Malandragem

Jackson Frayle Toledo Campos

Letra Tradução

Dormindo tarde e acordando cedo
Perto da glória ou mais perto do fim?
Vou mentir se eu falar que eu não tenho medo
É que não é segredo, a vida é assim

Ô, muita fé e Glória a Deus
E também um Salve, Jorge
Quantos louco 'tá só pra mostrar o bigode
E eu não 'to pra ser, só mais um que vai passar
Em guerra de ego eu deixo tudo pra esses loki

Mas quando pequeno eu sonhava em crescer e ter
Tudo de bom que a vida tem pra oferecer
Hoje cresci no sentimento e ainda é o memo
E aê, será que eu venci ou 'to começando aprender?

Amarradão no que o luxo oferece
Dinheiro é bom, mas as vezes a gente esquece que
Nem tudo é sobre ele
Nem tudo é

Acelerando e fumaçando um pouco
Só pra tentar entender
Amenizando as dores que eu mesmo criei
Tentando vencer

Malandragem é viver
Malandragem é viver
(Malandragem é viver)

Eu recebi uma mensagem no Instagram
De mais um mano falando que era meu fã
Se ela me olha como se eu fosse um adereço
O, mãe, desculpa se eu mudei de endereço

É que sempre foi complicado, eu me lembro bem
Fazer progresso com trocado pra tentar ser alguém
Eu lembro do meu pai dizendo, sempre diga amém
Que bom que o Vitinho casou e que o Tiago 'tá bem

Se a vida é um filme sem roteiro
Então vou improvisar
E o diretor dá cada dia uma chance de atuar
Não existe caminho certo
O que vale é tentar
O que vale é errar

Tentando ser melhor
Mais um louco no mundo
Igual a você, igual a você, igual a você

Acelerando e fumaçando um pouco
Só pra tentar entender
Amenizando as dores que eu mesmo criei
Tentando vencer

Malandragem é viver
Malandragem é viver

Acelerando e fumaçando um pouco
Só pra tentar entender
Amenizando as dores que eu mesmo criei
Tentando vencer

Malandragem é viver
Malandragem é viver
Malandragem é viver

Dormindo tarde e acordando cedo
Sleeping late and waking up early
Perto da glória ou mais perto do fim?
Close to glory or closer to the end?
Vou mentir se eu falar que eu não tenho medo
I'll be lying if I say I'm not scared
É que não é segredo, a vida é assim
It's no secret, life is like this
Ô, muita fé e Glória a Deus
Oh, lots of faith and Glory to God
E também um Salve, Jorge
And also a Salve, Jorge
Quantos louco 'tá só pra mostrar o bigode
How many crazy people are just to show off their mustache
E eu não 'to pra ser, só mais um que vai passar
And I'm not here to be, just another one who will pass
Em guerra de ego eu deixo tudo pra esses loki
In a war of ego I leave everything to these loki
Mas quando pequeno eu sonhava em crescer e ter
But when I was little I dreamed of growing up and having
Tudo de bom que a vida tem pra oferecer
Everything good that life has to offer
Hoje cresci no sentimento e ainda é o memo
Today I grew up in feeling and it's still the same
E aê, será que eu venci ou 'to começando aprender?
So, did I win or am I starting to learn?
Amarradão no que o luxo oferece
Tied up in what luxury offers
Dinheiro é bom, mas as vezes a gente esquece que
Money is good, but sometimes we forget that
Nem tudo é sobre ele
Not everything is about it
Nem tudo é
Not everything is
Acelerando e fumaçando um pouco
Accelerating and smoking a little
Só pra tentar entender
Just to try to understand
Amenizando as dores que eu mesmo criei
Easing the pains that I created myself
Tentando vencer
Trying to win
Malandragem é viver
Cunning is to live
Malandragem é viver
Cunning is to live
(Malandragem é viver)
(Cunning is to live)
Eu recebi uma mensagem no Instagram
I received a message on Instagram
De mais um mano falando que era meu fã
From another brother saying he was my fan
Se ela me olha como se eu fosse um adereço
If she looks at me as if I were an accessory
O, mãe, desculpa se eu mudei de endereço
Oh, mom, sorry if I changed my address
É que sempre foi complicado, eu me lembro bem
It's always been complicated, I remember well
Fazer progresso com trocado pra tentar ser alguém
Making progress with change to try to be someone
Eu lembro do meu pai dizendo, sempre diga amém
I remember my dad saying, always say amen
Que bom que o Vitinho casou e que o Tiago 'tá bem
Good that Vitinho got married and that Tiago is doing well
Se a vida é um filme sem roteiro
If life is a movie without a script
Então vou improvisar
Then I'll improvise
E o diretor dá cada dia uma chance de atuar
And the director gives each day a chance to act
Não existe caminho certo
There is no right path
O que vale é tentar
What matters is to try
O que vale é errar
What matters is to make mistakes
Tentando ser melhor
Trying to be better
Mais um louco no mundo
Another crazy person in the world
Igual a você, igual a você, igual a você
Just like you, just like you, just like you
Acelerando e fumaçando um pouco
Accelerating and smoking a little
Só pra tentar entender
Just to try to understand
Amenizando as dores que eu mesmo criei
Easing the pains that I created myself
Tentando vencer
Trying to win
Malandragem é viver
Cunning is to live
Malandragem é viver
Cunning is to live
Acelerando e fumaçando um pouco
Accelerating and smoking a little
Só pra tentar entender
Just to try to understand
Amenizando as dores que eu mesmo criei
Easing the pains that I created myself
Tentando vencer
Trying to win
Malandragem é viver
Cunning is to live
Malandragem é viver
Cunning is to live
Malandragem é viver
Cunning is to live
Dormindo tarde e acordando cedo
Durmiendo tarde y despertando temprano
Perto da glória ou mais perto do fim?
¿Cerca de la gloria o más cerca del final?
Vou mentir se eu falar que eu não tenho medo
Voy a mentir si digo que no tengo miedo
É que não é segredo, a vida é assim
No es un secreto, así es la vida
Ô, muita fé e Glória a Deus
Oh, mucha fe y gloria a Dios
E também um Salve, Jorge
Y también un saludo a Jorge
Quantos louco 'tá só pra mostrar o bigode
Cuántos locos están solo para mostrar el bigote
E eu não 'to pra ser, só mais um que vai passar
Y yo no estoy para ser, solo uno más que pasará
Em guerra de ego eu deixo tudo pra esses loki
En la guerra de egos dejo todo para esos locos
Mas quando pequeno eu sonhava em crescer e ter
Pero cuando era pequeño soñaba con crecer y tener
Tudo de bom que a vida tem pra oferecer
Todo lo bueno que la vida tiene para ofrecer
Hoje cresci no sentimento e ainda é o memo
Hoy crecí en sentimiento y sigue siendo lo mismo
E aê, será que eu venci ou 'to começando aprender?
Y entonces, ¿he ganado o estoy empezando a aprender?
Amarradão no que o luxo oferece
Atado a lo que el lujo ofrece
Dinheiro é bom, mas as vezes a gente esquece que
El dinero es bueno, pero a veces olvidamos que
Nem tudo é sobre ele
No todo es sobre él
Nem tudo é
No todo es
Acelerando e fumaçando um pouco
Acelerando y fumando un poco
Só pra tentar entender
Solo para intentar entender
Amenizando as dores que eu mesmo criei
Aliviando los dolores que yo mismo creé
Tentando vencer
Intentando ganar
Malandragem é viver
La astucia es vivir
Malandragem é viver
La astucia es vivir
(Malandragem é viver)
(La astucia es vivir)
Eu recebi uma mensagem no Instagram
Recibí un mensaje en Instagram
De mais um mano falando que era meu fã
De otro hermano diciendo que era mi fan
Se ela me olha como se eu fosse um adereço
Si ella me mira como si fuera un accesorio
O, mãe, desculpa se eu mudei de endereço
Oh, madre, lo siento si cambié de dirección
É que sempre foi complicado, eu me lembro bem
Siempre fue complicado, lo recuerdo bien
Fazer progresso com trocado pra tentar ser alguém
Hacer progreso con cambio para intentar ser alguien
Eu lembro do meu pai dizendo, sempre diga amém
Recuerdo a mi padre diciendo, siempre di amén
Que bom que o Vitinho casou e que o Tiago 'tá bem
Qué bueno que Vitinho se casó y que Tiago está bien
Se a vida é um filme sem roteiro
Si la vida es una película sin guión
Então vou improvisar
Entonces improvisaré
E o diretor dá cada dia uma chance de atuar
Y el director da cada día una oportunidad de actuar
Não existe caminho certo
No existe un camino correcto
O que vale é tentar
Lo que vale es intentar
O que vale é errar
Lo que vale es equivocarse
Tentando ser melhor
Intentando ser mejor
Mais um louco no mundo
Otro loco en el mundo
Igual a você, igual a você, igual a você
Igual que tú, igual que tú, igual que tú
Acelerando e fumaçando um pouco
Acelerando y fumando un poco
Só pra tentar entender
Solo para intentar entender
Amenizando as dores que eu mesmo criei
Aliviando los dolores que yo mismo creé
Tentando vencer
Intentando ganar
Malandragem é viver
La astucia es vivir
Malandragem é viver
La astucia es vivir
Acelerando e fumaçando um pouco
Acelerando y fumando un poco
Só pra tentar entender
Solo para intentar entender
Amenizando as dores que eu mesmo criei
Aliviando los dolores que yo mismo creé
Tentando vencer
Intentando ganar
Malandragem é viver
La astucia es vivir
Malandragem é viver
La astucia es vivir
Malandragem é viver
La astucia es vivir
Dormindo tarde e acordando cedo
Dormir tard et se réveiller tôt
Perto da glória ou mais perto do fim?
Près de la gloire ou plus près de la fin?
Vou mentir se eu falar que eu não tenho medo
Je mentirais si je disais que je n'ai pas peur
É que não é segredo, a vida é assim
Ce n'est pas un secret, la vie est ainsi
Ô, muita fé e Glória a Deus
Oh, beaucoup de foi et gloire à Dieu
E também um Salve, Jorge
Et aussi un Salut, Jorge
Quantos louco 'tá só pra mostrar o bigode
Combien de fous sont là juste pour montrer leur moustache
E eu não 'to pra ser, só mais um que vai passar
Et je ne suis pas là pour être, juste un de plus qui va passer
Em guerra de ego eu deixo tudo pra esses loki
Dans la guerre des ego, je laisse tout à ces loki
Mas quando pequeno eu sonhava em crescer e ter
Mais quand j'étais petit, je rêvais de grandir et d'avoir
Tudo de bom que a vida tem pra oferecer
Tout ce que la vie a à offrir
Hoje cresci no sentimento e ainda é o memo
Aujourd'hui, j'ai grandi en sentiment et c'est toujours le même
E aê, será que eu venci ou 'to começando aprender?
Alors, est-ce que j'ai gagné ou suis-je en train d'apprendre?
Amarradão no que o luxo oferece
Accroché à ce que le luxe offre
Dinheiro é bom, mas as vezes a gente esquece que
L'argent est bon, mais parfois on oublie que
Nem tudo é sobre ele
Tout n'est pas à propos de lui
Nem tudo é
Tout n'est pas
Acelerando e fumaçando um pouco
Accélérant et fumant un peu
Só pra tentar entender
Juste pour essayer de comprendre
Amenizando as dores que eu mesmo criei
Atténuant les douleurs que j'ai moi-même créées
Tentando vencer
Essayant de gagner
Malandragem é viver
La ruse, c'est de vivre
Malandragem é viver
La ruse, c'est de vivre
(Malandragem é viver)
(La ruse, c'est de vivre)
Eu recebi uma mensagem no Instagram
J'ai reçu un message sur Instagram
De mais um mano falando que era meu fã
D'un autre gars disant qu'il était mon fan
Se ela me olha como se eu fosse um adereço
Si elle me regarde comme si j'étais un accessoire
O, mãe, desculpa se eu mudei de endereço
Oh, maman, désolé si j'ai changé d'adresse
É que sempre foi complicado, eu me lembro bem
C'est toujours compliqué, je m'en souviens bien
Fazer progresso com trocado pra tentar ser alguém
Faire des progrès avec un peu d'argent pour essayer d'être quelqu'un
Eu lembro do meu pai dizendo, sempre diga amém
Je me souviens de mon père disant, dis toujours amen
Que bom que o Vitinho casou e que o Tiago 'tá bem
C'est bien que Vitinho se soit marié et que Tiago aille bien
Se a vida é um filme sem roteiro
Si la vie est un film sans scénario
Então vou improvisar
Alors je vais improviser
E o diretor dá cada dia uma chance de atuar
Et le réalisateur donne chaque jour une chance d'agir
Não existe caminho certo
Il n'y a pas de chemin correct
O que vale é tentar
Ce qui compte, c'est d'essayer
O que vale é errar
Ce qui compte, c'est de se tromper
Tentando ser melhor
Essayant d'être meilleur
Mais um louco no mundo
Encore un fou dans le monde
Igual a você, igual a você, igual a você
Comme toi, comme toi, comme toi
Acelerando e fumaçando um pouco
Accélérant et fumant un peu
Só pra tentar entender
Juste pour essayer de comprendre
Amenizando as dores que eu mesmo criei
Atténuant les douleurs que j'ai moi-même créées
Tentando vencer
Essayant de gagner
Malandragem é viver
La ruse, c'est de vivre
Malandragem é viver
La ruse, c'est de vivre
Acelerando e fumaçando um pouco
Accélérant et fumant un peu
Só pra tentar entender
Juste pour essayer de comprendre
Amenizando as dores que eu mesmo criei
Atténuant les douleurs que j'ai moi-même créées
Tentando vencer
Essayant de gagner
Malandragem é viver
La ruse, c'est de vivre
Malandragem é viver
La ruse, c'est de vivre
Malandragem é viver
La ruse, c'est de vivre
Dormindo tarde e acordando cedo
Spät schlafen und früh aufwachen
Perto da glória ou mais perto do fim?
Nahe am Ruhm oder näher am Ende?
Vou mentir se eu falar que eu não tenho medo
Ich werde lügen, wenn ich sage, dass ich keine Angst habe
É que não é segredo, a vida é assim
Es ist kein Geheimnis, das Leben ist so
Ô, muita fé e Glória a Deus
Oh, viel Glaube und Ehre sei Gott
E também um Salve, Jorge
Und auch ein Salve, Jorge
Quantos louco 'tá só pra mostrar o bigode
Wie viele Verrückte sind nur da, um ihren Schnurrbart zu zeigen
E eu não 'to pra ser, só mais um que vai passar
Und ich bin nicht hier, um nur einer mehr zu sein, der vorbeigeht
Em guerra de ego eu deixo tudo pra esses loki
In einem Ego-Krieg lasse ich alles für diese Loki
Mas quando pequeno eu sonhava em crescer e ter
Aber als kleiner Junge träumte ich davon, aufzuwachsen und zu haben
Tudo de bom que a vida tem pra oferecer
Alles Gute, was das Leben zu bieten hat
Hoje cresci no sentimento e ainda é o memo
Heute bin ich im Gefühl gewachsen und es ist immer noch das Gleiche
E aê, será que eu venci ou 'to começando aprender?
Hey, habe ich gewonnen oder fange ich gerade an zu lernen?
Amarradão no que o luxo oferece
Gefesselt an das, was Luxus bietet
Dinheiro é bom, mas as vezes a gente esquece que
Geld ist gut, aber manchmal vergessen wir, dass
Nem tudo é sobre ele
Nicht alles dreht sich um ihn
Nem tudo é
Nicht alles ist
Acelerando e fumaçando um pouco
Beschleunigen und ein wenig rauchen
Só pra tentar entender
Nur um zu versuchen zu verstehen
Amenizando as dores que eu mesmo criei
Die Schmerzen lindern, die ich selbst verursacht habe
Tentando vencer
Versuchen zu gewinnen
Malandragem é viver
Schlauheit ist Leben
Malandragem é viver
Schlauheit ist Leben
(Malandragem é viver)
(Schlauheit ist Leben)
Eu recebi uma mensagem no Instagram
Ich habe eine Nachricht auf Instagram erhalten
De mais um mano falando que era meu fã
Von einem weiteren Bruder, der sagte, er sei mein Fan
Se ela me olha como se eu fosse um adereço
Wenn sie mich ansieht, als wäre ich ein Accessoire
O, mãe, desculpa se eu mudei de endereço
Oh, Mutter, entschuldige, wenn ich die Adresse gewechselt habe
É que sempre foi complicado, eu me lembro bem
Es war immer kompliziert, ich erinnere mich gut
Fazer progresso com trocado pra tentar ser alguém
Mit Wechselgeld Fortschritte zu machen, um jemand zu sein
Eu lembro do meu pai dizendo, sempre diga amém
Ich erinnere mich an meinen Vater, der immer sagte, sag Amen
Que bom que o Vitinho casou e que o Tiago 'tá bem
Wie schön, dass Vitinho geheiratet hat und dass Tiago in Ordnung ist
Se a vida é um filme sem roteiro
Wenn das Leben ein Film ohne Drehbuch ist
Então vou improvisar
Dann werde ich improvisieren
E o diretor dá cada dia uma chance de atuar
Und der Regisseur gibt jeden Tag eine Chance zu handeln
Não existe caminho certo
Es gibt keinen richtigen Weg
O que vale é tentar
Was zählt, ist es zu versuchen
O que vale é errar
Was zählt, ist es zu scheitern
Tentando ser melhor
Versuchen, besser zu sein
Mais um louco no mundo
Noch ein Verrückter in der Welt
Igual a você, igual a você, igual a você
Genau wie du, genau wie du, genau wie du
Acelerando e fumaçando um pouco
Beschleunigen und ein wenig rauchen
Só pra tentar entender
Nur um zu versuchen zu verstehen
Amenizando as dores que eu mesmo criei
Die Schmerzen lindern, die ich selbst verursacht habe
Tentando vencer
Versuchen zu gewinnen
Malandragem é viver
Schlauheit ist Leben
Malandragem é viver
Schlauheit ist Leben
Acelerando e fumaçando um pouco
Beschleunigen und ein wenig rauchen
Só pra tentar entender
Nur um zu versuchen zu verstehen
Amenizando as dores que eu mesmo criei
Die Schmerzen lindern, die ich selbst verursacht habe
Tentando vencer
Versuchen zu gewinnen
Malandragem é viver
Schlauheit ist Leben
Malandragem é viver
Schlauheit ist Leben
Malandragem é viver
Schlauheit ist Leben
Dormindo tarde e acordando cedo
Dormendo tardi e svegliandomi presto
Perto da glória ou mais perto do fim?
Vicino alla gloria o più vicino alla fine?
Vou mentir se eu falar que eu não tenho medo
Mentirò se dico che non ho paura
É que não é segredo, a vida é assim
Non è un segreto, la vita è così
Ô, muita fé e Glória a Deus
Oh, molta fede e Gloria a Dio
E também um Salve, Jorge
E anche un Salve, Jorge
Quantos louco 'tá só pra mostrar o bigode
Quanti pazzi ci sono solo per mostrare i baffi
E eu não 'to pra ser, só mais um que vai passar
E io non sono qui per essere, solo un altro che passerà
Em guerra de ego eu deixo tudo pra esses loki
In guerra di ego lascio tutto a questi loki
Mas quando pequeno eu sonhava em crescer e ter
Ma da piccolo sognavo di crescere e avere
Tudo de bom que a vida tem pra oferecer
Tutto il bene che la vita ha da offrire
Hoje cresci no sentimento e ainda é o memo
Oggi sono cresciuto nel sentimento e è ancora lo stesso
E aê, será que eu venci ou 'to começando aprender?
E allora, ho vinto o sto iniziando a imparare?
Amarradão no que o luxo oferece
Legato a ciò che il lusso offre
Dinheiro é bom, mas as vezes a gente esquece que
Il denaro è buono, ma a volte ci dimentichiamo che
Nem tudo é sobre ele
Non tutto riguarda lui
Nem tudo é
Non tutto è
Acelerando e fumaçando um pouco
Accelerando e fumando un po'
Só pra tentar entender
Solo per cercare di capire
Amenizando as dores que eu mesmo criei
Alleviando i dolori che ho creato io stesso
Tentando vencer
Cercando di vincere
Malandragem é viver
La malandragine è vivere
Malandragem é viver
La malandragine è vivere
(Malandragem é viver)
(La malandragine è vivere)
Eu recebi uma mensagem no Instagram
Ho ricevuto un messaggio su Instagram
De mais um mano falando que era meu fã
Da un altro fratello che diceva di essere mio fan
Se ela me olha como se eu fosse um adereço
Se lei mi guarda come se fossi un accessorio
O, mãe, desculpa se eu mudei de endereço
Oh, mamma, scusa se ho cambiato indirizzo
É que sempre foi complicado, eu me lembro bem
È sempre stato complicato, me lo ricordo bene
Fazer progresso com trocado pra tentar ser alguém
Fare progressi con il cambiamento per cercare di essere qualcuno
Eu lembro do meu pai dizendo, sempre diga amém
Mi ricordo di mio padre che diceva, dì sempre amen
Que bom que o Vitinho casou e que o Tiago 'tá bem
Che bene che Vitinho si è sposato e che Tiago sta bene
Se a vida é um filme sem roteiro
Se la vita è un film senza sceneggiatura
Então vou improvisar
Allora improvviserò
E o diretor dá cada dia uma chance de atuar
E il regista dà ogni giorno una possibilità di recitare
Não existe caminho certo
Non esiste un percorso giusto
O que vale é tentar
Ciò che conta è provare
O que vale é errar
Ciò che conta è sbagliare
Tentando ser melhor
Cercando di essere migliore
Mais um louco no mundo
Un altro pazzo nel mondo
Igual a você, igual a você, igual a você
Come te, come te, come te
Acelerando e fumaçando um pouco
Accelerando e fumando un po'
Só pra tentar entender
Solo per cercare di capire
Amenizando as dores que eu mesmo criei
Alleviando i dolori che ho creato io stesso
Tentando vencer
Cercando di vincere
Malandragem é viver
La malandragine è vivere
Malandragem é viver
La malandragine è vivere
Acelerando e fumaçando um pouco
Accelerando e fumando un po'
Só pra tentar entender
Solo per cercare di capire
Amenizando as dores que eu mesmo criei
Alleviando i dolori che ho creato io stesso
Tentando vencer
Cercando di vincere
Malandragem é viver
La malandragine è vivere
Malandragem é viver
La malandragine è vivere
Malandragem é viver
La malandragine è vivere

Curiosidades sobre a música Malandragem de MC Kako

Quando a música “Malandragem” foi lançada por MC Kako?
A música Malandragem foi lançada em 2023, no álbum “734”.
De quem é a composição da música “Malandragem” de MC Kako?
A música “Malandragem” de MC Kako foi composta por Jackson Frayle Toledo Campos.

Músicas mais populares de MC Kako

Outros artistas de Trap