Flamerz Flow

Robert Rihmeek Williams, Samuel Gloade

Letra Tradução

1209
(What it do, 30?)

One false move, you a goner
We was maskin' up before Corona
Young nigga hangin' out the Bentley
While I'm swing around the corner
Paper tag this is not a loaner
Drug dealer, this one for the owners
This ain't for the leasers
Tom Ford loafers, you could never tie my sneakers
Put her on the block list, I'm like, "Bye Felicia"
I be on the island with a Spanish mamacita
And shorty she be wildin', it's no way that I'ma eat her
Fuck her, I don't feed her, I just fuck her, I don't need her
I'm like, "We just tryna win shit"
Glock fourth gen shit, clear clip extend shit
Don't fear shit, we been shit
Two friends kissin' on the yacht, that's like a friendship
New Benz, when we hit they block, we spinnin' they shit
We be ridin' bulletproof, 'cause we be really in shit
He was ridin' bulletproof, we shot it 'til we flipped it
Nigga, I was sturdy back when I was dirty
Started with an ounce, had twenty million by the time I'm thirty
I was in and out deep in that field where niggas die by thirty
Hangin' with the killers playin' "Bye Bye Birdie", ya' dig?
Condo in Tribeca, got my mom in Jersey
I wish death on anything that threaten me or try to hurt me
I was rich as fuck, ain't play my cell, I'm out here bright and early
Workout with the lifers doin' a thousand burpees, you dig?
Plain Jane Richie, five-hundred-eighty Benz
Shit expensive, gotta watch the way you shake my hand
I make the Richie match the Virgil, I just changed the band
They killed my daddy, I was five and I got made a man

1209
1209
(What it do, 30?)
(O que é, 30?)
One false move, you a goner
Um movimento em falso, você é um homem morto
We was maskin' up before Corona
Nós estávamos nos mascarando antes do Corona
Young nigga hangin' out the Bentley
Jovem negro pendurado no Bentley
While I'm swing around the corner
Enquanto eu dou a volta na esquina
Paper tag this is not a loaner
Etiqueta de papel, isso não é um empréstimo
Drug dealer, this one for the owners
Traficante de drogas, essa é para os donos
This ain't for the leasers
Isso não é para os locatários
Tom Ford loafers, you could never tie my sneakers
Mocassins Tom Ford, você nunca poderia amarrar meus tênis
Put her on the block list, I'm like, "Bye Felicia"
Coloquei ela na lista de bloqueio, eu sou tipo, "Tchau Felicia"
I be on the island with a Spanish mamacita
Eu estou na ilha com uma mamacita espanhola
And shorty she be wildin', it's no way that I'ma eat her
E a garota ela fica selvagem, não tem como eu comer ela
Fuck her, I don't feed her, I just fuck her, I don't need her
Foda-se ela, eu não a alimento, eu só fodo ela, eu não preciso dela
I'm like, "We just tryna win shit"
Eu sou tipo, "Nós só estamos tentando ganhar merda"
Glock fourth gen shit, clear clip extend shit
Glock quarta geração, clipe transparente estendido
Don't fear shit, we been shit
Não tememos merda, nós somos a merda
Two friends kissin' on the yacht, that's like a friendship
Duas amigas se beijando no iate, isso é como uma amizade
New Benz, when we hit they block, we spinnin' they shit
Novo Benz, quando atingimos o quarteirão deles, estamos girando a merda deles
We be ridin' bulletproof, 'cause we be really in shit
Nós andamos à prova de balas, porque realmente estamos na merda
He was ridin' bulletproof, we shot it 'til we flipped it
Ele estava andando à prova de balas, nós atiramos até virarmos
Nigga, I was sturdy back when I was dirty
Negro, eu era firme quando estava sujo
Started with an ounce, had twenty million by the time I'm thirty
Comecei com uma onça, tinha vinte milhões quando fiz trinta
I was in and out deep in that field where niggas die by thirty
Eu estava entrando e saindo profundamente naquele campo onde os negros morrem aos trinta
Hangin' with the killers playin' "Bye Bye Birdie", ya' dig?
Andando com os assassinos tocando "Bye Bye Birdie", entende?
Condo in Tribeca, got my mom in Jersey
Condomínio em Tribeca, tenho minha mãe em Jersey
I wish death on anything that threaten me or try to hurt me
Desejo a morte a qualquer coisa que me ameace ou tente me machucar
I was rich as fuck, ain't play my cell, I'm out here bright and early
Eu era rico pra caralho, não brincava no meu celular, estou aqui cedo e brilhante
Workout with the lifers doin' a thousand burpees, you dig?
Treino com os condenados à prisão perpétua fazendo mil burpees, entende?
Plain Jane Richie, five-hundred-eighty Benz
Plain Jane Richie, Benz de quinhentos e oitenta
Shit expensive, gotta watch the way you shake my hand
Merda cara, tem que cuidar como você aperta minha mão
I make the Richie match the Virgil, I just changed the band
Eu faço o Richie combinar com o Virgil, eu só mudei a banda
They killed my daddy, I was five and I got made a man
Eles mataram meu pai, eu tinha cinco anos e me tornei um homem
1209
1209
(What it do, 30?)
(¿Qué pasa, 30?)
One false move, you a goner
Un movimiento en falso, eres un cadáver
We was maskin' up before Corona
Nos estábamos enmascarando antes del Corona
Young nigga hangin' out the Bentley
Joven colgando del Bentley
While I'm swing around the corner
Mientras doy la vuelta a la esquina
Paper tag this is not a loaner
Etiqueta de papel, esto no es un préstamo
Drug dealer, this one for the owners
Traficante de drogas, esto es para los dueños
This ain't for the leasers
Esto no es para los arrendatarios
Tom Ford loafers, you could never tie my sneakers
Mocasines Tom Ford, nunca podrías atar mis zapatillas
Put her on the block list, I'm like, "Bye Felicia"
La puse en la lista de bloqueo, estoy como, "Adiós Felicia"
I be on the island with a Spanish mamacita
Estoy en la isla con una mamacita española
And shorty she be wildin', it's no way that I'ma eat her
Y la chica se descontrola, no hay manera de que yo la coma
Fuck her, I don't feed her, I just fuck her, I don't need her
La jodo, no la alimento, solo la jodo, no la necesito
I'm like, "We just tryna win shit"
Estoy como, "Solo estamos tratando de ganar"
Glock fourth gen shit, clear clip extend shit
Glock de cuarta generación, cargador transparente extendido
Don't fear shit, we been shit
No tememos nada, somos la mierda
Two friends kissin' on the yacht, that's like a friendship
Dos amigas besándose en el yate, eso es como una amistad
New Benz, when we hit they block, we spinnin' they shit
Nuevo Benz, cuando golpeamos su bloque, estamos girando su mierda
We be ridin' bulletproof, 'cause we be really in shit
Vamos en coches blindados, porque realmente estamos en la mierda
He was ridin' bulletproof, we shot it 'til we flipped it
Él iba en un coche blindado, le disparamos hasta que lo volcamos
Nigga, I was sturdy back when I was dirty
Nigga, yo era sólido cuando estaba sucio
Started with an ounce, had twenty million by the time I'm thirty
Empecé con una onza, tenía veinte millones para cuando cumplí treinta
I was in and out deep in that field where niggas die by thirty
Estaba dentro y fuera, en lo profundo de ese campo donde los niggas mueren a los treinta
Hangin' with the killers playin' "Bye Bye Birdie", ya' dig?
Pasando el rato con los asesinos jugando "Adiós Pajarito", ¿entiendes?
Condo in Tribeca, got my mom in Jersey
Condominio en Tribeca, tengo a mi mamá en Jersey
I wish death on anything that threaten me or try to hurt me
Deseo la muerte a cualquier cosa que me amenace o intente hacerme daño
I was rich as fuck, ain't play my cell, I'm out here bright and early
Era rico como la mierda, no jugaba con mi móvil, estoy aquí brillante y temprano
Workout with the lifers doin' a thousand burpees, you dig?
Entrenamiento con los reclusos haciendo mil burpees, ¿entiendes?
Plain Jane Richie, five-hundred-eighty Benz
Plain Jane Richie, Benz de quinientos ochenta
Shit expensive, gotta watch the way you shake my hand
La mierda es cara, tienes que tener cuidado con cómo me das la mano
I make the Richie match the Virgil, I just changed the band
Hago que el Richie combine con el Virgil, acabo de cambiar la banda
They killed my daddy, I was five and I got made a man
Mataron a mi padre, yo tenía cinco años y me hicieron hombre
1209
1209
(What it do, 30?)
(Qu'est-ce que ça fait, 30 ?)
One false move, you a goner
Un faux pas, tu es un homme mort
We was maskin' up before Corona
On se masquait avant le Corona
Young nigga hangin' out the Bentley
Jeune mec qui pend de la Bentley
While I'm swing around the corner
Pendant que je tourne autour du coin
Paper tag this is not a loaner
Étiquette de papier, ce n'est pas un prêt
Drug dealer, this one for the owners
Dealer de drogue, celui-ci est pour les propriétaires
This ain't for the leasers
Ce n'est pas pour les locataires
Tom Ford loafers, you could never tie my sneakers
Mocassins Tom Ford, tu ne pourrais jamais attacher mes baskets
Put her on the block list, I'm like, "Bye Felicia"
Je la mets sur la liste noire, je suis genre, "Au revoir Felicia"
I be on the island with a Spanish mamacita
Je suis sur l'île avec une mamacita espagnole
And shorty she be wildin', it's no way that I'ma eat her
Et cette petite est sauvage, il n'y a aucun moyen que je la mange
Fuck her, I don't feed her, I just fuck her, I don't need her
Je la baise, je ne la nourris pas, je la baise, je n'ai pas besoin d'elle
I'm like, "We just tryna win shit"
Je suis genre, "On essaie juste de gagner"
Glock fourth gen shit, clear clip extend shit
Glock quatrième génération, chargeur transparent
Don't fear shit, we been shit
On ne craint rien, on est des durs
Two friends kissin' on the yacht, that's like a friendship
Deux amies qui s'embrassent sur le yacht, c'est comme une amitié
New Benz, when we hit they block, we spinnin' they shit
Nouvelle Benz, quand on frappe leur quartier, on fait tourner leur merde
We be ridin' bulletproof, 'cause we be really in shit
On roule à l'épreuve des balles, parce qu'on est vraiment dans la merde
He was ridin' bulletproof, we shot it 'til we flipped it
Il roulait à l'épreuve des balles, on a tiré jusqu'à ce qu'on le renverse
Nigga, I was sturdy back when I was dirty
Mec, j'étais solide quand j'étais sale
Started with an ounce, had twenty million by the time I'm thirty
J'ai commencé avec une once, j'avais vingt millions avant d'avoir trente ans
I was in and out deep in that field where niggas die by thirty
J'étais dedans et dehors profondément dans ce champ où les mecs meurent avant trente ans
Hangin' with the killers playin' "Bye Bye Birdie", ya' dig?
Je traînais avec les tueurs en jouant "Bye Bye Birdie", tu vois ?
Condo in Tribeca, got my mom in Jersey
Condo à Tribeca, j'ai ma mère dans le New Jersey
I wish death on anything that threaten me or try to hurt me
Je souhaite la mort à tout ce qui me menace ou essaie de me blesser
I was rich as fuck, ain't play my cell, I'm out here bright and early
J'étais riche comme un fou, je ne jouais pas avec mon portable, je suis dehors tôt le matin
Workout with the lifers doin' a thousand burpees, you dig?
Je m'entraîne avec les condamnés à perpétuité en faisant mille burpees, tu vois ?
Plain Jane Richie, five-hundred-eighty Benz
Plain Jane Richie, Benz de cinq cent quatre-vingts
Shit expensive, gotta watch the way you shake my hand
C'est cher, il faut faire attention à la façon dont tu me serres la main
I make the Richie match the Virgil, I just changed the band
Je fais correspondre le Richie avec le Virgil, je viens de changer le bracelet
They killed my daddy, I was five and I got made a man
Ils ont tué mon père, j'avais cinq ans et je suis devenu un homme.
1209
1209
(What it do, 30?)
(Was macht es, 30?)
One false move, you a goner
Ein falscher Zug, du bist ein Gonner
We was maskin' up before Corona
Wir haben uns maskiert, bevor Corona kam
Young nigga hangin' out the Bentley
Junger Kerl hängt aus dem Bentley
While I'm swing around the corner
Während ich um die Ecke schwebe
Paper tag this is not a loaner
Papieranhänger, das ist kein Leihwagen
Drug dealer, this one for the owners
Drogenhändler, das ist für die Besitzer
This ain't for the leasers
Das ist nichts für die Leasingnehmer
Tom Ford loafers, you could never tie my sneakers
Tom Ford Loafers, du könntest nie meine Sneakers binden
Put her on the block list, I'm like, "Bye Felicia"
Ich setze sie auf die Blockliste, ich sage: „Tschüss Felicia“
I be on the island with a Spanish mamacita
Ich bin auf der Insel mit einer spanischen Mamacita
And shorty she be wildin', it's no way that I'ma eat her
Und die Kleine, sie ist wild, es gibt keine Möglichkeit, dass ich sie essen werde
Fuck her, I don't feed her, I just fuck her, I don't need her
Ich ficke sie, ich füttere sie nicht, ich ficke sie nur, ich brauche sie nicht
I'm like, "We just tryna win shit"
Ich sage: „Wir versuchen nur zu gewinnen“
Glock fourth gen shit, clear clip extend shit
Glock vierte Generation, durchsichtiger Clip verlängert
Don't fear shit, we been shit
Wir fürchten nichts, wir waren schon immer Scheiße
Two friends kissin' on the yacht, that's like a friendship
Zwei Freunde küssen sich auf der Yacht, das ist wie eine Freundschaft
New Benz, when we hit they block, we spinnin' they shit
Neuer Benz, wenn wir ihren Block treffen, drehen wir ihren Scheiß
We be ridin' bulletproof, 'cause we be really in shit
Wir fahren kugelsicher, weil wir wirklich in der Scheiße stecken
He was ridin' bulletproof, we shot it 'til we flipped it
Er fuhr kugelsicher, wir haben geschossen, bis wir es umgedreht haben
Nigga, I was sturdy back when I was dirty
Nigga, ich war stabil, als ich dreckig war
Started with an ounce, had twenty million by the time I'm thirty
Angefangen mit einer Unze, hatte zwanzig Millionen bis ich dreißig war
I was in and out deep in that field where niggas die by thirty
Ich war tief in dem Feld, wo Niggas bis dreißig sterben
Hangin' with the killers playin' "Bye Bye Birdie", ya' dig?
Hänge mit den Killern ab und spiele „Bye Bye Birdie“, verstehst du?
Condo in Tribeca, got my mom in Jersey
Wohnung in Tribeca, habe meine Mutter in Jersey
I wish death on anything that threaten me or try to hurt me
Ich wünsche den Tod für alles, was mich bedroht oder versucht, mir zu schaden
I was rich as fuck, ain't play my cell, I'm out here bright and early
Ich war stinkreich, habe mein Handy nicht beachtet, ich bin hell und früh draußen
Workout with the lifers doin' a thousand burpees, you dig?
Trainiere mit den Lebenslangen, mache tausend Burpees, verstehst du?
Plain Jane Richie, five-hundred-eighty Benz
Plain Jane Richie, fünfhundertachtzig Benz
Shit expensive, gotta watch the way you shake my hand
Scheiße ist teuer, musst aufpassen, wie du meine Hand schüttelst
I make the Richie match the Virgil, I just changed the band
Ich lasse die Richie die Virgil passen, ich habe gerade das Band gewechselt
They killed my daddy, I was five and I got made a man
Sie haben meinen Vater getötet, ich war fünf und wurde zum Mann gemacht
1209
1209
(What it do, 30?)
(Cosa fa, 30?)
One false move, you a goner
Un falso passo, sei spacciato
We was maskin' up before Corona
Ci stavamo mascherando prima del Corona
Young nigga hangin' out the Bentley
Giovane negro che si appende alla Bentley
While I'm swing around the corner
Mentre giro l'angolo
Paper tag this is not a loaner
Targhe di carta, questo non è un prestito
Drug dealer, this one for the owners
Spacciatore, questo è per i proprietari
This ain't for the leasers
Questo non è per gli affittuari
Tom Ford loafers, you could never tie my sneakers
Mocassini Tom Ford, non potresti mai allacciare le mie scarpe da ginnastica
Put her on the block list, I'm like, "Bye Felicia"
La metto sulla lista nera, dico, "Ciao Felicia"
I be on the island with a Spanish mamacita
Sono su un'isola con una mamacita spagnola
And shorty she be wildin', it's no way that I'ma eat her
E quella piccola è selvaggia, non c'è modo che la mangi
Fuck her, I don't feed her, I just fuck her, I don't need her
La scopo, non la nutro, la scopo, non ho bisogno di lei
I'm like, "We just tryna win shit"
Dico, "Stiamo solo cercando di vincere"
Glock fourth gen shit, clear clip extend shit
Glock quarta generazione, caricatore trasparente esteso
Don't fear shit, we been shit
Non temiamo nulla, siamo merda
Two friends kissin' on the yacht, that's like a friendship
Due amiche che si baciano sullo yacht, è come un'amicizia
New Benz, when we hit they block, we spinnin' they shit
Nuova Benz, quando colpiamo il loro blocco, facciamo girare la loro merda
We be ridin' bulletproof, 'cause we be really in shit
Andiamo in giro a prova di proiettile, perché siamo davvero nella merda
He was ridin' bulletproof, we shot it 'til we flipped it
Lui andava in giro a prova di proiettile, abbiamo sparato finché non l'abbiamo capovolto
Nigga, I was sturdy back when I was dirty
Nigga, ero solido quando ero sporco
Started with an ounce, had twenty million by the time I'm thirty
Ho iniziato con un'oncia, avevo venti milioni quando avevo trent'anni
I was in and out deep in that field where niggas die by thirty
Ero dentro e fuori in quel campo dove i neri muoiono a trent'anni
Hangin' with the killers playin' "Bye Bye Birdie", ya' dig?
Stavo con gli assassini che giocavano a "Bye Bye Birdie", capisci?
Condo in Tribeca, got my mom in Jersey
Condominio a Tribeca, ho mia madre nel New Jersey
I wish death on anything that threaten me or try to hurt me
Auguro la morte a tutto ciò che mi minaccia o cerca di farmi del male
I was rich as fuck, ain't play my cell, I'm out here bright and early
Ero ricco da morire, non giocavo con il mio cellulare, ero fuori presto e luminoso
Workout with the lifers doin' a thousand burpees, you dig?
Mi alleno con i carcerati facendo mille burpees, capisci?
Plain Jane Richie, five-hundred-eighty Benz
Plain Jane Richie, cinquecento-ottanta Benz
Shit expensive, gotta watch the way you shake my hand
Le cose costano, devi stare attento a come mi stringi la mano
I make the Richie match the Virgil, I just changed the band
Faccio combaciare il Richie con il Virgil, ho appena cambiato la banda
They killed my daddy, I was five and I got made a man
Hanno ucciso mio padre, avevo cinque anni e sono diventato un uomo

Curiosidades sobre a música Flamerz Flow de Meek Mill

Quando a música “Flamerz Flow” foi lançada por Meek Mill?
A música Flamerz Flow foi lançada em 2021, no álbum “Expensive Pain”.
De quem é a composição da música “Flamerz Flow” de Meek Mill?
A música “Flamerz Flow” de Meek Mill foi composta por Robert Rihmeek Williams, Samuel Gloade.

Músicas mais populares de Meek Mill

Outros artistas de Hip Hop/Rap