Who can it be knocking at my door?
Go 'way, don't come 'round here no more
Can't you see that it's late at night?
I'm very tired, and I'm not feeling right
All I wish is to be alone
Stay away, don't you invade my home
Best off if you hang outside
Don't come in, I'll only run and hide
Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be knocking at my door?
Make no sound, tip-toe across the floor
If he hears, he'll knock all day
I'll be trapped, and here I'll have to stay
I've done no harm, I keep to myself
There's nothing wrong with my state of mental health
I like it here with my childhood friend
Here they come, those feelings again
Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?
Is it the man come to take me away?
Why do they follow me?
It's not the future that I can see
It's just my fantasy
Yeah
Who? Who? Who?
Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?
Who can it be now?
Oh, oh, oh
Who can it be now?
Oh we oh
Who can it, who can it
Oh, who can it be now?
Oh, we, oh
Yeah, yeah, yeah
A Paranoia em Melodia: Who Can It Be Now? dos Men At Work
A música 'Who Can It Be Now?' da banda australiana Men At Work é um clássico dos anos 80 que mistura um ritmo contagiante com uma letra que reflete um estado de paranoia e isolamento. Lançada em 1981, a canção se tornou um grande sucesso e é caracterizada por seu icônico riff de saxofone, que introduz e permeia toda a faixa. A banda, conhecida por seu estilo new wave e pop rock, conseguiu capturar a atenção do público com letras que, apesar de simples, trazem camadas de significado.
A letra da música descreve a ansiedade e o desconforto de alguém que se sente perseguido, a ponto de temer qualquer batida à porta. O narrador expressa um desejo intenso de ficar sozinho e a preocupação de que alguém possa invadir seu espaço pessoal. A repetição do questionamento 'Who can it be now?' sugere uma obsessão e uma constante sensação de ameaça. A menção ao 'homem que vem me levar embora' e a afirmação de que não é o futuro que ele consegue ver, mas apenas sua fantasia, reforçam a ideia de uma luta interna com pensamentos irracionais ou talvez com a própria sanidade mental.
A música pode ser interpretada como uma metáfora para a ansiedade e o medo que muitas vezes acompanham a fama e a perda de privacidade. Também pode ser vista como uma crítica social à vigilância e à pressão para se conformar a certas normas. Independentemente da interpretação, 'Who Can It Be Now?' permanece relevante como uma expressão artística da sensação de estar sob constante escrutínio e da necessidade de preservar a individualidade e o espaço pessoal em um mundo cada vez mais invasivo.
Who can it be knocking at my door?
Quem pode estar batendo a minha porta?
Go 'way, don't come 'round here no more
Vai embora, não volta mais aqui
Can't you see that it's late at night?
Você não vê que já é tarde?
I'm very tired, and I'm not feeling right
Estou muito cansado e não me sentindo bem
All I wish is to be alone
Tudo que quero é estar sozinho
Stay away, don't you invade my home
Fique longe, não invada minha casa
Best off if you hang outside
Melhor você ficar do lado de fora
Don't come in, I'll only run and hide
Não entre que eu só vou correr e me esconder
Who can it be now?
Quem pode ser agora?
Who can it be now?
Quem pode ser agora?
Who can it be now?
Quem pode ser agora?
Who can it be now?
Quem pode ser agora?
Who can it be knocking at my door?
Quem pode estar batendo a minha porta?
Make no sound, tip-toe across the floor
Não faça nenhum barulho, vá na ponta dos pés
If he hears, he'll knock all day
Se ele ouvir vai bater o dia inteiro
I'll be trapped, and here I'll have to stay
Eu serei pego e terei que ficar aqui
I've done no harm, I keep to myself
Eu não fiz nenhum mal, eu mantenho tudo pra mim
There's nothing wrong with my state of mental health
Não há nada de errado com meu estado de saúde mental
I like it here with my childhood friend
Eu gosto daqui com meu amigo de infância
Here they come, those feelings again
Aí vem eles, aqueles sentimentos de novo
Who can it be now?
Quem pode ser agora?
Who can it be now?
Quem pode ser agora?
Who can it be now?
Quem pode ser agora?
Who can it be now?
Quem pode ser agora?
Is it the man come to take me away?
E esse cara que veio me levar embora?
Why do they follow me?
Por que eles estão me seguindo?
It's not the future that I can see
Não é o futuro que eu posso ver
It's just my fantasy
É apenas minha fantasia
Yeah
Yeah
Who? Who? Who?
Quem? Quem? Quem?
Who can it be now?
Quem pode ser agora?
Who can it be now?
Quem pode ser agora?
Who can it be now?
Quem pode ser agora?
Who can it be now?
Quem pode ser agora?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Who can it be now?
Quem pode ser agora?
Oh we oh
Oh nós oh
Who can it, who can it
Quem pode, quem pode
Oh, who can it be now?
Oh, quem pode ser agora?
Oh, we, oh
Oh, nós oh
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Who can it be knocking at my door?
¿Quién podrá ser tocando mi puerta?
Go 'way, don't come 'round here no more
Vete, no vuelvas más por aquí
Can't you see that it's late at night?
¿No puedes ver que es tarde de noche?
I'm very tired, and I'm not feeling right
Estoy muy cansado, y no me siento bien
All I wish is to be alone
Lo único que deseo es estar solo
Stay away, don't you invade my home
Aléjate, no invadas mi hogar
Best off if you hang outside
Es mejor si te quedas afuera
Don't come in, I'll only run and hide
No entres, solo correré y me esconderé
Who can it be now?
¿Quién podrá ser ahora?
Who can it be now?
¿Quién podrá ser ahora?
Who can it be now?
¿Quién podrá ser ahora?
Who can it be now?
¿Quién podrá ser ahora?
Who can it be knocking at my door?
¿Quién podrá ser tocando mi puerta?
Make no sound, tip-toe across the floor
No hago ningún sonido, de puntas a través del piso
If he hears, he'll knock all day
Si él escucha, él tocará todo el día
I'll be trapped, and here I'll have to stay
Estaré atrapado, y aquí me tendré que quedar
I've done no harm, I keep to myself
No hecho ningún daño, me mantengo reservado
There's nothing wrong with my state of mental health
No hay nada de malo con mi estado de salud mental
I like it here with my childhood friend
Me gusta aquí con mi amigo de infancia
Here they come, those feelings again
Aquí vienen, esos sentimientos de nuevo
Who can it be now?
¿Quién podrá ser ahora?
Who can it be now?
¿Quién podrá ser ahora?
Who can it be now?
¿Quién podrá ser ahora?
Who can it be now?
¿Quién podrá ser ahora?
Is it the man come to take me away?
¿Es el hombre que ha venido a llevarme?
Why do they follow me?
¿Por qué me persiguen?
It's not the future that I can see
No es el futuro que puedo ver
It's just my fantasy
Es sólo mi fantasía
Yeah
Sí
Who? Who? Who?
¿Quién? ¿Quién? ¿Quién?
Who can it be now?
¿Quién podrá ser ahora?
Who can it be now?
¿Quién podrá ser ahora?
Who can it be now?
¿Quién podrá ser ahora?
Who can it be now?
¿Quién podrá ser ahora?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Who can it be now?
¿Quién podrá ser ahora?
Oh we oh
Oh nosotros oh
Who can it, who can it
¿Quién podrá, quién podrá
Oh, who can it be now?
Oh, quién podrá ser ahora?
Oh, we, oh
Oh, nosotro, oh
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Who can it be knocking at my door?
Qui peut bien toquer à ma porte?
Go 'way, don't come 'round here no more
Pars, ne reviens plus par ici
Can't you see that it's late at night?
Tu vois pas qu'il est tard?
I'm very tired, and I'm not feeling right
Je suis vraiment fatiguée, et je me sens pas bien
All I wish is to be alone
Tout ce que je veux c'est être seul
Stay away, don't you invade my home
Reste loin, ne viens pas chez moi
Best off if you hang outside
C'est mieux si tu restes dehors
Don't come in, I'll only run and hide
Ne rentre pas, je vais juste fuir et me cacher
Who can it be now?
Qui ça peut bien être maintenant?
Who can it be now?
Qui ça peut bien être maintenant?
Who can it be now?
Qui ça peut bien être maintenant?
Who can it be now?
Qui ça peut bien être maintenant?
Who can it be knocking at my door?
Qui peut bien toquer à ma porte?
Make no sound, tip-toe across the floor
Je fais pas de bruit, marche sur la pointe des pieds
If he hears, he'll knock all day
Si il entend, il va toquer toute la journée
I'll be trapped, and here I'll have to stay
Je serai coincée, et je vais devoir rester là
I've done no harm, I keep to myself
Je n'ai fait aucun mal, je garde pour moi
There's nothing wrong with my state of mental health
Il n'y a rien de mal avec ma santé mentale
I like it here with my childhood friend
Je suis bien ici avec mes amis d'enfance
Here they come, those feelings again
Ils arrivent, ces sentiments encore
Who can it be now?
Qui ça peut bien être maintenant?
Who can it be now?
Qui ça peut bien être maintenant?
Who can it be now?
Qui ça peut bien être maintenant?
Who can it be now?
Qui ça peut bien être maintenant?
Is it the man come to take me away?
Est ce que c'est l'homme qui vient pour m'emmener
Why do they follow me?
Pourquoi est ce qu'ils me suivent?
It's not the future that I can see
C'est pas le future que je peux voir
It's just my fantasy
C'est seulement ma fantaisie
Yeah
Ouais
Who? Who? Who?
Qui? Qui? Qui?
Who can it be now?
Qui ça peut bien être maintenant?
Who can it be now?
Qui ça peut bien être maintenant?
Who can it be now?
Qui ça peut bien être maintenant?
Who can it be now?
Qui ça peut bien être maintenant?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Who can it be now?
Qui ça peut bien être maintenant?
Oh we oh
Oh on oh
Who can it, who can it
Qui ça peut bien être maintenant?
Oh, who can it be now?
Qui ça peut bien être maintenant?
Oh, we, oh
Oh on oh
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Who can it be knocking at my door?
Wer kann das sein, der an meine Tür klopft?
Go 'way, don't come 'round here no more
Geh weg, komm nicht mehr hierher
Can't you see that it's late at night?
Siehst du nicht, dass es schon spät am Abend ist?
I'm very tired, and I'm not feeling right
Ich bin sehr müde, und ich fühle mich nicht gut
All I wish is to be alone
Alles, was ich will, ist allein zu sein
Stay away, don't you invade my home
Bleib weg, dring nicht in mein Haus ein
Best off if you hang outside
Es ist besser, wenn du draußen bleibst
Don't come in, I'll only run and hide
Komm nicht rein, ich werde mich nur verstecken
Who can it be now?
Wer kann es jetzt sein?
Who can it be now?
Wer kann es jetzt sein?
Who can it be now?
Wer kann es jetzt sein?
Who can it be now?
Wer kann es jetzt sein?
Who can it be knocking at my door?
Wer kann es sein, der an meine Tür klopft?
Make no sound, tip-toe across the floor
Mach keinen Lärm, schleiche auf Zehenspitzen über den Boden
If he hears, he'll knock all day
Wenn er es hört, wird er den ganzen Tag klopfen
I'll be trapped, and here I'll have to stay
Ich sitze in der Falle, und hier muss ich bleiben
I've done no harm, I keep to myself
Ich habe nichts Böses getan, ich bleibe für mich
There's nothing wrong with my state of mental health
An meiner geistigen Gesundheit ist nichts auszusetzen
I like it here with my childhood friend
Ich mag es hier mit meinem Jugendfreund
Here they come, those feelings again
Da kommen sie wieder, diese Gefühle
Who can it be now?
Wer kann es jetzt sein?
Who can it be now?
Wer kann es jetzt sein?
Who can it be now?
Wer kann es jetzt sein?
Who can it be now?
Wer kann es jetzt sein?
Is it the man come to take me away?
Ist es der Mann, der mich abholen will?
Why do they follow me?
Warum folgen sie mir?
It's not the future that I can see
Es ist nicht die Zukunft, die ich sehen kann
It's just my fantasy
Es ist nur meine Fantasie
Yeah
Yeah
Who? Who? Who?
Wer? Wer? Wer?
Who can it be now?
Wer kann es jetzt sein?
Who can it be now?
Wer kann es jetzt sein?
Who can it be now?
Wer kann es jetzt sein?
Who can it be now?
Wer kann es jetzt sein?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Who can it be now?
Wer kann es jetzt sein?
Oh we oh
Oh wir oh
Who can it, who can it
Wer kann es sein, wer kann es sein
Oh, who can it be now?
Oh, wer kann es jetzt sein?
Oh, we, oh
Oh, wir, oh
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Who can it be knocking at my door?
Chi può essere a bussare alla mia porta?
Go 'way, don't come 'round here no more
Va' via, non venire più a qua
Can't you see that it's late at night?
Non vedi che è tarda notte?
I'm very tired, and I'm not feeling right
Sono tanto stanco, non mi sento bene
All I wish is to be alone
Tutto ciò che desidero è di stare da solo
Stay away, don't you invade my home
Stai lontano, non voglio che tu invada la mai casa
Best off if you hang outside
È meglio se stai fuori
Don't come in, I'll only run and hide
Non venire dentro, io scapperò e mi nasconderò
Who can it be now?
Chi può essere adesso?
Who can it be now?
Chi può essere adesso?
Who can it be now?
Chi può essere adesso?
Who can it be now?
Chi può essere adesso?
Who can it be knocking at my door?
Chi può essere a bussare alla mia porta?
Make no sound, tip-toe across the floor
Non fare rumore, in punta di piedi sul pavimento
If he hears, he'll knock all day
Se lui sente, lui busserà tutta la giornata
I'll be trapped, and here I'll have to stay
Sarò intrappolato, e dovrò rimanere qua
I've done no harm, I keep to myself
Non ho fatto del male, lo tengo per me stesso
There's nothing wrong with my state of mental health
Non c'è nulla di sbagliato con lo stato della mia salute mentale
I like it here with my childhood friend
Mi piace qua con il mio amico d'infanzia
Here they come, those feelings again
Eccoli che arrivano, di nuovo queste emozioni
Who can it be now?
Chi può essere adesso?
Who can it be now?
Chi può essere adesso?
Who can it be now?
Chi può essere adesso?
Who can it be now?
Chi può essere adesso?
Is it the man come to take me away?
È l'uomo che viene per portarmi via?
Why do they follow me?
Perché mi inseguono?
It's not the future that I can see
Non è il futuro che posso vedere
It's just my fantasy
È solo la mia fantasia
Yeah
Sì
Who? Who? Who?
Chi? Chi? Chi?
Who can it be now?
Chi può essere adesso?
Who can it be now?
Chi può essere adesso?
Who can it be now?
Chi può essere adesso?
Who can it be now?
Chi può essere adesso?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Who can it be now?
Chi può essere adesso?
Oh we oh
Oh, noi, oh
Who can it, who can it
Chi può, chi può
Oh, who can it be now?
Chi può essere adesso?
Oh, we, oh
Oh, noi, oh
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Who can it be knocking at my door?
ドアをノックしてるのは誰?
Go 'way, don't come 'round here no more
あっちへ行け、これ以上ここに来るなよ
Can't you see that it's late at night?
夜遅くだってわからないのか?
I'm very tired, and I'm not feeling right
僕はすごく疲れてて、気分がよくないんだ
All I wish is to be alone
ただ一人でいたいだけ
Stay away, don't you invade my home
離れて、僕の家に侵入しないで
Best off if you hang outside
もし君が外にいるなら
Don't come in, I'll only run and hide
入って来ないで、僕は逃げて隠れるだけさ
Who can it be now?
一体誰なんだ?
Who can it be now?
一体誰なんだ?
Who can it be now?
一体誰なんだ?
Who can it be now?
一体誰なんだ?
Who can it be knocking at my door?
ドアをノックしてるのは誰?
Make no sound, tip-toe across the floor
音もたてず、床を忍び足で
If he hears, he'll knock all day
もし彼に聞こえたら、彼は一日中ノックしてくるだろう
I'll be trapped, and here I'll have to stay
僕は閉じ込められて、ここにいなくちゃならなくなる
I've done no harm, I keep to myself
傷つけたことはないし、ただ一人でいるだけ
There's nothing wrong with my state of mental health
メンタルヘルスだって何も悪い所はない
I like it here with my childhood friend
子供の頃からの友達がいるここが好きなんだ
Here they come, those feelings again
あぁやって来た、またあの感じだ
Who can it be now?
一体誰なんだ?
Who can it be now?
一体誰なんだ?
Who can it be now?
一体誰なんだ?
Who can it be now?
一体誰なんだ?
Is it the man come to take me away?
僕を連れ去りに来た男なのか?
Why do they follow me?
どうして僕のあとをつけてくるんだ?
It's not the future that I can see
これは僕に見える未来じゃない
It's just my fantasy
ただのファンタジーさ
Yeah
Yeah
Who? Who? Who?
誰? 誰? 誰?
Who can it be now?
一体誰なんだ?
Who can it be now?
一体誰なんだ?
Who can it be now?
一体誰なんだ?
Who can it be now?
一体誰なんだ?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Who can it be now?
一体誰なんだ?
Oh we oh
Oh we oh
Who can it, who can it
誰なの、誰なんだ
Oh, who can it be now?
Oh 一体誰なんだ?
Oh, we, oh
Oh, we, oh
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah