Vários Abandona [Ao Vivo]

Julio Cesar Ferreira

Letra Tradução

Vários abandona né
Só faltou aquela de fé
Que dizia que amava nas madrugada
Só sobrou nós pois é
Sua mãe mo guerreira é
Que sempre se manteve de pé
E nois sempre ajudava

Ela sempre te alertou
Mas você nunca escutou
Porque o din sempre faltou
'Tava atrás da melhora
Melhora pra quem faz favor
Agora olha só onde eu 'to
Indo na cadeia visitar você agora
Todo os dias eu sei que sua senhora chora

E aí veinho sabadão 'to chegando com o jumbo
Vou te visitar saber como você 'tá, como você 'tá
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
Pode pá nós vai se trombar, se trombar

E aí veinho
Eu vou te visitar saber como 'cê 'tá, como 'cê 'tá
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
Pode pá nós vai se trombar
Pode falar

Vários abandona né
Só faltou aquela de fé
Que dizia que amava nas madrugada
Só sobrou nós pois é
Sua mãe mo guerreira é
Que sempre se manteve de pé
E nois sempre ajudava

Ela sempre te alertou
Mas você nunca escutou
Porque o din sempre faltou
'Tava atrás da melhora
Melhora pra quem faz favor
Agora olha só onde eu 'to
Indo na cadeia visitar você agora
Todo os dias eu sei que sua senhora chora

E aí veinho sabadão 'to chegando com o jumbo
Vou te visitar saber como 'cê 'tá, como 'cê 'tá
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
Pode pá nós vai se trombar, se trombar

E aí veinho sabadão 'to chegando com o jumbo
Vou te visitar saber como 'cê 'tá, como 'cê 'tá
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
Pode pá nós vai se trombar, pode falar

Vários abandona né

Vários abandona né
Many have abandoned, right?
Só faltou aquela de fé
Only the faithful one was missing
Que dizia que amava nas madrugada
Who said she loved in the early morning
Só sobrou nós pois é
Only us left, yeah
Sua mãe mo guerreira é
Your mother is a warrior
Que sempre se manteve de pé
Who always stood tall
E nois sempre ajudava
And we always helped
Ela sempre te alertou
She always warned you
Mas você nunca escutou
But you never listened
Porque o din sempre faltou
Because money was always missing
'Tava atrás da melhora
You were looking for improvement
Melhora pra quem faz favor
Improvement for those who please
Agora olha só onde eu 'to
Now look where I am
Indo na cadeia visitar você agora
Going to jail to visit you now
Todo os dias eu sei que sua senhora chora
Every day I know your lady cries
E aí veinho sabadão 'to chegando com o jumbo
Hey old man, I'm coming with the jumbo on Saturday
Vou te visitar saber como você 'tá, como você 'tá
I'm going to visit you to see how you are, how you are
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
You're not alone, I'm leaving on Friday night
Pode pá nós vai se trombar, se trombar
We're going to bump into each other, bump into each other
E aí veinho
Hey old man
Eu vou te visitar saber como 'cê 'tá, como 'cê 'tá
I'm going to visit you to see how you are, how you are
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
You're not alone, I'm leaving on Friday night
Pode pá nós vai se trombar
We're going to bump into each other
Pode falar
You can talk
Vários abandona né
Many have abandoned, right?
Só faltou aquela de fé
Only the faithful one was missing
Que dizia que amava nas madrugada
Who said she loved in the early morning
Só sobrou nós pois é
Only us left, yeah
Sua mãe mo guerreira é
Your mother is a warrior
Que sempre se manteve de pé
Who always stood tall
E nois sempre ajudava
And we always helped
Ela sempre te alertou
She always warned you
Mas você nunca escutou
But you never listened
Porque o din sempre faltou
Because money was always missing
'Tava atrás da melhora
You were looking for improvement
Melhora pra quem faz favor
Improvement for those who please
Agora olha só onde eu 'to
Now look where I am
Indo na cadeia visitar você agora
Going to jail to visit you now
Todo os dias eu sei que sua senhora chora
Every day I know your lady cries
E aí veinho sabadão 'to chegando com o jumbo
Hey old man, I'm coming with the jumbo on Saturday
Vou te visitar saber como 'cê 'tá, como 'cê 'tá
I'm going to visit you to see how you are, how you are
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
You're not alone, I'm leaving on Friday night
Pode pá nós vai se trombar, se trombar
We're going to bump into each other, bump into each other
E aí veinho sabadão 'to chegando com o jumbo
Hey old man, I'm coming with the jumbo on Saturday
Vou te visitar saber como 'cê 'tá, como 'cê 'tá
I'm going to visit you to see how you are, how you are
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
You're not alone, I'm leaving on Friday night
Pode pá nós vai se trombar, pode falar
We're going to bump into each other, you can talk
Vários abandona né
Many have abandoned, right?
Vários abandona né
Muchos te abandonaron, ¿verdad?
Só faltou aquela de fé
Solo faltó esa de fe
Que dizia que amava nas madrugada
Que decía que te amaba en las madrugadas
Só sobrou nós pois é
Solo quedamos nosotros, pues sí
Sua mãe mo guerreira é
Tu madre es una guerrera
Que sempre se manteve de pé
Que siempre se mantuvo de pie
E nois sempre ajudava
Y siempre nos ayudaba
Ela sempre te alertou
Ella siempre te advirtió
Mas você nunca escutou
Pero nunca escuchaste
Porque o din sempre faltou
Porque siempre faltaba dinero
'Tava atrás da melhora
Estabas buscando mejorar
Melhora pra quem faz favor
Mejorar para quien, por favor
Agora olha só onde eu 'to
Ahora mira dónde estoy
Indo na cadeia visitar você agora
Yendo a la cárcel a visitarte ahora
Todo os dias eu sei que sua senhora chora
Todos los días sé que tu señora llora
E aí veinho sabadão 'to chegando com o jumbo
Y ahí viejo, el sábado estoy llegando con el jumbo
Vou te visitar saber como você 'tá, como você 'tá
Voy a visitarte para saber cómo estás, cómo estás
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
No estás solo, el viernes por la madrugada estoy partiendo
Pode pá nós vai se trombar, se trombar
Podemos encontrarnos, encontrarnos
E aí veinho
Y ahí viejo
Eu vou te visitar saber como 'cê 'tá, como 'cê 'tá
Voy a visitarte para saber cómo estás, cómo estás
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
No estás solo, el viernes por la madrugada estoy partiendo
Pode pá nós vai se trombar
Podemos encontrarnos
Pode falar
Puedes hablar
Vários abandona né
Muchos te abandonaron, ¿verdad?
Só faltou aquela de fé
Solo faltó esa de fe
Que dizia que amava nas madrugada
Que decía que te amaba en las madrugadas
Só sobrou nós pois é
Solo quedamos nosotros, pues sí
Sua mãe mo guerreira é
Tu madre es una guerrera
Que sempre se manteve de pé
Que siempre se mantuvo de pie
E nois sempre ajudava
Y siempre nos ayudaba
Ela sempre te alertou
Ella siempre te advirtió
Mas você nunca escutou
Pero nunca escuchaste
Porque o din sempre faltou
Porque siempre faltaba dinero
'Tava atrás da melhora
Estabas buscando mejorar
Melhora pra quem faz favor
Mejorar para quien, por favor
Agora olha só onde eu 'to
Ahora mira dónde estoy
Indo na cadeia visitar você agora
Yendo a la cárcel a visitarte ahora
Todo os dias eu sei que sua senhora chora
Todos los días sé que tu señora llora
E aí veinho sabadão 'to chegando com o jumbo
Y ahí viejo, el sábado estoy llegando con el jumbo
Vou te visitar saber como 'cê 'tá, como 'cê 'tá
Voy a visitarte para saber cómo estás, cómo estás
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
No estás solo, el viernes por la madrugada estoy partiendo
Pode pá nós vai se trombar, se trombar
Podemos encontrarnos, encontrarnos
E aí veinho sabadão 'to chegando com o jumbo
Y ahí viejo, el sábado estoy llegando con el jumbo
Vou te visitar saber como 'cê 'tá, como 'cê 'tá
Voy a visitarte para saber cómo estás, cómo estás
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
No estás solo, el viernes por la madrugada estoy partiendo
Pode pá nós vai se trombar, pode falar
Podemos encontrarnos, puedes hablar
Vários abandona né
Muchos te abandonaron, ¿verdad?
Vários abandona né
Plusieurs abandonnent, n'est-ce pas
Só faltou aquela de fé
Il ne manquait que celle de foi
Que dizia que amava nas madrugada
Qui disait qu'elle aimait dans les aubes
Só sobrou nós pois é
Il ne reste que nous, c'est ça
Sua mãe mo guerreira é
Ta mère est une vraie guerrière
Que sempre se manteve de pé
Qui a toujours tenu bon
E nois sempre ajudava
Et nous a toujours aidés
Ela sempre te alertou
Elle t'a toujours averti
Mas você nunca escutou
Mais tu n'as jamais écouté
Porque o din sempre faltou
Parce que l'argent a toujours manqué
'Tava atrás da melhora
Tu cherchais à t'améliorer
Melhora pra quem faz favor
Améliorer pour qui, s'il te plaît
Agora olha só onde eu 'to
Regarde maintenant où je suis
Indo na cadeia visitar você agora
Allant en prison pour te visiter maintenant
Todo os dias eu sei que sua senhora chora
Chaque jour, je sais que ta femme pleure
E aí veinho sabadão 'to chegando com o jumbo
Et alors, vieux, samedi, j'arrive avec le jumbo
Vou te visitar saber como você 'tá, como você 'tá
Je vais te rendre visite pour savoir comment tu vas, comment tu vas
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
Tu n'es pas seul, vendredi soir, je pars
Pode pá nós vai se trombar, se trombar
On va se croiser, se croiser
E aí veinho
Et alors, vieux
Eu vou te visitar saber como 'cê 'tá, como 'cê 'tá
Je vais te rendre visite pour savoir comment tu vas, comment tu vas
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
Tu n'es pas seul, vendredi soir, je pars
Pode pá nós vai se trombar
On va se croiser
Pode falar
Tu peux parler
Vários abandona né
Plusieurs abandonnent, n'est-ce pas
Só faltou aquela de fé
Il ne manquait que celle de foi
Que dizia que amava nas madrugada
Qui disait qu'elle aimait dans les aubes
Só sobrou nós pois é
Il ne reste que nous, c'est ça
Sua mãe mo guerreira é
Ta mère est une vraie guerrière
Que sempre se manteve de pé
Qui a toujours tenu bon
E nois sempre ajudava
Et nous a toujours aidés
Ela sempre te alertou
Elle t'a toujours averti
Mas você nunca escutou
Mais tu n'as jamais écouté
Porque o din sempre faltou
Parce que l'argent a toujours manqué
'Tava atrás da melhora
Tu cherchais à t'améliorer
Melhora pra quem faz favor
Améliorer pour qui, s'il te plaît
Agora olha só onde eu 'to
Regarde maintenant où je suis
Indo na cadeia visitar você agora
Allant en prison pour te visiter maintenant
Todo os dias eu sei que sua senhora chora
Chaque jour, je sais que ta femme pleure
E aí veinho sabadão 'to chegando com o jumbo
Et alors, vieux, samedi, j'arrive avec le jumbo
Vou te visitar saber como 'cê 'tá, como 'cê 'tá
Je vais te rendre visite pour savoir comment tu vas, comment tu vas
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
Tu n'es pas seul, vendredi soir, je pars
Pode pá nós vai se trombar, se trombar
On va se croiser, se croiser
E aí veinho sabadão 'to chegando com o jumbo
Et alors, vieux, samedi, j'arrive avec le jumbo
Vou te visitar saber como 'cê 'tá, como 'cê 'tá
Je vais te rendre visite pour savoir comment tu vas, comment tu vas
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
Tu n'es pas seul, vendredi soir, je pars
Pode pá nós vai se trombar, pode falar
On va se croiser, tu peux parler
Vários abandona né
Plusieurs abandonnent, n'est-ce pas
Vários abandona né
Viele verlassen, nicht wahr?
Só faltou aquela de fé
Es fehlte nur der Glaube
Que dizia que amava nas madrugada
Die sagte, dass sie in den frühen Morgenstunden liebte
Só sobrou nós pois é
Es blieben nur wir, so ist es
Sua mãe mo guerreira é
Deine Mutter ist eine Kriegerin
Que sempre se manteve de pé
Die immer aufrecht blieb
E nois sempre ajudava
Und wir haben immer geholfen
Ela sempre te alertou
Sie hat dich immer gewarnt
Mas você nunca escutou
Aber du hast nie zugehört
Porque o din sempre faltou
Weil das Geld immer fehlte
'Tava atrás da melhora
War auf der Suche nach Verbesserung
Melhora pra quem faz favor
Verbesserung für die, die bitte tun
Agora olha só onde eu 'to
Jetzt schau nur, wo ich bin
Indo na cadeia visitar você agora
Ich gehe ins Gefängnis, um dich jetzt zu besuchen
Todo os dias eu sei que sua senhora chora
Jeden Tag weiß ich, dass deine Frau weint
E aí veinho sabadão 'to chegando com o jumbo
Hallo Alter, am Samstag komme ich mit dem Jumbo
Vou te visitar saber como você 'tá, como você 'tá
Ich werde dich besuchen, um zu sehen, wie es dir geht, wie es dir geht
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
Du bist nicht allein, Freitag in der Frühe breche ich auf
Pode pá nós vai se trombar, se trombar
Kannst du uns treffen, uns treffen
E aí veinho
Hallo Alter
Eu vou te visitar saber como 'cê 'tá, como 'cê 'tá
Ich werde dich besuchen, um zu sehen, wie es dir geht, wie es dir geht
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
Du bist nicht allein, Freitag in der Frühe breche ich auf
Pode pá nós vai se trombar
Kannst du uns treffen
Pode falar
Kannst du sprechen
Vários abandona né
Viele verlassen, nicht wahr?
Só faltou aquela de fé
Es fehlte nur der Glaube
Que dizia que amava nas madrugada
Die sagte, dass sie in den frühen Morgenstunden liebte
Só sobrou nós pois é
Es blieben nur wir, so ist es
Sua mãe mo guerreira é
Deine Mutter ist eine Kriegerin
Que sempre se manteve de pé
Die immer aufrecht blieb
E nois sempre ajudava
Und wir haben immer geholfen
Ela sempre te alertou
Sie hat dich immer gewarnt
Mas você nunca escutou
Aber du hast nie zugehört
Porque o din sempre faltou
Weil das Geld immer fehlte
'Tava atrás da melhora
War auf der Suche nach Verbesserung
Melhora pra quem faz favor
Verbesserung für die, die bitte tun
Agora olha só onde eu 'to
Jetzt schau nur, wo ich bin
Indo na cadeia visitar você agora
Ich gehe ins Gefängnis, um dich jetzt zu besuchen
Todo os dias eu sei que sua senhora chora
Jeden Tag weiß ich, dass deine Frau weint
E aí veinho sabadão 'to chegando com o jumbo
Hallo Alter, am Samstag komme ich mit dem Jumbo
Vou te visitar saber como 'cê 'tá, como 'cê 'tá
Ich werde dich besuchen, um zu sehen, wie es dir geht, wie es dir geht
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
Du bist nicht allein, Freitag in der Frühe breche ich auf
Pode pá nós vai se trombar, se trombar
Kannst du uns treffen, uns treffen
E aí veinho sabadão 'to chegando com o jumbo
Hallo Alter, am Samstag komme ich mit dem Jumbo
Vou te visitar saber como 'cê 'tá, como 'cê 'tá
Ich werde dich besuchen, um zu sehen, wie es dir geht, wie es dir geht
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
Du bist nicht allein, Freitag in der Frühe breche ich auf
Pode pá nós vai se trombar, pode falar
Kannst du uns treffen, kannst du sprechen
Vários abandona né
Viele verlassen, nicht wahr?
Vários abandona né
Molti ti hanno abbandonato, eh
Só faltou aquela de fé
Manca solo quella di fede
Que dizia que amava nas madrugada
Che diceva di amarti nelle notti
Só sobrou nós pois é
Siamo rimasti solo noi, eh
Sua mãe mo guerreira é
Tua madre è una guerriera
Que sempre se manteve de pé
Che è sempre rimasta in piedi
E nois sempre ajudava
E noi l'abbiamo sempre aiutata
Ela sempre te alertou
Lei ti ha sempre avvertito
Mas você nunca escutou
Ma tu non hai mai ascoltato
Porque o din sempre faltou
Perché il denaro è sempre mancato
'Tava atrás da melhora
Cercavi di migliorare
Melhora pra quem faz favor
Migliorare per chi, per favore
Agora olha só onde eu 'to
Ora guarda dove sono
Indo na cadeia visitar você agora
Vado in prigione a farti visita ora
Todo os dias eu sei que sua senhora chora
Ogni giorno so che la tua signora piange
E aí veinho sabadão 'to chegando com o jumbo
Ehi vecchio, sabato sto arrivando con il jumbo
Vou te visitar saber como você 'tá, como você 'tá
Verrò a farti visita per sapere come stai, come stai
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
Non sei solo, venerdì notte sto partendo
Pode pá nós vai se trombar, se trombar
Puoi contarci, ci incontreremo, ci incontreremo
E aí veinho
Ehi vecchio
Eu vou te visitar saber como 'cê 'tá, como 'cê 'tá
Verrò a farti visita per sapere come stai, come stai
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
Non sei solo, venerdì notte sto partendo
Pode pá nós vai se trombar
Puoi contarci, ci incontreremo
Pode falar
Puoi parlare
Vários abandona né
Molti ti hanno abbandonato, eh
Só faltou aquela de fé
Manca solo quella di fede
Que dizia que amava nas madrugada
Che diceva di amarti nelle notti
Só sobrou nós pois é
Siamo rimasti solo noi, eh
Sua mãe mo guerreira é
Tua madre è una guerriera
Que sempre se manteve de pé
Che è sempre rimasta in piedi
E nois sempre ajudava
E noi l'abbiamo sempre aiutata
Ela sempre te alertou
Lei ti ha sempre avvertito
Mas você nunca escutou
Ma tu non hai mai ascoltato
Porque o din sempre faltou
Perché il denaro è sempre mancato
'Tava atrás da melhora
Cercavi di migliorare
Melhora pra quem faz favor
Migliorare per chi, per favore
Agora olha só onde eu 'to
Ora guarda dove sono
Indo na cadeia visitar você agora
Vado in prigione a farti visita ora
Todo os dias eu sei que sua senhora chora
Ogni giorno so che la tua signora piange
E aí veinho sabadão 'to chegando com o jumbo
Ehi vecchio, sabato sto arrivando con il jumbo
Vou te visitar saber como 'cê 'tá, como 'cê 'tá
Verrò a farti visita per sapere come stai, come stai
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
Non sei solo, venerdì notte sto partendo
Pode pá nós vai se trombar, se trombar
Puoi contarci, ci incontreremo, ci incontreremo
E aí veinho sabadão 'to chegando com o jumbo
Ehi vecchio, sabato sto arrivando con il jumbo
Vou te visitar saber como 'cê 'tá, como 'cê 'tá
Verrò a farti visita per sapere come stai, come stai
Não 'tá sozinho, sexta-feira na madruga eu 'to partindo
Non sei solo, venerdì notte sto partendo
Pode pá nós vai se trombar, pode falar
Puoi contarci, ci incontreremo, puoi parlare
Vários abandona né
Molti ti hanno abbandonato, eh

Curiosidades sobre a música Vários Abandona [Ao Vivo] de MC Leozinho

De quem é a composição da música “Vários Abandona [Ao Vivo]” de MC Leozinho?
A música “Vários Abandona [Ao Vivo]” de MC Leozinho foi composta por Julio Cesar Ferreira.

Músicas mais populares de MC Leozinho

Outros artistas de Funk