, crees que es un juego
Si t'es pas content, tu vas faire la queue
Si no estás contento, ve a hacer cola
J'lui dis "Donne-moi ton cœur", elle m'a dit "Fais un vœu"
Le digo "Dame tu corazón", ella me dijo "Haz un deseo"
J'dors pas, elle m'a laissé des nœuds
No duermo, me dejó nudos
Un trou dans le corazon et un jnoun dans la 'bre
Un agujero en el corazón y un demonio en la cabeza
Tête dans la lune, les mains dans la beuh
Cabeza en la luna, manos en la hierba
Ma haine si t'en veux, j'peux t'en donner un peu
Mi odio si lo quieres, puedo darte un poco
Prend ma haine si t'en veux, j'peux t'en donner un peu
Toma mi odio si lo quieres, puedo darte un poco
Fais un vœu, fais un vœu
Haz un deseo, haz un deseo
(J'lui dis "Donne-moi ton cœur", elle m'a dit "Fais un vœu")
(Le digo "Dame tu corazón", ella me dijo "Haz un deseo")
On reprend du début si tu veux qu'j't'expliques fils, la witch elle jette un maléfice
Empezamos de nuevo si quieres que te explique hijo, la bruja lanza un maleficio
J'prend l'Samurai Plus, j'vais lui raser les tifs, pas d'solutions, aucune alternative
Tomo el Samurai Plus, voy a afeitarle la cabeza, no hay soluciones, ninguna alternativa
Miroir, miroir, dis-moi qui fait la diff', plane pas, j'pense qui faut qu't'esquives
Espejo, espejo, dime quién marca la diferencia, no planees, creo que debes esquivar
C'est pas la muerte qui t'as volé du biff, guapman "This is the life I live"
No es la muerte la que te robó el dinero, guapman "Esta es la vida que vivo"
J'crois qui faut qu'j'assure ma descendance (bah ouais)
Creo que tengo que asegurar mi descendencia (por supuesto)
Donne moi d'la pillave et d'l'essence
Dame droga y gasolina
Tout mes potos sont morts ou bés-tom
Todos mis amigos están muertos o en la cárcel
Si t'as balance, tu connais la sentence (poh)
Si has chivado, conoces la sentencia (poh)
La nuit, c'est noir, c'est sanglant
Por la noche, es negro, es sangriento
Mes cauchemars et mes rêves se ressemblent (hmm hmm)
Mis pesadillas y mis sueños se parecen (hmm hmm)
Il fait froid comme un mois d'décembre
Hace frío como en diciembre
Hmm, je sais qu'tu dors pas, fais pas semblant
Hmm, sé que no duermes, no finjas
J'suis pété donc évidemment tu parles à mon coté démon, tu dis pas non
Estoy borracho así que obviamente estás hablando con mi lado demoníaco, no dices que no
Tu crois qu'j'fais d'la magie tellement j'ai du talent
Crees que hago magia porque tengo talento
C'est moi j'fais du chocolat, toi tu mets ta langue (oui, oui, oui, oui)
Yo hago chocolate, tú pones tu lengua (sí, sí, sí, sí)
Elle veut déjà fumer sur mes côtes, j'ai deux bigos, j'suis sur écoute (j'en ai deux)
Ya quiere fumar en mis costillas, tengo dos porros, estoy siendo escuchado (tengo dos)
Vingt-trois pochetons dans la sacoche, inspecteur va nous casser les couilles (binks, binks, binks)
Veintitrés bolsitas en el bolso, el inspector nos va a romper las pelotas (binks, binks, binks)
On t'avais dit qu'on fait pas d'câlins, que des coups d'teau-cou dans les côtes
Te dijimos que no damos abrazos, solo puñaladas en las costillas
Si tu paies pas tes dettes, c'est la mère de tes gosses qui tapine sur la côte
Si no pagas tus deudas, es la madre de tus hijos la que se prostituye en la costa
Es la vida, tu sais combien ça coûte, on vesqui la BAC, on est trois sur un 50 (ouais ouais ouais)
Es la vida, sabes cuánto cuesta, esquivamos a la policía, somos tres en una moto de 50 (sí sí sí)
Je compte, je compte et je recompte, elle veut koké parce qu'on a la côte
Cuento, cuento y vuelvo a contar, quiere coca porque somos populares
On m'a dit "Concentre toi
Me dijeron "Concéntrate
J'sais qu'c'est pas facile mais prend sur toi"
Sé que no es fácil pero aguanta"
Tu m'dis qu'j'peux pas rester sans toi
Me dices que no puedo estar sin ti
Mais j'peux pas, j'ai pas confiance en toi
Pero no puedo, no confío en ti
Tu crois qu'j'tiens à toi mais si j'perd la foi
Crees que me importas pero si pierdo la fe
Tu peux faire un vœu plus d'cent fois
Puedes hacer un deseo más de cien veces
Qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
Que un cuchillo, puta, ya no tengo sangre fría
J'ai qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
Solo tengo un cuchillo, puta, ya no tengo sangre fría
Tourne, tourne, fais tourner la kush
Dreh, dreh, dreh den Kush
Tourne sept fois ta langue dans ta bouche
Dreh sieben Mal deine Zunge in deinem Mund
Tu perds la vida pendant qu'elle accouche
Du verlierst das Leben, während sie gebiert
Mets pas tes mains partout quand tu la touches
Leg deine Hände nicht überall hin, wenn du sie berührst
Dans ma cabeza j'ai plus d'un atout
In meinem Kopf habe ich mehr als einen Trumpf
À combien tu la vends? À combien tu la touches?
Wie viel verkaufst du sie? Wie viel berührst du sie?
Dis-moi c'que tu veux mais j'crois qu'on a tout
Sag mir, was du willst, aber ich glaube, wir haben alles
T'as un schlass dans les côtes et un trou dans la bouche
Du hast ein Messer in den Rippen und ein Loch im Mund
On m'a dit "Concentre toi
Man hat mir gesagt "Konzentriere dich
J'sais qu'c'est pas facile mais prend sur toi"
Ich weiß, es ist nicht einfach, aber halte durch"
Tu m'dis qu'j'peux pas rester sans toi
Du sagst mir, ich kann nicht ohne dich bleiben
Mais j'peux pas, j'ai pas confiance en toi
Aber ich kann nicht, ich habe kein Vertrauen in dich
Tu crois qu'j'tiens à toi mais si j'perd la foi
Du denkst, ich halte an dir fest, aber wenn ich den Glauben verliere
Tu peux faire un vœu plus d'cent fois
Du kannst hundertmal einen Wunsch äußern
Qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
Nur ein Messer, Schlampe, ich habe keine Kaltblütigkeit mehr
J'ai qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
Ich habe nur ein Messer, Schlampe, ich habe keine Kaltblütigkeit mehr
C'était pas, c'était des gars de Compton
Es waren keine, es waren Jungs aus Compton
Tu croyais ma gueule, qu'est-c'que j'parle avec une kak comme toi
Du hast meinem Gesicht geglaubt, warum rede ich mit einem Kak wie dir
Met des coups d'schlass, on regarde et tu nous demande pourquoi
Schlage mit dem Messer zu, wir schauen zu und du fragst uns warum
Binks, binks, binks, binks, binks, binks, binks, j'te l'avais dit cinquante fois
Binks, binks, binks, binks, binks, binks, binks, ich habe es dir fünfzig Mal gesagt
Rien qui t'arrives des bails comme nous, où ils sont passés, j'les trouve pas
Nichts passiert dir wie uns, wo sind sie hin, ich finde sie nicht
Han, han, tu vas pas m'chupa, tu gueules ta mère d'vant tout l'bat'
Han, han, du wirst mich nicht lutschen, du schreist deine Mutter vor allen Leuten an
J'serais déjà mort quand tout ira mieux, ça va t'baiser, tu crois qu'c'est un jeu
Ich werde schon tot sein, wenn alles besser wird, es wird dich ficken, du denkst, es ist ein Spiel
Si t'es pas content, tu vas faire la queue
Wenn du nicht zufrieden bist, stell dich in die Schlange
J'lui dis "Donne-moi ton cœur", elle m'a dit "Fais un vœu"
Ich sage ihr "Gib mir dein Herz", sie sagt "Wünsch dir was"
J'dors pas, elle m'a laissé des nœuds
Ich schlafe nicht, sie hat mir Knoten hinterlassen
Un trou dans le corazon et un jnoun dans la 'bre
Ein Loch im Herzen und ein Dschinn im Kopf
Tête dans la lune, les mains dans la beuh
Kopf im Mond, Hände im Gras
Ma haine si t'en veux, j'peux t'en donner un peu
Meinen Hass, wenn du willst, kann ich dir ein bisschen geben
Prend ma haine si t'en veux, j'peux t'en donner un peu
Nimm meinen Hass, wenn du willst, ich kann dir ein bisschen geben
Fais un vœu, fais un vœu
Wünsch dir was, wünsch dir was
(J'lui dis "Donne-moi ton cœur", elle m'a dit "Fais un vœu")
(Ich sage ihr "Gib mir dein Herz", sie sagt "Wünsch dir was")
On reprend du début si tu veux qu'j't'expliques fils, la witch elle jette un maléfice
Wir fangen von vorne an, wenn du willst, dass ich es dir erkläre, Sohn, die Hexe wirft einen Fluch
J'prend l'Samurai Plus, j'vais lui raser les tifs, pas d'solutions, aucune alternative
Ich nehme das Samurai Plus, ich werde ihr die Haare abrasieren, keine Lösungen, keine Alternative
Miroir, miroir, dis-moi qui fait la diff', plane pas, j'pense qui faut qu't'esquives
Spiegel, Spiegel, sag mir, wer den Unterschied macht, fliege nicht, ich denke, du musst ausweichen
C'est pas la muerte qui t'as volé du biff, guapman "This is the life I live"
Es war nicht der Tod, der dir Geld gestohlen hat, Guapman "Das ist das Leben, das ich lebe"
J'crois qui faut qu'j'assure ma descendance (bah ouais)
Ich glaube, ich muss für meine Nachkommen sorgen (ja sicher)
Donne moi d'la pillave et d'l'essence
Gib mir Pillave und Benzin
Tout mes potos sont morts ou bés-tom
Alle meine Kumpels sind tot oder im Knast
Si t'as balance, tu connais la sentence (poh)
Wenn du verpfiffen hast, kennst du das Urteil (poh)
La nuit, c'est noir, c'est sanglant
Nachts ist es dunkel, es ist blutig
Mes cauchemars et mes rêves se ressemblent (hmm hmm)
Meine Alpträume und meine Träume ähneln sich (hmm hmm)
Il fait froid comme un mois d'décembre
Es ist kalt wie im Dezember
Hmm, je sais qu'tu dors pas, fais pas semblant
Hmm, ich weiß, dass du nicht schläfst, tu nicht so
J'suis pété donc évidemment tu parles à mon coté démon, tu dis pas non
Ich bin betrunken, also sprichst du natürlich mit meiner dämonischen Seite, du sagst nicht nein
Tu crois qu'j'fais d'la magie tellement j'ai du talent
Du denkst, ich mache Magie, so viel Talent habe ich
C'est moi j'fais du chocolat, toi tu mets ta langue (oui, oui, oui, oui)
Ich mache die Schokolade, du leckst (ja, ja, ja, ja)
Elle veut déjà fumer sur mes côtes, j'ai deux bigos, j'suis sur écoute (j'en ai deux)
Sie will schon an meinen Rippen rauchen, ich habe zwei Bigos, ich bin abgehört (ich habe zwei)
Vingt-trois pochetons dans la sacoche, inspecteur va nous casser les couilles (binks, binks, binks)
Dreiundzwanzig Päckchen in der Tasche, der Inspektor wird uns auf die Nerven gehen (binks, binks, binks)
On t'avais dit qu'on fait pas d'câlins, que des coups d'teau-cou dans les côtes
Wir haben dir gesagt, dass wir keine Umarmungen machen, nur Messerstiche in die Rippen
Si tu paies pas tes dettes, c'est la mère de tes gosses qui tapine sur la côte
Wenn du deine Schulden nicht bezahlst, ist es die Mutter deiner Kinder, die an der Küste anschaffen geht
Es la vida, tu sais combien ça coûte, on vesqui la BAC, on est trois sur un 50 (ouais ouais ouais)
Es ist das Leben, du weißt, wie viel es kostet, wir entkommen der BAC, wir sind zu dritt auf einem 50er (ja ja ja)
Je compte, je compte et je recompte, elle veut koké parce qu'on a la côte
Ich zähle, ich zähle und ich zähle noch einmal, sie will koksen, weil wir angesagt sind
On m'a dit "Concentre toi
Man hat mir gesagt "Konzentriere dich
J'sais qu'c'est pas facile mais prend sur toi"
Ich weiß, es ist nicht einfach, aber halte durch"
Tu m'dis qu'j'peux pas rester sans toi
Du sagst mir, ich kann nicht ohne dich bleiben
Mais j'peux pas, j'ai pas confiance en toi
Aber ich kann nicht, ich habe kein Vertrauen in dich
Tu crois qu'j'tiens à toi mais si j'perd la foi
Du denkst, ich halte an dir fest, aber wenn ich den Glauben verliere
Tu peux faire un vœu plus d'cent fois
Du kannst hundertmal einen Wunsch äußern
Qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
Nur ein Messer, Schlampe, ich habe keine Kaltblütigkeit mehr
J'ai qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
Ich habe nur ein Messer, Schlampe, ich habe keine Kaltblütigkeit mehr
Tourne, tourne, fais tourner la kush
Gira, gira, fai girare la kush
Tourne sept fois ta langue dans ta bouche
Gira sette volte la lingua in bocca
Tu perds la vida pendant qu'elle accouche
Perdi la vida mentre lei partorisce
Mets pas tes mains partout quand tu la touches
Non mettere le mani ovunque quando la tocchi
Dans ma cabeza j'ai plus d'un atout
Nella mia testa ho più di un asso nella manica
À combien tu la vends? À combien tu la touches?
A quanto la vendi? A quanto la tocchi?
Dis-moi c'que tu veux mais j'crois qu'on a tout
Dimmi cosa vuoi ma credo che abbiamo tutto
T'as un schlass dans les côtes et un trou dans la bouche
Hai un coltello nelle costole e un buco in bocca
On m'a dit "Concentre toi
Mi hanno detto "Concentrati
J'sais qu'c'est pas facile mais prend sur toi"
So che non è facile ma fai uno sforzo"
Tu m'dis qu'j'peux pas rester sans toi
Mi dici che non posso stare senza di te
Mais j'peux pas, j'ai pas confiance en toi
Ma non posso, non ho fiducia in te
Tu crois qu'j'tiens à toi mais si j'perd la foi
Pensi che mi importi di te ma se perdo la fede
Tu peux faire un vœu plus d'cent fois
Puoi fare un desiderio più di cento volte
Qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
Che un coltello, puttana, non ho più sangue freddo
J'ai qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
Ho solo un coltello, puttana, non ho più sangue freddo
C'était pas, c'était des gars de Compton
Non erano, erano ragazzi di Compton
Tu croyais ma gueule, qu'est-c'que j'parle avec une kak comme toi
Credevi alla mia faccia, perché parlo con una merda come te
Met des coups d'schlass, on regarde et tu nous demande pourquoi
Colpisci con il coltello, guardiamo e ci chiedi perché
Binks, binks, binks, binks, binks, binks, binks, j'te l'avais dit cinquante fois
Binks, binks, binks, binks, binks, binks, binks, te l'ho detto cinquanta volte
Rien qui t'arrives des bails comme nous, où ils sont passés, j'les trouve pas
Niente che ti succede come a noi, dove sono andati, non li trovo
Han, han, tu vas pas m'chupa, tu gueules ta mère d'vant tout l'bat'
Han, han, non mi farai un pompino, urla tua madre davanti a tutto il quartiere
J'serais déjà mort quand tout ira mieux, ça va t'baiser, tu crois qu'c'est un jeu
Sarò già morto quando tutto andrà meglio, ti scoprirà, pensi che sia un gioco
Si t'es pas content, tu vas faire la queue
Se non sei contento, vai a fare la fila
J'lui dis "Donne-moi ton cœur", elle m'a dit "Fais un vœu"
Le dico "Dammi il tuo cuore", lei mi ha detto "Fai un desiderio"
J'dors pas, elle m'a laissé des nœuds
Non dormo, mi ha lasciato dei nodi
Un trou dans le corazon et un jnoun dans la 'bre
Un buco nel cuore e un demone nella testa
Tête dans la lune, les mains dans la beuh
Testa nella luna, mani nella marijuana
Ma haine si t'en veux, j'peux t'en donner un peu
Se vuoi il mio odio, posso dartene un po'
Prend ma haine si t'en veux, j'peux t'en donner un peu
Prendi il mio odio se lo vuoi, posso dartene un po'
Fais un vœu, fais un vœu
Fai un desiderio, fai un desiderio
(J'lui dis "Donne-moi ton cœur", elle m'a dit "Fais un vœu")
(Le dico "Dammi il tuo cuore", lei mi ha detto "Fai un desiderio")
On reprend du début si tu veux qu'j't'expliques fils, la witch elle jette un maléfice
Riprendiamo dall'inizio se vuoi che ti spieghi figlio, la strega lancia un maleficio
J'prend l'Samurai Plus, j'vais lui raser les tifs, pas d'solutions, aucune alternative
Prendo il Samurai Plus, le rado i capelli, non ci sono soluzioni, nessuna alternativa
Miroir, miroir, dis-moi qui fait la diff', plane pas, j'pense qui faut qu't'esquives
Specchio, specchio, dimmi chi fa la differenza, non volare, penso che tu debba schivare
C'est pas la muerte qui t'as volé du biff, guapman "This is the life I live"
Non è la morte che ti ha rubato i soldi, guapman "Questa è la vita che vivo"
J'crois qui faut qu'j'assure ma descendance (bah ouais)
Credo che devo assicurare la mia discendenza (certo)
Donne moi d'la pillave et d'l'essence
Dammi della pillave e della benzina
Tout mes potos sont morts ou bés-tom
Tutti i miei amici sono morti o in prigione
Si t'as balance, tu connais la sentence (poh)
Se hai parlato, conosci la sentenza (poh)
La nuit, c'est noir, c'est sanglant
Di notte, è nero, è sanguinario
Mes cauchemars et mes rêves se ressemblent (hmm hmm)
I miei incubi e i miei sogni si assomigliano (hmm hmm)
Il fait froid comme un mois d'décembre
Fa freddo come un mese di dicembre
Hmm, je sais qu'tu dors pas, fais pas semblant
Hmm, so che non dormi, non fingere
J'suis pété donc évidemment tu parles à mon coté démon, tu dis pas non
Sono ubriaco quindi ovviamente stai parlando con il mio lato demoniaco, non dici di no
Tu crois qu'j'fais d'la magie tellement j'ai du talent
Pensi che faccio magia tanto ho talento
C'est moi j'fais du chocolat, toi tu mets ta langue (oui, oui, oui, oui)
Sono io che faccio il cioccolato, tu metti la lingua (sì, sì, sì, sì)
Elle veut déjà fumer sur mes côtes, j'ai deux bigos, j'suis sur écoute (j'en ai deux)
Vuole già fumare sulle mie costole, ho due bigos, sono sotto controllo (ne ho due)
Vingt-trois pochetons dans la sacoche, inspecteur va nous casser les couilles (binks, binks, binks)
Ventitré pacchetti nella borsa, l'ispettore ci romperà le palle (binks, binks, binks)
On t'avais dit qu'on fait pas d'câlins, que des coups d'teau-cou dans les côtes
Ti avevamo detto che non facciamo abbracci, solo colpi di coltello nelle costole
Si tu paies pas tes dettes, c'est la mère de tes gosses qui tapine sur la côte
Se non paghi i tuoi debiti, è la madre dei tuoi figli che si prostituisce sulla costa
Es la vida, tu sais combien ça coûte, on vesqui la BAC, on est trois sur un 50 (ouais ouais ouais)
È la vida, sai quanto costa, evitiamo la BAC, siamo in tre su un 50 (sì sì sì)
Je compte, je compte et je recompte, elle veut koké parce qu'on a la côte
Conto, conto e riconto, vuole cocaina perché siamo in voga
On m'a dit "Concentre toi
Mi hanno detto "Concentrati
J'sais qu'c'est pas facile mais prend sur toi"
So che non è facile ma fai uno sforzo"
Tu m'dis qu'j'peux pas rester sans toi
Mi dici che non posso stare senza di te
Mais j'peux pas, j'ai pas confiance en toi
Ma non posso, non ho fiducia in te
Tu crois qu'j'tiens à toi mais si j'perd la foi
Pensi che mi importi di te ma se perdo la fede
Tu peux faire un vœu plus d'cent fois
Puoi fare un desiderio più di cento volte
Qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
Che un coltello, puttana, non ho più sangue freddo
J'ai qu'un schlass, puta, j'ai plus d'sang froid
Ho solo un coltello, puttana, non ho più sangue freddo

Curiosidades sobre a música Fais un voeu ! de menace Santana

Quando a música “Fais un voeu !” foi lançada por menace Santana?
A música Fais un voeu ! foi lançada em 2021, no álbum “!”.

Músicas mais populares de menace Santana

Outros artistas de Trap