Neverland

Alessandro Cianci, Alessio Aresu, Arnaldo Pio Santoro, Corrado Grilli, Luca Antonio Barker, Marco De Cesaris, Marianna Pluda, Marina Morasca, Valerio Bulla

Letra Tradução

Ah-ah, yeah
Ah-ah

Io volevo stare più sereno e non entrarci in questo mondo
(Sick Luke, Sick Luke)
Lasciami sognare almeno il cielo coi palazzi sullo sfondo
Oggi che non voglio fare niente ai tuoi messaggi non rispondo
Dicono "Per me sei troppo serio", ma ti sei guardato intorno?

Come si fa?
Come si fa a decidere?
Che non sono più lo stesso
Non mi frega più del resto

Ed io volevo solo stare
Da solo per qualche minuto e non ho
Più voglia di ricominciare
So bene come va a finire da un po'

Come faccio a dimostrarti che sto bene anche così?
C'è una festa qui da me, ma non invito chissà chi
Come a Neverland

(Come a Neverland)

Tu volevi solo non pensare
Io se parto non ritorno
Tipo volare tanto da scordare di essere partiti dal fondo
Puoi lasciarmi i sentimenti addosso (addosso)
Io non sento più il rimorso (rimorso)
Ho la testa tra le mani
Come dopo il primo colpo

Sto perso tra le luci, il chiasso dentro al bar
Affogo nel rimorso e non ho niente che non va
Ma dopo arrivi tu che mandi via il mio malumore
Fai finta di dormire, bruci i rami del mio cuore

Piove dai tuoi occhi quando non ti ascolto
Chi non ha avuto niente, non può dare molto
Ci rimangono i graffi e qualche ricordo
I sentimenti arrivano quando va via l'orgoglio
Sto bene d'inverno, non devo trovare scuse per essere freddo
E posso restare tutto il giorno a letto
Non mi rimane niente se ti perdo
E nei messaggi che non ti ho mandato ritrovo me stesso

Come faccio a dimostrarti che sto bene anche così?
C'è una festa qui da me, ma non invito chissà chi
Come a Neverland

Yeah, come a Neverland, yeah, yeah

Non sento più tutta quella gravità
E adesso rimango su come se non fosse mai successo
Non ho bisogno neanche di una scusa
Se voglio ora mi perdo e mi ritrovo e so com'è
A starsene dietro a una porta chiusa
Se vuoi mi trovi a Neverland, Neverland

Come si fa? (come si fa?)
Come si fa a decidere?
Che non sono più lo stesso
Non mi frega più del resto

Ed io volevo solo stare (io volevo solo stare)
Da solo per qualche minuto e non ho (non ho)
Più voglia di ricominciare (voglia di ricominciare)
So bene come va a finire da un po'

Come faccio a dimostrarti che sto bene anche così?
C'è una festa qui da me, ma non invito chissà chi
Come a Neverland

Come a Neverland

Ah-ah, yeah
Ah-ah, sim
Ah-ah
Ah-ah
Io volevo stare più sereno e non entrarci in questo mondo
Eu queria estar mais tranquilo e não entrar neste mundo
(Sick Luke, Sick Luke)
(Sick Luke, Sick Luke)
Lasciami sognare almeno il cielo coi palazzi sullo sfondo
Deixe-me sonhar pelo menos com o céu com prédios ao fundo
Oggi che non voglio fare niente ai tuoi messaggi non rispondo
Hoje que não quero fazer nada, não respondo às suas mensagens
Dicono "Per me sei troppo serio", ma ti sei guardato intorno?
Dizem "Para mim você é muito sério", mas você já olhou ao redor?
Come si fa?
Como se faz?
Come si fa a decidere?
Como se decide?
Che non sono più lo stesso
Que eu não sou mais o mesmo
Non mi frega più del resto
Não me importo mais com o resto
Ed io volevo solo stare
E eu só queria ficar
Da solo per qualche minuto e non ho
Sozinho por alguns minutos e não tenho
Più voglia di ricominciare
Mais vontade de recomeçar
So bene come va a finire da un po'
Sei bem como vai acabar há algum tempo
Come faccio a dimostrarti che sto bene anche così?
Como posso te mostrar que estou bem assim?
C'è una festa qui da me, ma non invito chissà chi
Há uma festa aqui em casa, mas não convido quem sabe quem
Come a Neverland
Como em Neverland
(Come a Neverland)
(Como em Neverland)
Tu volevi solo non pensare
Você só queria não pensar
Io se parto non ritorno
Se eu partir, não volto
Tipo volare tanto da scordare di essere partiti dal fondo
Tipo voar tanto que esqueço que começamos do fundo
Puoi lasciarmi i sentimenti addosso (addosso)
Você pode deixar seus sentimentos em mim (em mim)
Io non sento più il rimorso (rimorso)
Eu não sinto mais remorso (remorso)
Ho la testa tra le mani
Tenho a cabeça entre as mãos
Come dopo il primo colpo
Como depois do primeiro golpe
Sto perso tra le luci, il chiasso dentro al bar
Estou perdido entre as luzes, o barulho dentro do bar
Affogo nel rimorso e non ho niente che non va
Afonogo no remorso e não tenho nada de errado
Ma dopo arrivi tu che mandi via il mio malumore
Mas depois você chega e manda embora meu mau humor
Fai finta di dormire, bruci i rami del mio cuore
Finge que está dormindo, queima os galhos do meu coração
Piove dai tuoi occhi quando non ti ascolto
Chove dos seus olhos quando não te escuto
Chi non ha avuto niente, non può dare molto
Quem não teve nada, não pode dar muito
Ci rimangono i graffi e qualche ricordo
Ficam os arranhões e algumas lembranças
I sentimenti arrivano quando va via l'orgoglio
Os sentimentos chegam quando o orgulho vai embora
Sto bene d'inverno, non devo trovare scuse per essere freddo
Estou bem no inverno, não preciso de desculpas para ser frio
E posso restare tutto il giorno a letto
E posso ficar o dia todo na cama
Non mi rimane niente se ti perdo
Não me resta nada se te perder
E nei messaggi che non ti ho mandato ritrovo me stesso
E nas mensagens que não te enviei, encontro a mim mesmo
Come faccio a dimostrarti che sto bene anche così?
Como posso te mostrar que estou bem assim?
C'è una festa qui da me, ma non invito chissà chi
Há uma festa aqui em casa, mas não convido quem sabe quem
Come a Neverland
Como em Neverland
Yeah, come a Neverland, yeah, yeah
Sim, como em Neverland, sim, sim
Non sento più tutta quella gravità
Não sinto mais toda aquela gravidade
E adesso rimango su come se non fosse mai successo
E agora fico como se nunca tivesse acontecido
Non ho bisogno neanche di una scusa
Não preciso nem de uma desculpa
Se voglio ora mi perdo e mi ritrovo e so com'è
Se quiser agora me perco e me encontro e sei como é
A starsene dietro a una porta chiusa
Ficar atrás de uma porta fechada
Se vuoi mi trovi a Neverland, Neverland
Se quiser, me encontre em Neverland, Neverland
Come si fa? (come si fa?)
Como se faz? (como se faz?)
Come si fa a decidere?
Como se decide?
Che non sono più lo stesso
Que eu não sou mais o mesmo
Non mi frega più del resto
Não me importo mais com o resto
Ed io volevo solo stare (io volevo solo stare)
E eu só queria ficar (eu só queria ficar)
Da solo per qualche minuto e non ho (non ho)
Sozinho por alguns minutos e não tenho (não tenho)
Più voglia di ricominciare (voglia di ricominciare)
Mais vontade de recomeçar (vontade de recomeçar)
So bene come va a finire da un po'
Sei bem como vai acabar há algum tempo
Come faccio a dimostrarti che sto bene anche così?
Como posso te mostrar que estou bem assim?
C'è una festa qui da me, ma non invito chissà chi
Há uma festa aqui em casa, mas não convido quem sabe quem
Come a Neverland
Como em Neverland
Come a Neverland
Como em Neverland
Ah-ah, yeah
Ah-ah, yeah
Ah-ah
Ah-ah
Io volevo stare più sereno e non entrarci in questo mondo
I wanted to be more serene and not get into this world
(Sick Luke, Sick Luke)
(Sick Luke, Sick Luke)
Lasciami sognare almeno il cielo coi palazzi sullo sfondo
Let me dream at least of the sky with buildings in the background
Oggi che non voglio fare niente ai tuoi messaggi non rispondo
Today I don't want to do anything, I don't answer your messages
Dicono "Per me sei troppo serio", ma ti sei guardato intorno?
They say "For me you are too serious", but have you looked around?
Come si fa?
How do you do it?
Come si fa a decidere?
How do you decide?
Che non sono più lo stesso
That I'm not the same anymore
Non mi frega più del resto
I don't care about the rest anymore
Ed io volevo solo stare
And I just wanted to be
Da solo per qualche minuto e non ho
Alone for a few minutes and I don't
Più voglia di ricominciare
Want to start over anymore
So bene come va a finire da un po'
I know how it ends for a while now
Come faccio a dimostrarti che sto bene anche così?
How can I show you that I'm fine like this?
C'è una festa qui da me, ma non invito chissà chi
There's a party here at my place, but I don't invite who knows who
Come a Neverland
Like in Neverland
(Come a Neverland)
(Like in Neverland)
Tu volevi solo non pensare
You just wanted not to think
Io se parto non ritorno
If I leave, I won't come back
Tipo volare tanto da scordare di essere partiti dal fondo
Like flying so much to forget that we started from the bottom
Puoi lasciarmi i sentimenti addosso (addosso)
You can leave your feelings on me (on me)
Io non sento più il rimorso (rimorso)
I don't feel remorse anymore (remorse)
Ho la testa tra le mani
I have my head in my hands
Come dopo il primo colpo
Like after the first blow
Sto perso tra le luci, il chiasso dentro al bar
I'm lost among the lights, the noise inside the bar
Affogo nel rimorso e non ho niente che non va
I drown in remorse and there's nothing wrong with me
Ma dopo arrivi tu che mandi via il mio malumore
But then you come and send away my bad mood
Fai finta di dormire, bruci i rami del mio cuore
You pretend to sleep, you burn the branches of my heart
Piove dai tuoi occhi quando non ti ascolto
It rains from your eyes when I don't listen to you
Chi non ha avuto niente, non può dare molto
Who hasn't had anything, can't give much
Ci rimangono i graffi e qualche ricordo
We are left with scratches and some memories
I sentimenti arrivano quando va via l'orgoglio
Feelings come when pride goes away
Sto bene d'inverno, non devo trovare scuse per essere freddo
I'm fine in winter, I don't have to find excuses to be cold
E posso restare tutto il giorno a letto
And I can stay in bed all day
Non mi rimane niente se ti perdo
I have nothing left if I lose you
E nei messaggi che non ti ho mandato ritrovo me stesso
And in the messages I didn't send you, I find myself
Come faccio a dimostrarti che sto bene anche così?
How can I show you that I'm fine like this?
C'è una festa qui da me, ma non invito chissà chi
There's a party here at my place, but I don't invite who knows who
Come a Neverland
Like in Neverland
Yeah, come a Neverland, yeah, yeah
Yeah, like in Neverland, yeah, yeah
Non sento più tutta quella gravità
I don't feel all that gravity anymore
E adesso rimango su come se non fosse mai successo
And now I stay up as if it never happened
Non ho bisogno neanche di una scusa
I don't even need an excuse
Se voglio ora mi perdo e mi ritrovo e so com'è
If I want now I get lost and I find myself and I know what it's like
A starsene dietro a una porta chiusa
To be behind a closed door
Se vuoi mi trovi a Neverland, Neverland
If you want you can find me in Neverland, Neverland
Come si fa? (come si fa?)
How do you do it? (how do you do it?)
Come si fa a decidere?
How do you decide?
Che non sono più lo stesso
That I'm not the same anymore
Non mi frega più del resto
I don't care about the rest anymore
Ed io volevo solo stare (io volevo solo stare)
And I just wanted to be (I just wanted to be)
Da solo per qualche minuto e non ho (non ho)
Alone for a few minutes and I don't (I don't)
Più voglia di ricominciare (voglia di ricominciare)
Want to start over anymore (want to start over)
So bene come va a finire da un po'
I know how it ends for a while now
Come faccio a dimostrarti che sto bene anche così?
How can I show you that I'm fine like this?
C'è una festa qui da me, ma non invito chissà chi
There's a party here at my place, but I don't invite who knows who
Come a Neverland
Like in Neverland
Come a Neverland
Like in Neverland
Ah-ah, yeah
Ah-ah, sí
Ah-ah
Ah-ah
Io volevo stare più sereno e non entrarci in questo mondo
Yo quería estar más tranquilo y no entrar en este mundo
(Sick Luke, Sick Luke)
(Sick Luke, Sick Luke)
Lasciami sognare almeno il cielo coi palazzi sullo sfondo
Déjame soñar al menos con el cielo con los edificios en el fondo
Oggi che non voglio fare niente ai tuoi messaggi non rispondo
Hoy que no quiero hacer nada, no respondo a tus mensajes
Dicono "Per me sei troppo serio", ma ti sei guardato intorno?
Dicen "Para mí eres demasiado serio", pero ¿has mirado a tu alrededor?
Come si fa?
¿Cómo se hace?
Come si fa a decidere?
¿Cómo se decide?
Che non sono più lo stesso
Que ya no soy el mismo
Non mi frega più del resto
Ya no me importa el resto
Ed io volevo solo stare
Y yo solo quería estar
Da solo per qualche minuto e non ho
Solo por unos minutos y no tengo
Più voglia di ricominciare
Más ganas de empezar de nuevo
So bene come va a finire da un po'
Sé bien cómo va a terminar desde hace un tiempo
Come faccio a dimostrarti che sto bene anche così?
¿Cómo te demuestro que estoy bien así?
C'è una festa qui da me, ma non invito chissà chi
Hay una fiesta aquí en mi casa, pero no invito a quién sabe quién
Come a Neverland
Como en Neverland
(Come a Neverland)
(Como en Neverland)
Tu volevi solo non pensare
Tú solo querías no pensar
Io se parto non ritorno
Si me voy, no vuelvo
Tipo volare tanto da scordare di essere partiti dal fondo
Como volar tanto que te olvidas de que empezaste desde el fondo
Puoi lasciarmi i sentimenti addosso (addosso)
Puedes dejarme los sentimientos encima (encima)
Io non sento più il rimorso (rimorso)
Ya no siento remordimiento (remordimiento)
Ho la testa tra le mani
Tengo la cabeza entre las manos
Come dopo il primo colpo
Como después del primer golpe
Sto perso tra le luci, il chiasso dentro al bar
Estoy perdido entre las luces, el ruido dentro del bar
Affogo nel rimorso e non ho niente che non va
Me ahogo en el remordimiento y no tengo nada malo
Ma dopo arrivi tu che mandi via il mio malumore
Pero luego llegas tú que alejas mi mal humor
Fai finta di dormire, bruci i rami del mio cuore
Finges dormir, quemas las ramas de mi corazón
Piove dai tuoi occhi quando non ti ascolto
Llueve de tus ojos cuando no te escucho
Chi non ha avuto niente, non può dare molto
Quien no ha tenido nada, no puede dar mucho
Ci rimangono i graffi e qualche ricordo
Nos quedan los arañazos y algunos recuerdos
I sentimenti arrivano quando va via l'orgoglio
Los sentimientos llegan cuando se va el orgullo
Sto bene d'inverno, non devo trovare scuse per essere freddo
Estoy bien en invierno, no tengo que encontrar excusas para estar frío
E posso restare tutto il giorno a letto
Y puedo quedarme todo el día en la cama
Non mi rimane niente se ti perdo
No me queda nada si te pierdo
E nei messaggi che non ti ho mandato ritrovo me stesso
Y en los mensajes que no te envié me encuentro a mí mismo
Come faccio a dimostrarti che sto bene anche così?
¿Cómo te demuestro que estoy bien así?
C'è una festa qui da me, ma non invito chissà chi
Hay una fiesta aquí en mi casa, pero no invito a quién sabe quién
Come a Neverland
Como en Neverland
Yeah, come a Neverland, yeah, yeah
Sí, como en Neverland, sí, sí
Non sento più tutta quella gravità
Ya no siento toda esa gravedad
E adesso rimango su come se non fosse mai successo
Y ahora me quedo como si nunca hubiera pasado
Non ho bisogno neanche di una scusa
No necesito ni una excusa
Se voglio ora mi perdo e mi ritrovo e so com'è
Si quiero ahora me pierdo y me encuentro y sé cómo es
A starsene dietro a una porta chiusa
Estar detrás de una puerta cerrada
Se vuoi mi trovi a Neverland, Neverland
Si quieres me encuentras en Neverland, Neverland
Come si fa? (come si fa?)
¿Cómo se hace? (¿cómo se hace?)
Come si fa a decidere?
¿Cómo se decide?
Che non sono più lo stesso
Que ya no soy el mismo
Non mi frega più del resto
Ya no me importa el resto
Ed io volevo solo stare (io volevo solo stare)
Y yo solo quería estar (yo solo quería estar)
Da solo per qualche minuto e non ho (non ho)
Solo por unos minutos y no tengo (no tengo)
Più voglia di ricominciare (voglia di ricominciare)
Más ganas de empezar de nuevo (ganas de empezar de nuevo)
So bene come va a finire da un po'
Sé bien cómo va a terminar desde hace un tiempo
Come faccio a dimostrarti che sto bene anche così?
¿Cómo te demuestro que estoy bien así?
C'è una festa qui da me, ma non invito chissà chi
Hay una fiesta aquí en mi casa, pero no invito a quién sabe quién
Come a Neverland
Como en Neverland
Come a Neverland
Como en Neverland
Ah-ah, yeah
Ah-ah, ouais
Ah-ah
Ah-ah
Io volevo stare più sereno e non entrarci in questo mondo
Je voulais être plus serein et ne pas entrer dans ce monde
(Sick Luke, Sick Luke)
(Sick Luke, Sick Luke)
Lasciami sognare almeno il cielo coi palazzi sullo sfondo
Laisse-moi rêver au moins le ciel avec les bâtiments en arrière-plan
Oggi che non voglio fare niente ai tuoi messaggi non rispondo
Aujourd'hui, je ne veux rien faire, je ne réponds pas à tes messages
Dicono "Per me sei troppo serio", ma ti sei guardato intorno?
Ils disent "Pour moi, tu es trop sérieux", mais as-tu regardé autour de toi ?
Come si fa?
Comment fait-on ?
Come si fa a decidere?
Comment fait-on pour décider ?
Che non sono più lo stesso
Que je ne suis plus le même
Non mi frega più del resto
Je ne me soucie plus du reste
Ed io volevo solo stare
Et je voulais juste rester
Da solo per qualche minuto e non ho
Seul pendant quelques minutes et je n'ai
Più voglia di ricominciare
Plus envie de recommencer
So bene come va a finire da un po'
Je sais bien comment ça finit depuis un moment
Come faccio a dimostrarti che sto bene anche così?
Comment te montrer que je vais bien comme ça ?
C'è una festa qui da me, ma non invito chissà chi
Il y a une fête chez moi, mais je n'invite pas n'importe qui
Come a Neverland
Comme à Neverland
(Come a Neverland)
(Comme à Neverland)
Tu volevi solo non pensare
Tu voulais juste ne pas penser
Io se parto non ritorno
Si je pars, je ne reviens pas
Tipo volare tanto da scordare di essere partiti dal fondo
Comme voler si haut que tu oublies d'être parti du fond
Puoi lasciarmi i sentimenti addosso (addosso)
Tu peux me laisser les sentiments sur moi (sur moi)
Io non sento più il rimorso (rimorso)
Je ne ressens plus de remords (remords)
Ho la testa tra le mani
J'ai la tête entre les mains
Come dopo il primo colpo
Comme après le premier coup
Sto perso tra le luci, il chiasso dentro al bar
Je suis perdu entre les lumières, le bruit dans le bar
Affogo nel rimorso e non ho niente che non va
Je me noie dans le remords et rien ne va mal
Ma dopo arrivi tu che mandi via il mio malumore
Mais ensuite tu arrives et tu chasses ma mauvaise humeur
Fai finta di dormire, bruci i rami del mio cuore
Tu fais semblant de dormir, tu brûles les branches de mon cœur
Piove dai tuoi occhi quando non ti ascolto
Il pleut de tes yeux quand je ne t'écoute pas
Chi non ha avuto niente, non può dare molto
Celui qui n'a rien eu ne peut pas donner beaucoup
Ci rimangono i graffi e qualche ricordo
Il ne reste que les égratignures et quelques souvenirs
I sentimenti arrivano quando va via l'orgoglio
Les sentiments arrivent quand l'orgueil s'en va
Sto bene d'inverno, non devo trovare scuse per essere freddo
Je vais bien en hiver, je n'ai pas besoin de trouver des excuses pour être froid
E posso restare tutto il giorno a letto
Et je peux rester au lit toute la journée
Non mi rimane niente se ti perdo
Il ne me reste rien si je te perds
E nei messaggi che non ti ho mandato ritrovo me stesso
Et dans les messages que je ne t'ai pas envoyés, je me retrouve
Come faccio a dimostrarti che sto bene anche così?
Comment te montrer que je vais bien comme ça ?
C'è una festa qui da me, ma non invito chissà chi
Il y a une fête chez moi, mais je n'invite pas n'importe qui
Come a Neverland
Comme à Neverland
Yeah, come a Neverland, yeah, yeah
Ouais, comme à Neverland, ouais, ouais
Non sento più tutta quella gravità
Je ne ressens plus toute cette gravité
E adesso rimango su come se non fosse mai successo
Et maintenant je reste en haut comme si rien ne s'était jamais passé
Non ho bisogno neanche di una scusa
Je n'ai même pas besoin d'une excuse
Se voglio ora mi perdo e mi ritrovo e so com'è
Si je veux maintenant je me perds et je me retrouve et je sais comment c'est
A starsene dietro a una porta chiusa
De rester derrière une porte fermée
Se vuoi mi trovi a Neverland, Neverland
Si tu veux, tu me trouves à Neverland, Neverland
Come si fa? (come si fa?)
Comment fait-on ? (comment fait-on ?)
Come si fa a decidere?
Comment fait-on pour décider ?
Che non sono più lo stesso
Que je ne suis plus le même
Non mi frega più del resto
Je ne me soucie plus du reste
Ed io volevo solo stare (io volevo solo stare)
Et je voulais juste rester (je voulais juste rester)
Da solo per qualche minuto e non ho (non ho)
Seul pendant quelques minutes et je n'ai (je n'ai)
Più voglia di ricominciare (voglia di ricominciare)
Plus envie de recommencer (envie de recommencer)
So bene come va a finire da un po'
Je sais bien comment ça finit depuis un moment
Come faccio a dimostrarti che sto bene anche così?
Comment te montrer que je vais bien comme ça ?
C'è una festa qui da me, ma non invito chissà chi
Il y a une fête chez moi, mais je n'invite pas n'importe qui
Come a Neverland
Comme à Neverland
Come a Neverland
Comme à Neverland
Ah-ah, yeah
Ah-ah, ja
Ah-ah
Ah-ah
Io volevo stare più sereno e non entrarci in questo mondo
Ich wollte ruhiger sein und nicht in diese Welt eintreten
(Sick Luke, Sick Luke)
(Sick Luke, Sick Luke)
Lasciami sognare almeno il cielo coi palazzi sullo sfondo
Lass mich zumindest vom Himmel mit Gebäuden im Hintergrund träumen
Oggi che non voglio fare niente ai tuoi messaggi non rispondo
Heute, wo ich nichts tun will, antworte ich nicht auf deine Nachrichten
Dicono "Per me sei troppo serio", ma ti sei guardato intorno?
Sie sagen „Für mich bist du zu ernst“, aber hast du dich umgesehen?
Come si fa?
Wie macht man das?
Come si fa a decidere?
Wie entscheidet man?
Che non sono più lo stesso
Dass ich nicht mehr der Gleiche bin
Non mi frega più del resto
Der Rest interessiert mich nicht mehr
Ed io volevo solo stare
Und ich wollte nur bleiben
Da solo per qualche minuto e non ho
Allein für ein paar Minuten und ich habe
Più voglia di ricominciare
Keine Lust mehr, neu anzufangen
So bene come va a finire da un po'
Ich weiß schon seit einiger Zeit, wie es enden wird
Come faccio a dimostrarti che sto bene anche così?
Wie kann ich dir zeigen, dass es mir auch so gut geht?
C'è una festa qui da me, ma non invito chissà chi
Es gibt eine Party bei mir, aber ich lade nicht jeden ein
Come a Neverland
Wie in Neverland
(Come a Neverland)
(Wie in Neverland)
Tu volevi solo non pensare
Du wolltest nur nicht nachdenken
Io se parto non ritorno
Wenn ich gehe, komme ich nicht zurück
Tipo volare tanto da scordare di essere partiti dal fondo
So fliegen, dass man vergisst, von ganz unten angefangen zu haben
Puoi lasciarmi i sentimenti addosso (addosso)
Du kannst mir die Gefühle lassen (lassen)
Io non sento più il rimorso (rimorso)
Ich fühle keine Reue mehr (Reue)
Ho la testa tra le mani
Ich habe den Kopf in den Händen
Come dopo il primo colpo
Wie nach dem ersten Schlag
Sto perso tra le luci, il chiasso dentro al bar
Ich bin verloren zwischen den Lichtern, dem Lärm in der Bar
Affogo nel rimorso e non ho niente che non va
Ich ertrinke in Reue und es gibt nichts, was nicht stimmt
Ma dopo arrivi tu che mandi via il mio malumore
Aber dann kommst du und vertreibst meine schlechte Laune
Fai finta di dormire, bruci i rami del mio cuore
Du tust so, als würdest du schlafen, du verbrennst die Äste meines Herzens
Piove dai tuoi occhi quando non ti ascolto
Es regnet aus deinen Augen, wenn ich dir nicht zuhöre
Chi non ha avuto niente, non può dare molto
Wer nichts hatte, kann nicht viel geben
Ci rimangono i graffi e qualche ricordo
Es bleiben uns die Kratzer und einige Erinnerungen
I sentimenti arrivano quando va via l'orgoglio
Die Gefühle kommen, wenn der Stolz geht
Sto bene d'inverno, non devo trovare scuse per essere freddo
Ich fühle mich im Winter gut, ich brauche keine Ausreden, um kalt zu sein
E posso restare tutto il giorno a letto
Und ich kann den ganzen Tag im Bett bleiben
Non mi rimane niente se ti perdo
Ich habe nichts mehr, wenn ich dich verliere
E nei messaggi che non ti ho mandato ritrovo me stesso
Und in den Nachrichten, die ich dir nicht geschickt habe, finde ich mich selbst
Come faccio a dimostrarti che sto bene anche così?
Wie kann ich dir zeigen, dass es mir auch so gut geht?
C'è una festa qui da me, ma non invito chissà chi
Es gibt eine Party bei mir, aber ich lade nicht jeden ein
Come a Neverland
Wie in Neverland
Yeah, come a Neverland, yeah, yeah
Ja, wie in Neverland, ja, ja
Non sento più tutta quella gravità
Ich fühle nicht mehr all diese Schwere
E adesso rimango su come se non fosse mai successo
Und jetzt bleibe ich oben, als ob nichts passiert wäre
Non ho bisogno neanche di una scusa
Ich brauche nicht einmal eine Ausrede
Se voglio ora mi perdo e mi ritrovo e so com'è
Wenn ich will, kann ich mich jetzt verlieren und mich wiederfinden und ich weiß, wie es ist
A starsene dietro a una porta chiusa
Hinter einer geschlossenen Tür zu bleiben
Se vuoi mi trovi a Neverland, Neverland
Wenn du willst, findest du mich in Neverland, Neverland
Come si fa? (come si fa?)
Wie macht man das? (wie macht man das?)
Come si fa a decidere?
Wie entscheidet man?
Che non sono più lo stesso
Dass ich nicht mehr der Gleiche bin
Non mi frega più del resto
Der Rest interessiert mich nicht mehr
Ed io volevo solo stare (io volevo solo stare)
Und ich wollte nur bleiben (ich wollte nur bleiben)
Da solo per qualche minuto e non ho (non ho)
Allein für ein paar Minuten und ich habe (ich habe)
Più voglia di ricominciare (voglia di ricominciare)
Keine Lust mehr, neu anzufangen (Lust neu anzufangen)
So bene come va a finire da un po'
Ich weiß schon seit einiger Zeit, wie es enden wird
Come faccio a dimostrarti che sto bene anche così?
Wie kann ich dir zeigen, dass es mir auch so gut geht?
C'è una festa qui da me, ma non invito chissà chi
Es gibt eine Party bei mir, aber ich lade nicht jeden ein
Come a Neverland
Wie in Neverland
Come a Neverland
Wie in Neverland

Curiosidades sobre a música Neverland de Mecna

De quem é a composição da música “Neverland” de Mecna?
A música “Neverland” de Mecna foi composta por Alessandro Cianci, Alessio Aresu, Arnaldo Pio Santoro, Corrado Grilli, Luca Antonio Barker, Marco De Cesaris, Marianna Pluda, Marina Morasca, Valerio Bulla.

Músicas mais populares de Mecna

Outros artistas de Contemporary R&B