Un Drink O Due

Corrado Grilli, Luca Galizia, Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Massimiliano Dagani

Letra Tradução

Mi chiedo ancora cosa pensi
Non so perché non sei qua con me
Non sei qua con me no
Da grande voglio fare tutto con te
Girare il mondo e stare in tuta ore
Non tornare indietro
Crescerò o almeno ci provo
Huh, yeah, forse sbaglierò poi di nuovo
Mi chiedi come va
Sto sorridendo già
È l'effetto che mi fai
Non so se passerà mai

È come se quando vuoi se ti va
Ci beviamo un drink o due
Capirai che non c'è
Più nessuno come me

Ora vorrei fossi qua con me
Non sei qua con me no
Mi sono preso qualche insulto
Io che giuro non ho mai fatto il furbo
Con te, neanche un segreto
Di persone ce ne sono pure troppe in giro
Ma solo se sto con te posso fare il cretino
Oh
Mi prendi in giro
Oh

È come se quando vuoi se ti va
Ci beviamo un drink o due
Capirai che non c'è
Più nessuno come me

Mi sarei fatto perdonare dico quasi tutto
L'aria si spezza come se fosse fatta di burro
Dimenticare noi l'abbiamo fatto ma un po' a turno
Che a volte prende bene ma a volte è un po' più brutto
Quei saliscendi danno il mal di pancia
Hai visto i vetri frantumarsi da dentro la plancia
Dicono ad essere corretti quando ci si rialza
Dovresti farti dare un pugno anche sull'altra guancia
E speri poi di farla franca
E del passato poi non se ne parla
C'ho fatto quasi un disco intero per dimenticarla
Tu sei arrivata come i fulmini in spiaggia
Quando volano ombrelloni e tutti gridano scappa
E ci guardiamo ancora come fosse ieri e non ti conoscevo
Come dovessi dirti ancora ciò che vedo
E mai perdere le staffe
Come un ragazzo innamorato con la testa sulle spalle

È come se quando vuoi se ti va
Ci beviamo un drink o due
Capirai che non c'è
Più nessuno come me
Quando vuoi se ti va
Ci beviamo un drink o due
Capirai che non c'è
Più nessuno come me

Come se quando vuoi se ti va
Ci beviamo un drink o due
Capirai (capirai) che non c'è
Più nessuno come me
Come se
Quando vuoi (come se)
Se ti va (come se)
Ci beviamo un drink o due
Capirai che non c'è
Quando vuoi (che non c'è) uh, uh

Mi chiedo ancora cosa pensi
Ainda me pergunto o que você pensa
Non so perché non sei qua con me
Não sei por que você não está aqui comigo
Non sei qua con me no
Você não está aqui comigo, não
Da grande voglio fare tutto con te
Quando crescer, quero fazer tudo com você
Girare il mondo e stare in tuta ore
Viajar o mundo e ficar acordado por horas
Non tornare indietro
Não voltar atrás
Crescerò o almeno ci provo
Vou crescer, ou pelo menos vou tentar
Huh, yeah, forse sbaglierò poi di nuovo
Huh, yeah, talvez eu erre de novo
Mi chiedi come va
Você me pergunta como estou
Sto sorridendo già
Já estou sorrindo
È l'effetto che mi fai
É o efeito que você tem em mim
Non so se passerà mai
Não sei se isso vai passar algum dia
È come se quando vuoi se ti va
É como se, quando você quiser, se estiver a fim
Ci beviamo un drink o due
Nós tomamos um drink ou dois
Capirai che non c'è
Você vai entender que não há
Più nessuno come me
Mais ninguém como eu
Ora vorrei fossi qua con me
Agora eu gostaria que você estivesse aqui comigo
Non sei qua con me no
Você não está aqui comigo, não
Mi sono preso qualche insulto
Levei alguns insultos
Io che giuro non ho mai fatto il furbo
Eu, que juro que nunca fui esperto
Con te, neanche un segreto
Com você, nem um segredo
Di persone ce ne sono pure troppe in giro
Há muitas pessoas por aí
Ma solo se sto con te posso fare il cretino
Mas só posso ser bobo quando estou com você
Oh
Oh
Mi prendi in giro
Você está me provocando
Oh
Oh
È come se quando vuoi se ti va
É como se, quando você quiser, se estiver a fim
Ci beviamo un drink o due
Nós tomamos um drink ou dois
Capirai che non c'è
Você vai entender que não há
Più nessuno come me
Mais ninguém como eu
Mi sarei fatto perdonare dico quasi tutto
Eu teria me desculpado por quase tudo
L'aria si spezza come se fosse fatta di burro
O ar se parte como se fosse feito de manteiga
Dimenticare noi l'abbiamo fatto ma un po' a turno
Nós esquecemos, mas um de cada vez
Che a volte prende bene ma a volte è un po' più brutto
Às vezes é bom, mas às vezes é um pouco pior
Quei saliscendi danno il mal di pancia
Esses altos e baixos dão dor de estômago
Hai visto i vetri frantumarsi da dentro la plancia
Você viu os vidros se quebrando de dentro do painel
Dicono ad essere corretti quando ci si rialza
Dizem que para se levantar corretamente
Dovresti farti dare un pugno anche sull'altra guancia
Você deve levar um soco na outra bochecha também
E speri poi di farla franca
E você espera sair impune
E del passato poi non se ne parla
E sobre o passado, não se fala mais
C'ho fatto quasi un disco intero per dimenticarla
Eu quase fiz um disco inteiro para esquecê-la
Tu sei arrivata come i fulmini in spiaggia
Você chegou como um raio na praia
Quando volano ombrelloni e tutti gridano scappa
Quando os guarda-sóis voam e todos gritam para correr
E ci guardiamo ancora come fosse ieri e non ti conoscevo
E ainda nos olhamos como se fosse ontem e eu não te conhecia
Come dovessi dirti ancora ciò che vedo
Como se eu ainda tivesse que te dizer o que vejo
E mai perdere le staffe
E nunca perder a paciência
Come un ragazzo innamorato con la testa sulle spalle
Como um garoto apaixonado com a cabeça nos ombros
È come se quando vuoi se ti va
É como se, quando você quiser, se estiver a fim
Ci beviamo un drink o due
Nós tomamos um drink ou dois
Capirai che non c'è
Você vai entender que não há
Più nessuno come me
Mais ninguém como eu
Quando vuoi se ti va
Quando você quiser, se estiver a fim
Ci beviamo un drink o due
Nós tomamos um drink ou dois
Capirai che non c'è
Você vai entender que não há
Più nessuno come me
Mais ninguém como eu
Come se quando vuoi se ti va
Como se, quando você quiser, se estiver a fim
Ci beviamo un drink o due
Nós tomamos um drink ou dois
Capirai (capirai) che non c'è
Você vai entender (vai entender) que não há
Più nessuno come me
Mais ninguém como eu
Come se
Como se
Quando vuoi (come se)
Quando você quiser (como se)
Se ti va (come se)
Se estiver a fim (como se)
Ci beviamo un drink o due
Nós tomamos um drink ou dois
Capirai che non c'è
Você vai entender que não há
Quando vuoi (che non c'è) uh, uh
Quando você quiser (que não há) uh, uh
Mi chiedo ancora cosa pensi
I still wonder what you think
Non so perché non sei qua con me
I don't know why you're not here with me
Non sei qua con me no
You're not here with me, no
Da grande voglio fare tutto con te
When I grow up, I want to do everything with you
Girare il mondo e stare in tuta ore
Travel the world and stay in sweats all day
Non tornare indietro
Not going back
Crescerò o almeno ci provo
I'll grow up or at least I'll try
Huh, yeah, forse sbaglierò poi di nuovo
Huh, yeah, maybe I'll make a mistake again
Mi chiedi come va
You ask me how it's going
Sto sorridendo già
I'm already smiling
È l'effetto che mi fai
It's the effect you have on me
Non so se passerà mai
I don't know if it will ever pass
È come se quando vuoi se ti va
It's like if you want, if you feel like it
Ci beviamo un drink o due
We can have a drink or two
Capirai che non c'è
You'll understand that there's
Più nessuno come me
No one else like me
Ora vorrei fossi qua con me
Now I wish you were here with me
Non sei qua con me no
You're not here with me, no
Mi sono preso qualche insulto
I've taken some insults
Io che giuro non ho mai fatto il furbo
I swear I've never been cunning
Con te, neanche un segreto
With you, not even a secret
Di persone ce ne sono pure troppe in giro
There are too many people around
Ma solo se sto con te posso fare il cretino
But only if I'm with you can I act the fool
Oh
Oh
Mi prendi in giro
You're teasing me
Oh
Oh
È come se quando vuoi se ti va
It's like if you want, if you feel like it
Ci beviamo un drink o due
We can have a drink or two
Capirai che non c'è
You'll understand that there's
Più nessuno come me
No one else like me
Mi sarei fatto perdonare dico quasi tutto
I would have almost forgiven everything, I say
L'aria si spezza come se fosse fatta di burro
The air breaks as if it were made of butter
Dimenticare noi l'abbiamo fatto ma un po' a turno
Forgetting, we did it but in turns
Che a volte prende bene ma a volte è un po' più brutto
Sometimes it goes well but sometimes it's a bit worse
Quei saliscendi danno il mal di pancia
Those ups and downs give you a stomach ache
Hai visto i vetri frantumarsi da dentro la plancia
You saw the windows shatter from inside the dashboard
Dicono ad essere corretti quando ci si rialza
They say to be correct when you get up
Dovresti farti dare un pugno anche sull'altra guancia
You should also take a punch on the other cheek
E speri poi di farla franca
And then you hope to get away with it
E del passato poi non se ne parla
And then we don't talk about the past
C'ho fatto quasi un disco intero per dimenticarla
I made almost a whole album to forget her
Tu sei arrivata come i fulmini in spiaggia
You came like lightning on the beach
Quando volano ombrelloni e tutti gridano scappa
When umbrellas fly and everyone screams run
E ci guardiamo ancora come fosse ieri e non ti conoscevo
And we still look at each other as if it were yesterday and I didn't know you
Come dovessi dirti ancora ciò che vedo
As if I still had to tell you what I see
E mai perdere le staffe
And never lose my temper
Come un ragazzo innamorato con la testa sulle spalle
Like a boy in love with his head on his shoulders
È come se quando vuoi se ti va
It's like if you want, if you feel like it
Ci beviamo un drink o due
We can have a drink or two
Capirai che non c'è
You'll understand that there's
Più nessuno come me
No one else like me
Quando vuoi se ti va
Whenever you want, if you feel like it
Ci beviamo un drink o due
We can have a drink or two
Capirai che non c'è
You'll understand that there's
Più nessuno come me
No one else like me
Come se quando vuoi se ti va
As if whenever you want, if you feel like it
Ci beviamo un drink o due
We can have a drink or two
Capirai (capirai) che non c'è
You'll understand (you'll understand) that there's
Più nessuno come me
No one else like me
Come se
As if
Quando vuoi (come se)
Whenever you want (as if)
Se ti va (come se)
If you feel like it (as if)
Ci beviamo un drink o due
We can have a drink or two
Capirai che non c'è
You'll understand that there's
Quando vuoi (che non c'è) uh, uh
Whenever you want (that there's) uh, uh
Mi chiedo ancora cosa pensi
Todavía me pregunto qué piensas
Non so perché non sei qua con me
No sé por qué no estás aquí conmigo
Non sei qua con me no
No estás aquí conmigo, no
Da grande voglio fare tutto con te
Cuando sea mayor quiero hacer todo contigo
Girare il mondo e stare in tuta ore
Recorrer el mundo y estar en chándal todo el día
Non tornare indietro
No volver atrás
Crescerò o almeno ci provo
Creceré o al menos lo intentaré
Huh, yeah, forse sbaglierò poi di nuovo
Huh, sí, tal vez me equivoque de nuevo
Mi chiedi come va
Me preguntas cómo estoy
Sto sorridendo già
Ya estoy sonriendo
È l'effetto che mi fai
Es el efecto que me haces
Non so se passerà mai
No sé si alguna vez pasará
È come se quando vuoi se ti va
Es como si cuando quieras, si te apetece
Ci beviamo un drink o due
Nos tomamos una o dos copas
Capirai che non c'è
Entenderás que no hay
Più nessuno come me
Nadie más como yo
Ora vorrei fossi qua con me
Ahora desearía que estuvieras aquí conmigo
Non sei qua con me no
No estás aquí conmigo, no
Mi sono preso qualche insulto
He recibido algunos insultos
Io che giuro non ho mai fatto il furbo
Yo, que juro que nunca he sido astuto
Con te, neanche un segreto
Contigo, ni un solo secreto
Di persone ce ne sono pure troppe in giro
Hay demasiadas personas por ahí
Ma solo se sto con te posso fare il cretino
Pero solo si estoy contigo puedo hacer el tonto
Oh
Oh
Mi prendi in giro
Te burlas de mí
Oh
Oh
È come se quando vuoi se ti va
Es como si cuando quieras, si te apetece
Ci beviamo un drink o due
Nos tomamos una o dos copas
Capirai che non c'è
Entenderás que no hay
Più nessuno come me
Nadie más como yo
Mi sarei fatto perdonare dico quasi tutto
Habría perdonado casi todo
L'aria si spezza come se fosse fatta di burro
El aire se rompe como si estuviera hecho de mantequilla
Dimenticare noi l'abbiamo fatto ma un po' a turno
Olvidarnos, lo hemos hecho, pero por turnos
Che a volte prende bene ma a volte è un po' più brutto
A veces va bien, pero a veces es un poco peor
Quei saliscendi danno il mal di pancia
Esos altibajos dan dolor de estómago
Hai visto i vetri frantumarsi da dentro la plancia
Has visto los cristales romperse desde dentro del tablero
Dicono ad essere corretti quando ci si rialza
Dicen que hay que ser correcto cuando te levantas
Dovresti farti dare un pugno anche sull'altra guancia
Deberías recibir un golpe en la otra mejilla también
E speri poi di farla franca
Y esperas salirte con la tuya
E del passato poi non se ne parla
Y del pasado luego no se habla
C'ho fatto quasi un disco intero per dimenticarla
Hice casi un disco entero para olvidarla
Tu sei arrivata come i fulmini in spiaggia
Llegaste como un rayo en la playa
Quando volano ombrelloni e tutti gridano scappa
Cuando vuelan los paraguas y todos gritan corre
E ci guardiamo ancora come fosse ieri e non ti conoscevo
Y todavía nos miramos como si fuera ayer y no te conocía
Come dovessi dirti ancora ciò che vedo
Como si todavía tuviera que decirte lo que veo
E mai perdere le staffe
Y nunca perder los estribos
Come un ragazzo innamorato con la testa sulle spalle
Como un chico enamorado con la cabeza sobre los hombros
È come se quando vuoi se ti va
Es como si cuando quieras, si te apetece
Ci beviamo un drink o due
Nos tomamos una o dos copas
Capirai che non c'è
Entenderás que no hay
Più nessuno come me
Nadie más como yo
Quando vuoi se ti va
Cuando quieras, si te apetece
Ci beviamo un drink o due
Nos tomamos una o dos copas
Capirai che non c'è
Entenderás que no hay
Più nessuno come me
Nadie más como yo
Come se quando vuoi se ti va
Como si cuando quieras, si te apetece
Ci beviamo un drink o due
Nos tomamos una o dos copas
Capirai (capirai) che non c'è
Entenderás (entenderás) que no hay
Più nessuno come me
Nadie más como yo
Come se
Como si
Quando vuoi (come se)
Cuando quieras (como si)
Se ti va (come se)
Si te apetece (como si)
Ci beviamo un drink o due
Nos tomamos una o dos copas
Capirai che non c'è
Entenderás que no hay
Quando vuoi (che non c'è) uh, uh
Cuando quieras (que no hay) uh, uh
Mi chiedo ancora cosa pensi
Je me demande encore ce que tu penses
Non so perché non sei qua con me
Je ne sais pas pourquoi tu n'es pas ici avec moi
Non sei qua con me no
Tu n'es pas ici avec moi non
Da grande voglio fare tutto con te
Quand je serai grand, je veux tout faire avec toi
Girare il mondo e stare in tuta ore
Parcourir le monde et rester en survêtement des heures
Non tornare indietro
Ne pas revenir en arrière
Crescerò o almeno ci provo
Je grandirai ou du moins j'essaierai
Huh, yeah, forse sbaglierò poi di nuovo
Huh, ouais, peut-être que je me tromperai encore
Mi chiedi come va
Tu me demandes comment ça va
Sto sorridendo già
Je souris déjà
È l'effetto che mi fai
C'est l'effet que tu me fais
Non so se passerà mai
Je ne sais pas si ça passera jamais
È come se quando vuoi se ti va
C'est comme si quand tu veux si ça te va
Ci beviamo un drink o due
On boit un verre ou deux
Capirai che non c'è
Tu comprendras qu'il n'y a
Più nessuno come me
Plus personne comme moi
Ora vorrei fossi qua con me
Maintenant, je voudrais que tu sois ici avec moi
Non sei qua con me no
Tu n'es pas ici avec moi non
Mi sono preso qualche insulto
J'ai reçu quelques insultes
Io che giuro non ho mai fatto il furbo
Moi qui jure que je n'ai jamais été malin
Con te, neanche un segreto
Avec toi, pas un seul secret
Di persone ce ne sono pure troppe in giro
Il y a trop de gens autour
Ma solo se sto con te posso fare il cretino
Mais seulement si je suis avec toi je peux faire l'idiot
Oh
Oh
Mi prendi in giro
Tu te moques de moi
Oh
Oh
È come se quando vuoi se ti va
C'est comme si quand tu veux si ça te va
Ci beviamo un drink o due
On boit un verre ou deux
Capirai che non c'è
Tu comprendras qu'il n'y a
Più nessuno come me
Plus personne comme moi
Mi sarei fatto perdonare dico quasi tutto
J'aurais presque tout pardonné, je dis
L'aria si spezza come se fosse fatta di burro
L'air se brise comme s'il était fait de beurre
Dimenticare noi l'abbiamo fatto ma un po' a turno
Oublier, nous l'avons fait mais à tour de rôle
Che a volte prende bene ma a volte è un po' più brutto
Parfois ça fait du bien mais parfois c'est un peu plus moche
Quei saliscendi danno il mal di pancia
Ces hauts et bas donnent mal au ventre
Hai visto i vetri frantumarsi da dentro la plancia
Tu as vu les vitres se briser de l'intérieur du tableau de bord
Dicono ad essere corretti quando ci si rialza
Ils disent être corrects quand on se relève
Dovresti farti dare un pugno anche sull'altra guancia
Tu devrais te faire donner un coup de poing sur l'autre joue aussi
E speri poi di farla franca
Et tu espères t'en sortir indemne
E del passato poi non se ne parla
Et du passé, on n'en parle plus
C'ho fatto quasi un disco intero per dimenticarla
J'ai presque fait un album entier pour l'oublier
Tu sei arrivata come i fulmini in spiaggia
Tu es arrivée comme la foudre sur la plage
Quando volano ombrelloni e tutti gridano scappa
Quand les parasols volent et que tout le monde crie "fuis"
E ci guardiamo ancora come fosse ieri e non ti conoscevo
Et on se regarde encore comme si c'était hier et je ne te connaissais pas
Come dovessi dirti ancora ciò che vedo
Comme si je devais encore te dire ce que je vois
E mai perdere le staffe
Et ne jamais perdre son sang-froid
Come un ragazzo innamorato con la testa sulle spalle
Comme un garçon amoureux avec la tête sur les épaules
È come se quando vuoi se ti va
C'est comme si quand tu veux si ça te va
Ci beviamo un drink o due
On boit un verre ou deux
Capirai che non c'è
Tu comprendras qu'il n'y a
Più nessuno come me
Plus personne comme moi
Quando vuoi se ti va
Quand tu veux si ça te va
Ci beviamo un drink o due
On boit un verre ou deux
Capirai che non c'è
Tu comprendras qu'il n'y a
Più nessuno come me
Plus personne comme moi
Come se quando vuoi se ti va
Comme si quand tu veux si ça te va
Ci beviamo un drink o due
On boit un verre ou deux
Capirai (capirai) che non c'è
Tu comprendras (tu comprendras) qu'il n'y a
Più nessuno come me
Plus personne comme moi
Come se
Comme si
Quando vuoi (come se)
Quand tu veux (comme si)
Se ti va (come se)
Si ça te va (comme si)
Ci beviamo un drink o due
On boit un verre ou deux
Capirai che non c'è
Tu comprendras qu'il n'y a
Quando vuoi (che non c'è) uh, uh
Quand tu veux (qu'il n'y a) uh, uh
Mi chiedo ancora cosa pensi
Ich frage mich immer noch, was du denkst
Non so perché non sei qua con me
Ich weiß nicht, warum du nicht hier bei mir bist
Non sei qua con me no
Du bist nicht hier bei mir, nein
Da grande voglio fare tutto con te
Wenn ich groß bin, möchte ich alles mit dir machen
Girare il mondo e stare in tuta ore
Die Welt bereisen und stundenlang im Trainingsanzug sein
Non tornare indietro
Nicht zurückkehren
Crescerò o almeno ci provo
Ich werde wachsen oder zumindest versuchen
Huh, yeah, forse sbaglierò poi di nuovo
Huh, ja, vielleicht mache ich dann wieder einen Fehler
Mi chiedi come va
Du fragst mich, wie es mir geht
Sto sorridendo già
Ich lächle schon
È l'effetto che mi fai
Das ist die Wirkung, die du auf mich hast
Non so se passerà mai
Ich weiß nicht, ob es jemals vergehen wird
È come se quando vuoi se ti va
Es ist, als ob du, wann immer du willst, wenn du Lust hast
Ci beviamo un drink o due
Wir trinken ein oder zwei Drinks
Capirai che non c'è
Du wirst verstehen, dass es
Più nessuno come me
Niemanden mehr wie mich gibt
Ora vorrei fossi qua con me
Jetzt wünschte ich, du wärst hier bei mir
Non sei qua con me no
Du bist nicht hier bei mir, nein
Mi sono preso qualche insulto
Ich habe einige Beleidigungen eingesteckt
Io che giuro non ho mai fatto il furbo
Ich, der schwört, dass ich nie schlau war
Con te, neanche un segreto
Mit dir, kein einziges Geheimnis
Di persone ce ne sono pure troppe in giro
Es gibt zu viele Leute da draußen
Ma solo se sto con te posso fare il cretino
Aber nur wenn ich mit dir bin, kann ich der Dumme sein
Oh
Oh
Mi prendi in giro
Du machst dich über mich lustig
Oh
Oh
È come se quando vuoi se ti va
Es ist, als ob du, wann immer du willst, wenn du Lust hast
Ci beviamo un drink o due
Wir trinken ein oder zwei Drinks
Capirai che non c'è
Du wirst verstehen, dass es
Più nessuno come me
Niemanden mehr wie mich gibt
Mi sarei fatto perdonare dico quasi tutto
Ich hätte fast alles vergeben
L'aria si spezza come se fosse fatta di burro
Die Luft zerreißt, als wäre sie aus Butter gemacht
Dimenticare noi l'abbiamo fatto ma un po' a turno
Wir haben uns vergessen, aber abwechselnd
Che a volte prende bene ma a volte è un po' più brutto
Manchmal geht es gut, aber manchmal ist es ein bisschen schlimmer
Quei saliscendi danno il mal di pancia
Diese Auf und Abs verursachen Bauchschmerzen
Hai visto i vetri frantumarsi da dentro la plancia
Du hast die Fenster von innen zerbrechen sehen
Dicono ad essere corretti quando ci si rialza
Sie sagen, man sollte korrekt sein, wenn man wieder aufsteht
Dovresti farti dare un pugno anche sull'altra guancia
Du solltest auch auf die andere Wange geschlagen werden
E speri poi di farla franca
Und dann hoffst du, davon zu kommen
E del passato poi non se ne parla
Und über die Vergangenheit wird nicht gesprochen
C'ho fatto quasi un disco intero per dimenticarla
Ich habe fast ein ganzes Album gemacht, um sie zu vergessen
Tu sei arrivata come i fulmini in spiaggia
Du bist wie ein Blitz am Strand aufgetaucht
Quando volano ombrelloni e tutti gridano scappa
Wenn Sonnenschirme fliegen und alle schreien, renn weg
E ci guardiamo ancora come fosse ieri e non ti conoscevo
Und wir sehen uns immer noch an, als wäre es gestern und ich kannte dich nicht
Come dovessi dirti ancora ciò che vedo
Als müsste ich dir immer noch sagen, was ich sehe
E mai perdere le staffe
Und nie die Fassung verlieren
Come un ragazzo innamorato con la testa sulle spalle
Wie ein verliebter Junge mit dem Kopf auf den Schultern
È come se quando vuoi se ti va
Es ist, als ob du, wann immer du willst, wenn du Lust hast
Ci beviamo un drink o due
Wir trinken ein oder zwei Drinks
Capirai che non c'è
Du wirst verstehen, dass es
Più nessuno come me
Niemanden mehr wie mich gibt
Quando vuoi se ti va
Wann immer du willst, wenn du Lust hast
Ci beviamo un drink o due
Wir trinken ein oder zwei Drinks
Capirai che non c'è
Du wirst verstehen, dass es
Più nessuno come me
Niemanden mehr wie mich gibt
Come se quando vuoi se ti va
Als ob du, wann immer du willst, wenn du Lust hast
Ci beviamo un drink o due
Wir trinken ein oder zwei Drinks
Capirai (capirai) che non c'è
Du wirst verstehen (du wirst verstehen), dass es
Più nessuno come me
Niemanden mehr wie mich gibt
Come se
Als ob
Quando vuoi (come se)
Wann immer du willst (als ob)
Se ti va (come se)
Wenn du Lust hast (als ob)
Ci beviamo un drink o due
Wir trinken ein oder zwei Drinks
Capirai che non c'è
Du wirst verstehen, dass es
Quando vuoi (che non c'è) uh, uh
Wann immer du willst (dass es nicht gibt) uh, uh

Curiosidades sobre a música Un Drink O Due de Mecna

Quando a música “Un Drink O Due” foi lançada por Mecna?
A música Un Drink O Due foi lançada em 2018, no álbum “Blue Karaoke”.
De quem é a composição da música “Un Drink O Due” de Mecna?
A música “Un Drink O Due” de Mecna foi composta por Corrado Grilli, Luca Galizia, Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Massimiliano Dagani.

Músicas mais populares de Mecna

Outros artistas de Contemporary R&B