Alex Oliveira Santos, Emerson Teixeira Muniz, Erick Warley De Oliveira Rodrigues, Guilherme Macena De Souza, Guilherme Sergio Ramos De Souza, Jackson Frayle Toledo Campos, Joao Vitor Dos Santos, Kleisson Dyonnes De Jesus Rocha, Ryan Santana Dos Santos, Wi
(Essa vida de namoro não dá pra mim não, ficar solteiro se não vou ter um infarto)
(Vou ficar igual João VT)
(Coração gelado, pegando várias rapariga ao mesmo tempo)
(Relacionamento)
Relacionamento complicado com a morena
Depois de muita treta, decidi desvincular
Ficava de perreco todo dia na oreia'
Onde eu 'tava com a cabeça de querer me apaixonar
E não adianta querer vir me fazer um telefonema
Que eu vou bloquear no celular
Coração gelado, mas na cama esquenta
E as amiga' da minha ex, nóis vai por pra torrar
Chute no balde, calçando Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake (liga aqui)
Chute no balde, calçando Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake (liga aqui)
Bye-bye, parti, sumir além do horizonte
Parei em Balneário que tem ONLY e Blue de monte
Umas vem no amor, outras vem no Pix
Junta e põe no jogo, deixa fora 'mi gang' feliz, please
Jantar com as menina' muito rica de Paris
Eu sou o memo', neguinho favelado, só que agora mais rico, mais chucro, mais lindo e blindado
Enfim, 'to solteiro e vou viver
Gastei sim, 500k pra te esquecer
Virado sete, no escanteio mais sete
Sete dia' virado no modo Igor Guilherme
Longe da falsidade que meu jacaré espanta
É sete da manhã e o couro comendo na lancha
Na vivência de chefe, é o tal do cabeça branca
O resto 'cê já sabe, 4M, quebra e manda
Chute no balde, calçando Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake
Ela que decidiu partir, eu chorei, eu sofri
Mas superei e evoluí
Hoje nem penso mais em ti, só fumar, beber gim, revoada com o meu parceiro Joãozin'
Que já me convenceu com o papo, coração gelado
Morro de hipotermia, mas não viro namorado
Fogo da paixão troquei no fogo do baseado
De jet com as piranha' dando uns trago
Reativei o modo drake, excluí o caseiro
Fodi o meu casamento e voltei a ser baladeiro
E só vou me entristecer se faltar uísque e gelo
Porque enquanto tiver, nóis vai fazer salseiro
Liguei o Joãozinho, pa' nóis dar um peão sincero
E se for pa' se apaixonar, bebê, não quero
Elas se apegou nos mandrake, o coração 'tá sub-zero
Que se for pra colar na base, vai bebê, te espero
Vem de sainha, sem calcinha, igual ela não tem
Se amarrou nos drake que se apega em ninguém
Coração 'tá empedrado, Polo Norte é o meu lugar
É que o meu peito tem espaço só pros 'croco' da Lalá
Eu cansei desses perreco, maluca
Vou passar com a loirona empinada na garupa
Vou passar chaveando, fumando só das pura'
Vou deixar suas amiga' querendo aventura, loucura
Chute no balde, calçando Nike
Não sou mais feliz contigo, ainda 'to indo tarde, na real nunca é tarde
Porque essa mina é fraude, pensa que é parque de diversão o coração do drake
Pegue sua vida e vê se some do meu campo de visão
Me deu presente, deu buceta, mas não me deu coração
E agora ela me liga, voucher subiu, evoluiu, não te quero, sai, filha
Trampo fluiu, cash caiu, agora é só alegria
(Ah, não, mano, ela ligando de novo, mano, só porque nóis 'tá aqui curtindo suave)
Vai, bebê, boa sorte. Quer saber de como eu 'to, só acompanhar no stories
Chutei o balde, dessa vez nóis foi de Nike Shox
Rick de cabelão azul, Joãozin' de big croc, nosso time 'tá forte
Chute no balde, calçando Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake
Ah, mas é que ainda é segunda-feira, eu acordando tarde tipo lá pras 4
Várias responsa pra eu desenrolar, ela pede no peito, ela fica de quatro
Como que eu saio do quarto? Um brinde à vida, deixa ela se acabar
Tem mais seis dia na semana, então vamo' bora
Eu não sei quanto tempo ainda tenho aqui, não sei quantos conto' que eu tenho na conta
Coloca a boca pa' me ver sorrir, não liga pro flash, quem filme não conta
Cara de mal, postura de tal
Magnífico de luva não, só que de caneta
Obrigado, meu Deus, bota ela na cara do gol
Toma que é de graça, então receba
Eu sou aquele que você odeia amar
Eu sou o 'trem' que 'cê quer doutrinar
A vida é breve, eu não posso parar
Então não chora não
Oh, sei que 'tá foda de encontrar o amor
Mas se quer pau, nóis te dá toda hora
Vou te falar que o meu relógio quebrou, então 'cê já sabe, né
(Dj, para o som, para o som)
(Nessa revoada não vai ter o tubarão, não)
(Me acostumando)
Me acostumando com a dor da solidão
É que 'cê não entende que eu vivi uma ilusão
A vida vai trazer o sofrimento
E a dor que 'tá aqui dentro vai passar, as ferida do coração
Eu tenho uma Porsche que me leva aonde eu quero
Eu tenho algumas brisa que me deixa' bipolar
O ego deixa bem alguns momento' da minha vida
Mas sempre me deixa mal que vi que perdi quem amar
Os falsos me odeiam e dão risada do meu lado
As puta jura' amar na medida que eu mando pix
Eu vejo tudo isso e sei que não 'to enganado
Mas sempre me distraio com uma dose de uísque
Vai colocar na mesa o valor do combo comprado
Aproveita e coloca o preço da sua solidão
Quando 'tá você e seu travesseiro no teu quarto
Tentando se iludir na noite de uma depressão
Enquanto isso nóis dá close, as paty faz a pose
Com quinze puta cara na lancha lá da P12
Menor faz 'hang loose', os drake joga doce
Na mente das cavala que senta e ama o 12
Fogo no zé povinho, que eu 'to com o Joãozinho
No rebanho de quenga, na rave do Ronaldinho
Fogo no zé povinho, que eu 'to com o Joãozinho
No rebanho de quenga, na rave do Ronaldinho
Ontem mesmo eu 'tava 'crazy', me senti na Riviera
Com duas lá do cone que gosta da bagaceira
Só royal vinte um anos no suporte da BM
O que o pix não faz, na transferência ela se rende
Bota fogo na 'party', ligar pro Joãozinho
Na picada de artista, só tchau pro zé povinho
Vivendo e sabendo que no fundo sou mais eu
E elas fala bem, se falar mal, não conheceu
Se hoje tem bagunça, vou nos traje de Lalá
R4 é o que pisa, e invejoso sai pra lá
Em paz eu 'to vivendo, então deixa nóis 'marolar'
Ditado do momento, se não ouviu tu vai escutar
Vamo' buscar o hexa, seis linda morena' lota o banco da Meca
Que o chute é certeza, engavetei e trouxe ela
Tchau pro sofrimento, pro 'zé bica na canela'
Chute no balde, calçando Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake (liga aqui)
(Dj Boy) (Ryan)
Bebê, é sem namoro e sem amizade (passa a visão)
(É o WN no Beat) (passa a visão)
(Não quero mais namorar)
('To fora)
(Essa vida de namoro não dá pra mim não, ficar solteiro se não vou ter um infarto)
(This dating life is not for me, staying single or I'll have a heart attack)
(Vou ficar igual João VT)
(I'm going to be like João VT)
(Coração gelado, pegando várias rapariga ao mesmo tempo)
(Cold heart, picking up several girls at the same time)
(Relacionamento)
(Relationship)
Relacionamento complicado com a morena
Complicated relationship with the brunette
Depois de muita treta, decidi desvincular
After a lot of trouble, I decided to disengage
Ficava de perreco todo dia na oreia'
She was nagging me every day
Onde eu 'tava com a cabeça de querer me apaixonar
Where was my head to want to fall in love
E não adianta querer vir me fazer um telefonema
And it's no use wanting to make me a phone call
Que eu vou bloquear no celular
That I'm going to block on my cell phone
Coração gelado, mas na cama esquenta
Cold heart, but it heats up in bed
E as amiga' da minha ex, nóis vai por pra torrar
And my ex's friends, we're going to roast
Chute no balde, calçando Nike
Kick the bucket, wearing Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Bye-bye to love, a toast to mischief
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Baby, it's without dating and without friendship
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake (liga aqui)
But if you want a fight call here for the drakes (call here)
Chute no balde, calçando Nike
Kick the bucket, wearing Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Bye-bye to love, a toast to mischief
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Baby, it's without dating and without friendship
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake (liga aqui)
But if you want a fight call here for the drakes (call here)
Bye-bye, parti, sumir além do horizonte
Bye-bye, I left, disappear beyond the horizon
Parei em Balneário que tem ONLY e Blue de monte
I stopped in Balneário that has ONLY and Blue in abundance
Umas vem no amor, outras vem no Pix
Some come for love, others come for Pix
Junta e põe no jogo, deixa fora 'mi gang' feliz, please
Gather and put in the game, leave my gang happy, please
Jantar com as menina' muito rica de Paris
Dinner with the very rich girls from Paris
Eu sou o memo', neguinho favelado, só que agora mais rico, mais chucro, mais lindo e blindado
I'm the same, poor guy, but now richer, more rustic, more beautiful and armored
Enfim, 'to solteiro e vou viver
Anyway, I'm single and I'm going to live
Gastei sim, 500k pra te esquecer
Yes, I spent 500k to forget you
Virado sete, no escanteio mais sete
Turned seven, in the corner more seven
Sete dia' virado no modo Igor Guilherme
Seven days turned in Igor Guilherme mode
Longe da falsidade que meu jacaré espanta
Away from the falsehood that my alligator scares away
É sete da manhã e o couro comendo na lancha
It's seven in the morning and the leather is eating on the boat
Na vivência de chefe, é o tal do cabeça branca
In the experience of a boss, it's the so-called white head
O resto 'cê já sabe, 4M, quebra e manda
The rest you already know, 4M, break and send
Chute no balde, calçando Nike
Kick the bucket, wearing Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Bye-bye to love, a toast to mischief
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Baby, it's without dating and without friendship
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake
But if you want a fight call here for the drakes
Ela que decidiu partir, eu chorei, eu sofri
She decided to leave, I cried, I suffered
Mas superei e evoluí
But I overcame and evolved
Hoje nem penso mais em ti, só fumar, beber gim, revoada com o meu parceiro Joãozin'
Today I don't even think about you anymore, just smoke, drink gin, fly with my partner Joãozin'
Que já me convenceu com o papo, coração gelado
Who has already convinced me with the talk, cold heart
Morro de hipotermia, mas não viro namorado
I die of hypothermia, but I don't become a boyfriend
Fogo da paixão troquei no fogo do baseado
Passion fire I exchanged for the fire of the joint
De jet com as piranha' dando uns trago
By jet with the piranhas' taking some drag
Reativei o modo drake, excluí o caseiro
I reactivated drake mode, I deleted the homemade
Fodi o meu casamento e voltei a ser baladeiro
I fucked up my marriage and went back to being a party-goer
E só vou me entristecer se faltar uísque e gelo
And I will only be sad if whiskey and ice are missing
Porque enquanto tiver, nóis vai fazer salseiro
Because as long as there is, we're going to make a mess
Liguei o Joãozinho, pa' nóis dar um peão sincero
I called Joãozinho, for us to give a sincere spin
E se for pa' se apaixonar, bebê, não quero
And if it's to fall in love, baby, I don't want
Elas se apegou nos mandrake, o coração 'tá sub-zero
They got attached to the mandrakes, the heart is sub-zero
Que se for pra colar na base, vai bebê, te espero
That if it's to stick to the base, go baby, I'll wait for you
Vem de sainha, sem calcinha, igual ela não tem
Come in a skirt, without panties, like her there is none
Se amarrou nos drake que se apega em ninguém
She got tied up in the drakes that get attached to no one
Coração 'tá empedrado, Polo Norte é o meu lugar
Heart is stoned, North Pole is my place
É que o meu peito tem espaço só pros 'croco' da Lalá
It's that my chest has space only for Lalá's 'croco'
Eu cansei desses perreco, maluca
I'm tired of these troubles, crazy
Vou passar com a loirona empinada na garupa
I'm going to pass with the blonde perched on the back
Vou passar chaveando, fumando só das pura'
I'm going to pass keying, smoking only pure ones'
Vou deixar suas amiga' querendo aventura, loucura
I'm going to leave your friends wanting adventure, madness
Chute no balde, calçando Nike
Kick the bucket, wearing Nike
Não sou mais feliz contigo, ainda 'to indo tarde, na real nunca é tarde
I'm not happy with you anymore, I'm still going late, in reality it's never late
Porque essa mina é fraude, pensa que é parque de diversão o coração do drake
Because this girl is a fraud, she thinks it's a fun park the heart of the drake
Pegue sua vida e vê se some do meu campo de visão
Take your life and see if you disappear from my field of vision
Me deu presente, deu buceta, mas não me deu coração
She gave me a gift, gave me pussy, but she didn't give me her heart
E agora ela me liga, voucher subiu, evoluiu, não te quero, sai, filha
And now she calls me, voucher went up, evolved, I don't want you, leave, daughter
Trampo fluiu, cash caiu, agora é só alegria
Work flowed, cash fell, now it's just joy
(Ah, não, mano, ela ligando de novo, mano, só porque nóis 'tá aqui curtindo suave)
(Ah, no, man, she's calling again, man, just because we're here chilling)
Vai, bebê, boa sorte. Quer saber de como eu 'to, só acompanhar no stories
Go, baby, good luck. Want to know how I am, just follow the stories
Chutei o balde, dessa vez nóis foi de Nike Shox
I kicked the bucket, this time we went with Nike Shox
Rick de cabelão azul, Joãozin' de big croc, nosso time 'tá forte
Rick with long blue hair, Joãozin' with big croc, our team is strong
Chute no balde, calçando Nike
Kicking the bucket, wearing Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Bye-bye to love, a toast to mischief
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Baby, it's without dating and without friendship
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake
But if you want a fight, call here for the drakes
Ah, mas é que ainda é segunda-feira, eu acordando tarde tipo lá pras 4
Ah, but it's still Monday, I'm waking up late around 4
Várias responsa pra eu desenrolar, ela pede no peito, ela fica de quatro
Several responsibilities for me to unravel, she asks on the chest, she gets on all fours
Como que eu saio do quarto? Um brinde à vida, deixa ela se acabar
How do I leave the room? A toast to life, let it end
Tem mais seis dia na semana, então vamo' bora
There are six more days in the week, so let's go
Eu não sei quanto tempo ainda tenho aqui, não sei quantos conto' que eu tenho na conta
I don't know how much time I still have here, I don't know how many stories I have in the account
Coloca a boca pa' me ver sorrir, não liga pro flash, quem filme não conta
Put your mouth to make me smile, don't care about the flash, who films doesn't count
Cara de mal, postura de tal
Bad face, such posture
Magnífico de luva não, só que de caneta
Magnificent with gloves no, only with pen
Obrigado, meu Deus, bota ela na cara do gol
Thank you, my God, put her in front of the goal
Toma que é de graça, então receba
Take it, it's free, so receive it
Eu sou aquele que você odeia amar
I'm the one you hate to love
Eu sou o 'trem' que 'cê quer doutrinar
I'm the 'train' you want to indoctrinate
A vida é breve, eu não posso parar
Life is short, I can't stop
Então não chora não
So don't cry
Oh, sei que 'tá foda de encontrar o amor
Oh, I know it's hard to find love
Mas se quer pau, nóis te dá toda hora
But if you want wood, we give it to you all the time
Vou te falar que o meu relógio quebrou, então 'cê já sabe, né
I'll tell you that my watch broke, so you already know, right
(Dj, para o som, para o som)
(Dj, stop the sound, stop the sound)
(Nessa revoada não vai ter o tubarão, não)
(In this flight there will be no shark, no)
(Me acostumando)
(Getting used to it)
Me acostumando com a dor da solidão
Getting used to the pain of loneliness
É que 'cê não entende que eu vivi uma ilusão
It's that you don't understand that I lived an illusion
A vida vai trazer o sofrimento
Life will bring suffering
E a dor que 'tá aqui dentro vai passar, as ferida do coração
And the pain that's here inside will pass, the wounds of the heart
Eu tenho uma Porsche que me leva aonde eu quero
I have a Porsche that takes me wherever I want
Eu tenho algumas brisa que me deixa' bipolar
I have some breeze that makes me bipolar
O ego deixa bem alguns momento' da minha vida
The ego leaves some moments of my life well
Mas sempre me deixa mal que vi que perdi quem amar
But it always leaves me bad that I saw that I lost who I love
Os falsos me odeiam e dão risada do meu lado
The fakes hate me and laugh at my side
As puta jura' amar na medida que eu mando pix
The whores swear to love as I send pix
Eu vejo tudo isso e sei que não 'to enganado
I see all this and I know I'm not mistaken
Mas sempre me distraio com uma dose de uísque
But I always distract myself with a dose of whiskey
Vai colocar na mesa o valor do combo comprado
Put on the table the value of the combo bought
Aproveita e coloca o preço da sua solidão
Take advantage and put the price of your loneliness
Quando 'tá você e seu travesseiro no teu quarto
When it's you and your pillow in your room
Tentando se iludir na noite de uma depressão
Trying to deceive yourself on a night of depression
Enquanto isso nóis dá close, as paty faz a pose
Meanwhile we give close, the paty poses
Com quinze puta cara na lancha lá da P12
With fifteen whore face on the boat from P12
Menor faz 'hang loose', os drake joga doce
Minor does 'hang loose', the drakes play sweet
Na mente das cavala que senta e ama o 12
In the minds of the mares that sit and love the 12
Fogo no zé povinho, que eu 'to com o Joãozinho
Fire in the little people, that I'm with Joãozinho
No rebanho de quenga, na rave do Ronaldinho
In the flock of whores, at Ronaldinho's rave
Fogo no zé povinho, que eu 'to com o Joãozinho
Fire in the little people, that I'm with Joãozinho
No rebanho de quenga, na rave do Ronaldinho
In the flock of whores, at Ronaldinho's rave
Ontem mesmo eu 'tava 'crazy', me senti na Riviera
Just yesterday I was 'crazy', I felt in the Riviera
Com duas lá do cone que gosta da bagaceira
With two from the cone who likes the mess
Só royal vinte um anos no suporte da BM
Only royal twenty one years in the support of the BM
O que o pix não faz, na transferência ela se rende
What the pix doesn't do, in the transfer she surrenders
Bota fogo na 'party', ligar pro Joãozinho
Set fire to the 'party', call Joãozinho
Na picada de artista, só tchau pro zé povinho
In the artist's bite, just bye to the little people
Vivendo e sabendo que no fundo sou mais eu
Living and knowing that deep down I'm more me
E elas fala bem, se falar mal, não conheceu
And they speak well, if they speak ill, they didn't know
Se hoje tem bagunça, vou nos traje de Lalá
If today there is a mess, I go in Lalá's clothes
R4 é o que pisa, e invejoso sai pra lá
R4 is what steps on, and envious go away
Em paz eu 'to vivendo, então deixa nóis 'marolar'
In peace I'm living, so let us 'roll'
Ditado do momento, se não ouviu tu vai escutar
Saying of the moment, if you didn't hear you will listen
Vamo' buscar o hexa, seis linda morena' lota o banco da Meca
Let's go for the hexa, six beautiful brunettes fill the bank of Mecca
Que o chute é certeza, engavetei e trouxe ela
That the kick is certain, I filed and brought her
Tchau pro sofrimento, pro 'zé bica na canela'
Bye to suffering, to 'zé kicks in the shin'
Chute no balde, calçando Nike
Kicking the bucket, wearing Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Bye-bye to love, a toast to mischief
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Baby, it's without dating and without friendship
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake (liga aqui)
But if you want a fight, call here for the drakes (call here)
(Dj Boy) (Ryan)
(Dj Boy) (Ryan)
Bebê, é sem namoro e sem amizade (passa a visão)
Baby, it's without dating and without friendship (pass the vision)
(É o WN no Beat) (passa a visão)
(It's the WN on the Beat) (pass the vision)
(Não quero mais namorar)
(I don't want to date anymore)
('To fora)
(I'm out)
(Essa vida de namoro não dá pra mim não, ficar solteiro se não vou ter um infarto)
(Esta vida de citas no es para mí, quedarme soltero si no quiero tener un infarto)
(Vou ficar igual João VT)
(Voy a ser como João VT)
(Coração gelado, pegando várias rapariga ao mesmo tempo)
(Corazón helado, ligando con varias chicas al mismo tiempo)
(Relacionamento)
(Relación)
Relacionamento complicado com a morena
Relación complicada con la morena
Depois de muita treta, decidi desvincular
Después de mucho lío, decidí desvincularme
Ficava de perreco todo dia na oreia'
Estaba molesto todos los días en mi oído
Onde eu 'tava com a cabeça de querer me apaixonar
¿Dónde estaba mi cabeza para querer enamorarme?
E não adianta querer vir me fazer um telefonema
Y no sirve de nada querer hacerme una llamada
Que eu vou bloquear no celular
Que voy a bloquear en el móvil
Coração gelado, mas na cama esquenta
Corazón helado, pero en la cama se calienta
E as amiga' da minha ex, nóis vai por pra torrar
Y las amigas de mi ex, vamos a ponerlas a tostar
Chute no balde, calçando Nike
Patada en el cubo, calzando Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Adiós al amor, un brindis a la travesura
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Bebé, sin noviazgo y sin amistad
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake (liga aqui)
Pero si quieres una pelea llama aquí a los drake (llama aquí)
Chute no balde, calçando Nike
Patada en el cubo, calzando Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Adiós al amor, un brindis a la travesura
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Bebé, sin noviazgo y sin amistad
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake (liga aqui)
Pero si quieres una pelea llama aquí a los drake (llama aquí)
Bye-bye, parti, sumir além do horizonte
Adiós, me fui, desaparecí más allá del horizonte
Parei em Balneário que tem ONLY e Blue de monte
Me detuve en Balneário que tiene ONLY y Blue de monte
Umas vem no amor, outras vem no Pix
Algunas vienen por amor, otras vienen por Pix
Junta e põe no jogo, deixa fora 'mi gang' feliz, please
Júntalas y ponlas en el juego, deja a mi pandilla feliz, por favor
Jantar com as menina' muito rica de Paris
Cenar con las chicas muy ricas de París
Eu sou o memo', neguinho favelado, só que agora mais rico, mais chucro, mais lindo e blindado
Soy el mismo, chico de la favela, pero ahora más rico, más rudo, más guapo y blindado
Enfim, 'to solteiro e vou viver
En fin, estoy soltero y voy a vivir
Gastei sim, 500k pra te esquecer
Sí, gasté 500k para olvidarte
Virado sete, no escanteio mais sete
Siete vueltas, en el rincón más siete
Sete dia' virado no modo Igor Guilherme
Siete días girando en modo Igor Guilherme
Longe da falsidade que meu jacaré espanta
Lejos de la falsedad que mi jacaré espanta
É sete da manhã e o couro comendo na lancha
Son las siete de la mañana y la piel se está comiendo en la lancha
Na vivência de chefe, é o tal do cabeça branca
En la experiencia del jefe, es el tal de la cabeza blanca
O resto 'cê já sabe, 4M, quebra e manda
El resto ya sabes, 4M, rompe y manda
Chute no balde, calçando Nike
Patada en el cubo, calzando Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Adiós al amor, un brindis a la travesura
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Bebé, sin noviazgo y sin amistad
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake
Pero si quieres una pelea llama aquí a los drake
Ela que decidiu partir, eu chorei, eu sofri
Ella decidió irse, lloré, sufrí
Mas superei e evoluí
Pero superé y evolucioné
Hoje nem penso mais em ti, só fumar, beber gim, revoada com o meu parceiro Joãozin'
Hoy ni siquiera pienso en ti, solo fumar, beber ginebra, revoloteando con mi compañero Joãozin'
Que já me convenceu com o papo, coração gelado
Que ya me convenció con la charla, corazón helado
Morro de hipotermia, mas não viro namorado
Muero de hipotermia, pero no me convierto en novio
Fogo da paixão troquei no fogo do baseado
El fuego de la pasión lo cambié por el fuego del porro
De jet com as piranha' dando uns trago
En jet con las pirañas dando unos tragos
Reativei o modo drake, excluí o caseiro
Reactivé el modo drake, eliminé al casero
Fodi o meu casamento e voltei a ser baladeiro
Arruiné mi matrimonio y volví a ser fiestero
E só vou me entristecer se faltar uísque e gelo
Y solo me entristeceré si falta whisky y hielo
Porque enquanto tiver, nóis vai fazer salseiro
Porque mientras haya, vamos a hacer salseo
Liguei o Joãozinho, pa' nóis dar um peão sincero
Llamé a Joãozinho, para dar una vuelta sincera
E se for pa' se apaixonar, bebê, não quero
Y si es para enamorarse, bebé, no quiero
Elas se apegou nos mandrake, o coração 'tá sub-zero
Ellas se engancharon a los mandrake, el corazón está sub-cero
Que se for pra colar na base, vai bebê, te espero
Que si es para pegar en la base, ve bebé, te espero
Vem de sainha, sem calcinha, igual ela não tem
Ven en falda, sin bragas, como ella no hay
Se amarrou nos drake que se apega em ninguém
Se enganchó a los drake que no se enganchan a nadie
Coração 'tá empedrado, Polo Norte é o meu lugar
El corazón está petrificado, el Polo Norte es mi lugar
É que o meu peito tem espaço só pros 'croco' da Lalá
Es que mi pecho tiene espacio solo para los 'croco' de Lalá
Eu cansei desses perreco, maluca
Me cansé de estos líos, loca
Vou passar com a loirona empinada na garupa
Voy a pasar con la rubia empinada en la parrilla
Vou passar chaveando, fumando só das pura'
Voy a pasar cambiando, fumando solo de las puras
Vou deixar suas amiga' querendo aventura, loucura
Voy a dejar a tus amigas queriendo aventura, locura
Chute no balde, calçando Nike
Patada en el cubo, calzando Nike
Não sou mais feliz contigo, ainda 'to indo tarde, na real nunca é tarde
Ya no soy feliz contigo, aún voy tarde, en realidad nunca es tarde
Porque essa mina é fraude, pensa que é parque de diversão o coração do drake
Porque esta chica es un fraude, piensa que el corazón del drake es un parque de diversiones
Pegue sua vida e vê se some do meu campo de visão
Coge tu vida y desaparece de mi campo de visión
Me deu presente, deu buceta, mas não me deu coração
Me diste regalos, me diste sexo, pero no me diste corazón
E agora ela me liga, voucher subiu, evoluiu, não te quero, sai, filha
Y ahora ella me llama, el voucher subió, evolucionó, no te quiero, vete, hija
Trampo fluiu, cash caiu, agora é só alegria
El trabajo fluyó, el dinero cayó, ahora es solo alegría
(Ah, não, mano, ela ligando de novo, mano, só porque nóis 'tá aqui curtindo suave)
(Ah, no, tío, ella está llamando de nuevo, tío, solo porque estamos aquí disfrutando tranquilos)
Vai, bebê, boa sorte. Quer saber de como eu 'to, só acompanhar no stories
Ve, bebé, buena suerte. Si quieres saber cómo estoy, solo sigue mis historias
Chutei o balde, dessa vez nóis foi de Nike Shox
Pateé el cubo, esta vez fuimos de Nike Shox
Rick de cabelão azul, Joãozin' de big croc, nosso time 'tá forte
Rick con el pelo largo azul, Joãozin' con big croc, nuestro equipo está fuerte
Chute no balde, calçando Nike
Patada en el cubo, calzando Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Adiós al amor, un brindis por la travesura
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Bebé, sin noviazgo y sin amistad
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake
Pero si quieres una pelea, llama aquí a los drake
Ah, mas é que ainda é segunda-feira, eu acordando tarde tipo lá pras 4
Ah, pero es que todavía es lunes, me despierto tarde, como a las 4
Várias responsa pra eu desenrolar, ela pede no peito, ela fica de quatro
Muchas responsabilidades para desenredar, ella pide en el pecho, ella se pone a cuatro patas
Como que eu saio do quarto? Um brinde à vida, deixa ela se acabar
¿Cómo salgo de la habitación? Un brindis por la vida, déjala acabarse
Tem mais seis dia na semana, então vamo' bora
Hay seis días más en la semana, así que vamos
Eu não sei quanto tempo ainda tenho aqui, não sei quantos conto' que eu tenho na conta
No sé cuánto tiempo más tengo aquí, no sé cuántos cuentos tengo en la cuenta
Coloca a boca pa' me ver sorrir, não liga pro flash, quem filme não conta
Pon la boca para verme sonreír, no te preocupes por el flash, quien filma no cuenta
Cara de mal, postura de tal
Cara de malo, postura de tal
Magnífico de luva não, só que de caneta
Magnífico con guante no, solo con pluma
Obrigado, meu Deus, bota ela na cara do gol
Gracias, Dios mío, ponla frente al gol
Toma que é de graça, então receba
Toma que es gratis, entonces recibe
Eu sou aquele que você odeia amar
Soy aquel que odias amar
Eu sou o 'trem' que 'cê quer doutrinar
Soy el 'tren' que quieres adoctrinar
A vida é breve, eu não posso parar
La vida es breve, no puedo parar
Então não chora não
Así que no llores
Oh, sei que 'tá foda de encontrar o amor
Oh, sé que es difícil encontrar el amor
Mas se quer pau, nóis te dá toda hora
Pero si quieres palo, nosotros te lo damos a todas horas
Vou te falar que o meu relógio quebrou, então 'cê já sabe, né
Te diré que mi reloj se rompió, entonces ya sabes, ¿verdad?
(Dj, para o som, para o som)
(Dj, para el sonido, para el sonido)
(Nessa revoada não vai ter o tubarão, não)
(En esta revuelta no habrá tiburón, no)
(Me acostumando)
(Me estoy acostumbrando)
Me acostumando com a dor da solidão
Me estoy acostumbrando al dolor de la soledad
É que 'cê não entende que eu vivi uma ilusão
Es que no entiendes que viví una ilusión
A vida vai trazer o sofrimento
La vida va a traer el sufrimiento
E a dor que 'tá aqui dentro vai passar, as ferida do coração
Y el dolor que está aquí dentro pasará, las heridas del corazón
Eu tenho uma Porsche que me leva aonde eu quero
Tengo un Porsche que me lleva a donde quiero
Eu tenho algumas brisa que me deixa' bipolar
Tengo algunas brisas que me hacen bipolar
O ego deixa bem alguns momento' da minha vida
El ego hace bien algunos momentos de mi vida
Mas sempre me deixa mal que vi que perdi quem amar
Pero siempre me deja mal que vi que perdí a quien amar
Os falsos me odeiam e dão risada do meu lado
Los falsos me odian y se ríen a mi lado
As puta jura' amar na medida que eu mando pix
Las putas juran amar en la medida que envío pix
Eu vejo tudo isso e sei que não 'to enganado
Veo todo esto y sé que no estoy engañado
Mas sempre me distraio com uma dose de uísque
Pero siempre me distraigo con una dosis de whisky
Vai colocar na mesa o valor do combo comprado
Vas a poner en la mesa el valor del combo comprado
Aproveita e coloca o preço da sua solidão
Aprovecha y pon el precio de tu soledad
Quando 'tá você e seu travesseiro no teu quarto
Cuando estás tú y tu almohada en tu habitación
Tentando se iludir na noite de uma depressão
Intentando engañarte en la noche de una depresión
Enquanto isso nóis dá close, as paty faz a pose
Mientras tanto nosotros damos close, las paty hacen la pose
Com quinze puta cara na lancha lá da P12
Con quince putas caras en la lancha de la P12
Menor faz 'hang loose', os drake joga doce
Menor hace 'hang loose', los drake tiran dulces
Na mente das cavala que senta e ama o 12
En la mente de las yeguas que se sientan y aman el 12
Fogo no zé povinho, que eu 'to com o Joãozinho
Fuego en el zé povinho, que estoy con el Joãozinho
No rebanho de quenga, na rave do Ronaldinho
En el rebaño de putas, en la rave de Ronaldinho
Fogo no zé povinho, que eu 'to com o Joãozinho
Fuego en el zé povinho, que estoy con el Joãozinho
No rebanho de quenga, na rave do Ronaldinho
En el rebaño de putas, en la rave de Ronaldinho
Ontem mesmo eu 'tava 'crazy', me senti na Riviera
Ayer mismo estaba 'crazy', me sentí en la Riviera
Com duas lá do cone que gosta da bagaceira
Con dos de la cone que les gusta la bagaceira
Só royal vinte um anos no suporte da BM
Solo royal veintiuno años en el soporte de la BM
O que o pix não faz, na transferência ela se rende
Lo que el pix no hace, en la transferencia ella se rinde
Bota fogo na 'party', ligar pro Joãozinho
Pon fuego en la 'party', llama a Joãozinho
Na picada de artista, só tchau pro zé povinho
En la picada de artista, solo adiós al zé povinho
Vivendo e sabendo que no fundo sou mais eu
Viviendo y sabiendo que en el fondo soy más yo
E elas fala bem, se falar mal, não conheceu
Y ellas hablan bien, si hablan mal, no conocieron
Se hoje tem bagunça, vou nos traje de Lalá
Si hoy hay desorden, voy en traje de Lalá
R4 é o que pisa, e invejoso sai pra lá
R4 es lo que pisa, y envidioso se va
Em paz eu 'to vivendo, então deixa nóis 'marolar'
En paz estoy viviendo, entonces déjanos 'marolar'
Ditado do momento, se não ouviu tu vai escutar
Dicho del momento, si no escuchaste lo vas a escuchar
Vamo' buscar o hexa, seis linda morena' lota o banco da Meca
Vamos a buscar el hexa, seis lindas morenas llenan el banco de la Meca
Que o chute é certeza, engavetei e trouxe ela
Que el chute es seguro, guardé y traje a ella
Tchau pro sofrimento, pro 'zé bica na canela'
Adiós al sufrimiento, al 'zé patea en la espinilla'
Chute no balde, calçando Nike
Patada en el cubo, calzando Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Adiós al amor, un brindis por la travesura
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Bebé, sin noviazgo y sin amistad
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake (liga aqui)
Pero si quieres una pelea, llama aquí a los drake (llama aquí)
(Dj Boy) (Ryan)
(Dj Boy) (Ryan)
Bebê, é sem namoro e sem amizade (passa a visão)
Bebé, sin noviazgo y sin amistad (pasa la visión)
(É o WN no Beat) (passa a visão)
(Es el WN en el Beat) (pasa la visión)
(Não quero mais namorar)
(No quiero más noviazgo)
('To fora)
(Estoy fuera)
(Essa vida de namoro não dá pra mim não, ficar solteiro se não vou ter um infarto)
(Cette vie de rencontres n'est pas pour moi, rester célibataire sinon je vais avoir une crise cardiaque)
(Vou ficar igual João VT)
(Je vais être comme João VT)
(Coração gelado, pegando várias rapariga ao mesmo tempo)
(Cœur glacé, attrapant plusieurs filles en même temps)
(Relacionamento)
(Relation)
Relacionamento complicado com a morena
Relation compliquée avec la brune
Depois de muita treta, decidi desvincular
Après beaucoup de problèmes, j'ai décidé de me détacher
Ficava de perreco todo dia na oreia'
Elle me harcelait tous les jours
Onde eu 'tava com a cabeça de querer me apaixonar
Où étais-je avec l'idée de vouloir tomber amoureux
E não adianta querer vir me fazer um telefonema
Et ça ne sert à rien de vouloir me passer un coup de fil
Que eu vou bloquear no celular
Que je vais bloquer sur mon portable
Coração gelado, mas na cama esquenta
Cœur glacé, mais au lit il se réchauffe
E as amiga' da minha ex, nóis vai por pra torrar
Et les amies de mon ex, on va les faire griller
Chute no balde, calçando Nike
Coup de pied dans le seau, portant des Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Au revoir à l'amour, un toast à la méchanceté
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Bébé, c'est sans relation et sans amitié
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake (liga aqui)
Mais si tu veux un combat, appelle ici pour les drake (appelle ici)
Chute no balde, calçando Nike
Coup de pied dans le seau, portant des Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Au revoir à l'amour, un toast à la méchanceté
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Bébé, c'est sans relation et sans amitié
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake (liga aqui)
Mais si tu veux un combat, appelle ici pour les drake (appelle ici)
Bye-bye, parti, sumir além do horizonte
Au revoir, je suis parti, disparu au-delà de l'horizon
Parei em Balneário que tem ONLY e Blue de monte
Je me suis arrêté à Balneário qui a ONLY et Blue en abondance
Umas vem no amor, outras vem no Pix
Certaines viennent par amour, d'autres viennent par Pix
Junta e põe no jogo, deixa fora 'mi gang' feliz, please
Rassemble et mets dans le jeu, laisse mon gang heureux, s'il te plaît
Jantar com as menina' muito rica de Paris
Dîner avec les filles très riches de Paris
Eu sou o memo', neguinho favelado, só que agora mais rico, mais chucro, mais lindo e blindado
Je suis le même, un gars des bidonvilles, mais maintenant plus riche, plus rustique, plus beau et blindé
Enfim, 'to solteiro e vou viver
Enfin, je suis célibataire et je vais vivre
Gastei sim, 500k pra te esquecer
J'ai dépensé oui, 500k pour t'oublier
Virado sete, no escanteio mais sete
Sept retournés, sept de plus dans le coin
Sete dia' virado no modo Igor Guilherme
Sept jours retournés en mode Igor Guilherme
Longe da falsidade que meu jacaré espanta
Loin de la fausseté que mon jacaré effraie
É sete da manhã e o couro comendo na lancha
Il est sept heures du matin et le cuir bat sur le bateau
Na vivência de chefe, é o tal do cabeça branca
Dans l'expérience du chef, c'est le soi-disant tête blanche
O resto 'cê já sabe, 4M, quebra e manda
Le reste tu sais déjà, 4M, casse et envoie
Chute no balde, calçando Nike
Coup de pied dans le seau, portant des Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Au revoir à l'amour, un toast à la méchanceté
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Bébé, c'est sans relation et sans amitié
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake
Mais si tu veux un combat, appelle ici pour les drake
Ela que decidiu partir, eu chorei, eu sofri
Elle a décidé de partir, j'ai pleuré, j'ai souffert
Mas superei e evoluí
Mais j'ai surmonté et évolué
Hoje nem penso mais em ti, só fumar, beber gim, revoada com o meu parceiro Joãozin'
Aujourd'hui, je ne pense plus à toi, juste fumer, boire du gin, voler avec mon partenaire Joãozin'
Que já me convenceu com o papo, coração gelado
Qui m'a déjà convaincu avec le discours, cœur glacé
Morro de hipotermia, mas não viro namorado
Je meurs d'hypothermie, mais je ne deviens pas un petit ami
Fogo da paixão troquei no fogo do baseado
J'ai échangé le feu de la passion contre le feu du joint
De jet com as piranha' dando uns trago
En jet avec les piranhas' prenant quelques bouffées
Reativei o modo drake, excluí o caseiro
J'ai réactivé le mode drake, j'ai supprimé le domestique
Fodi o meu casamento e voltei a ser baladeiro
J'ai foutu mon mariage et je suis redevenu un fêtard
E só vou me entristecer se faltar uísque e gelo
Et je ne serai triste que s'il manque du whisky et de la glace
Porque enquanto tiver, nóis vai fazer salseiro
Parce que tant qu'il y en a, on va faire la fête
Liguei o Joãozinho, pa' nóis dar um peão sincero
J'ai appelé Joãozinho, pour nous faire un tour sincère
E se for pa' se apaixonar, bebê, não quero
Et si c'est pour tomber amoureux, bébé, je ne veux pas
Elas se apegou nos mandrake, o coração 'tá sub-zero
Elles se sont attachées aux mandrake, le cœur est sub-zéro
Que se for pra colar na base, vai bebê, te espero
Si c'est pour coller à la base, vas-y bébé, je t'attends
Vem de sainha, sem calcinha, igual ela não tem
Viens en jupe, sans culotte, comme elle il n'y en a pas
Se amarrou nos drake que se apega em ninguém
Elle s'est attachée aux drake qui ne s'attachent à personne
Coração 'tá empedrado, Polo Norte é o meu lugar
Mon cœur est pétrifié, le pôle Nord est ma place
É que o meu peito tem espaço só pros 'croco' da Lalá
C'est que ma poitrine a de la place seulement pour les 'croco' de Lalá
Eu cansei desses perreco, maluca
J'en ai marre de ces problèmes, folle
Vou passar com a loirona empinada na garupa
Je vais passer avec la blonde penchée sur la selle
Vou passar chaveando, fumando só das pura'
Je vais passer en flirtant, fumant seulement des pures
Vou deixar suas amiga' querendo aventura, loucura
Je vais laisser tes amies vouloir de l'aventure, de la folie
Chute no balde, calçando Nike
Coup de pied dans le seau, portant des Nike
Não sou mais feliz contigo, ainda 'to indo tarde, na real nunca é tarde
Je ne suis plus heureux avec toi, je vais encore tard, en réalité il n'est jamais trop tard
Porque essa mina é fraude, pensa que é parque de diversão o coração do drake
Parce que cette fille est une fraude, elle pense que le cœur du drake est un parc d'attractions
Pegue sua vida e vê se some do meu campo de visão
Prends ta vie et disparais de mon champ de vision
Me deu presente, deu buceta, mas não me deu coração
Tu m'as offert un cadeau, tu m'as offert du sexe, mais tu ne m'as pas offert ton cœur
E agora ela me liga, voucher subiu, evoluiu, não te quero, sai, filha
Et maintenant elle m'appelle, le bon a augmenté, a évolué, je ne te veux pas, sors, fille
Trampo fluiu, cash caiu, agora é só alegria
Le travail a coulé, l'argent est tombé, maintenant c'est seulement de la joie
(Ah, não, mano, ela ligando de novo, mano, só porque nóis 'tá aqui curtindo suave)
(Ah, non, mec, elle appelle encore, mec, juste parce qu'on est ici à se détendre tranquillement)
Vai, bebê, boa sorte. Quer saber de como eu 'to, só acompanhar no stories
Vas-y, bébé, bonne chance. Si tu veux savoir comment je vais, suis-moi sur les stories
Chutei o balde, dessa vez nóis foi de Nike Shox
J'ai donné un coup de pied dans le seau, cette fois on est allé en Nike Shox
Rick de cabelão azul, Joãozin' de big croc, nosso time 'tá forte
Rick aux longs cheveux bleus, Joãozin' en big croc, notre équipe est forte
Chute no balde, calçando Nike
Coup de pied dans le seau, portant des Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Au revoir à l'amour, un toast à la malice
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Bébé, c'est sans relation et sans amitié
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake
Mais si tu veux un combat, appelle ici pour les drake
Ah, mas é que ainda é segunda-feira, eu acordando tarde tipo lá pras 4
Ah, mais c'est encore lundi, je me réveille tard vers 4 heures
Várias responsa pra eu desenrolar, ela pede no peito, ela fica de quatro
Beaucoup de responsabilités à dérouler, elle demande sur la poitrine, elle se met à quatre pattes
Como que eu saio do quarto? Um brinde à vida, deixa ela se acabar
Comment puis-je sortir de la chambre ? Un toast à la vie, laisse-la se terminer
Tem mais seis dia na semana, então vamo' bora
Il y a encore six jours dans la semaine, alors allons-y
Eu não sei quanto tempo ainda tenho aqui, não sei quantos conto' que eu tenho na conta
Je ne sais pas combien de temps j'ai encore ici, je ne sais pas combien de comptes j'ai sur mon compte
Coloca a boca pa' me ver sorrir, não liga pro flash, quem filme não conta
Mets ta bouche pour me voir sourire, ne t'inquiète pas pour le flash, qui filme ne compte pas
Cara de mal, postura de tal
Visage méchant, posture telle
Magnífico de luva não, só que de caneta
Magnifique avec des gants non, seulement avec un stylo
Obrigado, meu Deus, bota ela na cara do gol
Merci, mon Dieu, mets-la devant le but
Toma que é de graça, então receba
Prends-le, c'est gratuit, alors reçois-le
Eu sou aquele que você odeia amar
Je suis celui que tu détestes aimer
Eu sou o 'trem' que 'cê quer doutrinar
Je suis le 'train' que tu veux 'endoctriner'
A vida é breve, eu não posso parar
La vie est courte, je ne peux pas m'arrêter
Então não chora não
Alors ne pleure pas
Oh, sei que 'tá foda de encontrar o amor
Oh, je sais que c'est dur de trouver l'amour
Mas se quer pau, nóis te dá toda hora
Mais si tu veux du bois, on te le donne à toute heure
Vou te falar que o meu relógio quebrou, então 'cê já sabe, né
Je vais te dire que ma montre est cassée, alors tu sais déjà, n'est-ce pas ?
(Dj, para o som, para o som)
(Dj, arrête le son, arrête le son)
(Nessa revoada não vai ter o tubarão, não)
(Dans cette envolée, il n'y aura pas de requin, non)
(Me acostumando)
(Je m'habitue)
Me acostumando com a dor da solidão
Je m'habitue à la douleur de la solitude
É que 'cê não entende que eu vivi uma ilusão
C'est que tu ne comprends pas que j'ai vécu une illusion
A vida vai trazer o sofrimento
La vie va apporter la souffrance
E a dor que 'tá aqui dentro vai passar, as ferida do coração
Et la douleur qui est ici à l'intérieur va passer, les blessures du cœur
Eu tenho uma Porsche que me leva aonde eu quero
J'ai une Porsche qui m'emmène où je veux
Eu tenho algumas brisa que me deixa' bipolar
J'ai quelques brises qui me rendent bipolaire
O ego deixa bem alguns momento' da minha vida
L'égo rend bien certains moments de ma vie
Mas sempre me deixa mal que vi que perdi quem amar
Mais il me laisse toujours mal quand je vois que j'ai perdu qui j'aime
Os falsos me odeiam e dão risada do meu lado
Les faux me détestent et rient à mes côtés
As puta jura' amar na medida que eu mando pix
Les putes jurent d'aimer à mesure que j'envoie des pix
Eu vejo tudo isso e sei que não 'to enganado
Je vois tout ça et je sais que je ne suis pas trompé
Mas sempre me distraio com uma dose de uísque
Mais je me distrais toujours avec une dose de whisky
Vai colocar na mesa o valor do combo comprado
Mets sur la table la valeur du combo acheté
Aproveita e coloca o preço da sua solidão
Profite et mets le prix de ta solitude
Quando 'tá você e seu travesseiro no teu quarto
Quand c'est toi et ton oreiller dans ta chambre
Tentando se iludir na noite de uma depressão
Essayant de te tromper dans la nuit d'une dépression
Enquanto isso nóis dá close, as paty faz a pose
Pendant ce temps, on fait des close-ups, les paty font la pose
Com quinze puta cara na lancha lá da P12
Avec quinze putes dans le yacht de la P12
Menor faz 'hang loose', os drake joga doce
Le plus jeune fait 'hang loose', les drake jettent des bonbons
Na mente das cavala que senta e ama o 12
Dans l'esprit des juments qui s'assoient et aiment le 12
Fogo no zé povinho, que eu 'to com o Joãozinho
Feu sur le petit peuple, que je suis avec Joãozinho
No rebanho de quenga, na rave do Ronaldinho
Dans le troupeau de putes, à la rave de Ronaldinho
Fogo no zé povinho, que eu 'to com o Joãozinho
Feu sur le petit peuple, que je suis avec Joãozinho
No rebanho de quenga, na rave do Ronaldinho
Dans le troupeau de putes, à la rave de Ronaldinho
Ontem mesmo eu 'tava 'crazy', me senti na Riviera
Hier même, je me sentais 'crazy', je me suis senti à la Riviera
Com duas lá do cone que gosta da bagaceira
Avec deux du cône qui aiment la bagarre
Só royal vinte um anos no suporte da BM
Seulement royal vingt et un ans sur le support de la BM
O que o pix não faz, na transferência ela se rende
Ce que le pix ne fait pas, dans le transfert elle se rend
Bota fogo na 'party', ligar pro Joãozinho
Mets le feu à la 'party', appelle Joãozinho
Na picada de artista, só tchau pro zé povinho
Dans la piquée de l'artiste, seulement au revoir au petit peuple
Vivendo e sabendo que no fundo sou mais eu
Vivant et sachant qu'au fond je suis plus moi
E elas fala bem, se falar mal, não conheceu
Et elles parlent bien, si elles parlent mal, elles n'ont pas connu
Se hoje tem bagunça, vou nos traje de Lalá
Si aujourd'hui il y a du désordre, je vais dans le costume de Lalá
R4 é o que pisa, e invejoso sai pra lá
R4 est ce qui marche, et l'envieux s'en va
Em paz eu 'to vivendo, então deixa nóis 'marolar'
En paix je vis, alors laisse-nous 'maroler'
Ditado do momento, se não ouviu tu vai escutar
Le dicton du moment, si tu n'as pas entendu tu vas écouter
Vamo' buscar o hexa, seis linda morena' lota o banco da Meca
Allons chercher le hexa, six belles brunes remplissent la banque de la Mecque
Que o chute é certeza, engavetei e trouxe ela
Que le coup est sûr, j'ai rangé et je l'ai amenée
Tchau pro sofrimento, pro 'zé bica na canela'
Au revoir à la souffrance, au 'zé bica na canela'
Chute no balde, calçando Nike
Coup de pied dans le seau, portant des Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Au revoir à l'amour, un toast à la malice
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Bébé, c'est sans relation et sans amitié
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake (liga aqui)
Mais si tu veux un combat, appelle ici pour les drake (appelle ici)
(Dj Boy) (Ryan)
(Dj Boy) (Ryan)
Bebê, é sem namoro e sem amizade (passa a visão)
Bébé, c'est sans relation et sans amitié (passe la vision)
(É o WN no Beat) (passa a visão)
(C'est le WN sur le Beat) (passe la vision)
(Não quero mais namorar)
(Je ne veux plus sortir)
('To fora)
(Je suis dehors)
(Essa vida de namoro não dá pra mim não, ficar solteiro se não vou ter um infarto)
(Dieses Dating-Leben ist nichts für mich, ich bleibe lieber Single, sonst bekomme ich einen Herzinfarkt)
(Vou ficar igual João VT)
(Ich werde wie João VT sein)
(Coração gelado, pegando várias rapariga ao mesmo tempo)
(Kaltes Herz, gleichzeitig mehrere Mädchen abgreifen)
(Relacionamento)
(Beziehung)
Relacionamento complicado com a morena
Komplizierte Beziehung mit der Brünetten
Depois de muita treta, decidi desvincular
Nach viel Ärger habe ich mich entschieden, mich zu trennen
Ficava de perreco todo dia na oreia'
Jeden Tag nervte sie mich
Onde eu 'tava com a cabeça de querer me apaixonar
Wo war mein Kopf, mich verlieben zu wollen
E não adianta querer vir me fazer um telefonema
Und es bringt nichts, mich anrufen zu wollen
Que eu vou bloquear no celular
Ich werde sie auf meinem Handy blockieren
Coração gelado, mas na cama esquenta
Kaltes Herz, aber im Bett wird es warm
E as amiga' da minha ex, nóis vai por pra torrar
Und die Freundinnen meiner Ex, wir werden sie grillen
Chute no balde, calçando Nike
Tritt in den Eimer, trage Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Bye-bye zur Liebe, ein Toast auf die Schurkerei
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Baby, es ist ohne Beziehung und ohne Freundschaft
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake (liga aqui)
Aber wenn du einen Kampf willst, ruf hier bei den Drakes an (ruf hier an)
Chute no balde, calçando Nike
Tritt in den Eimer, trage Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Bye-bye zur Liebe, ein Toast auf die Schurkerei
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Baby, es ist ohne Beziehung und ohne Freundschaft
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake (liga aqui)
Aber wenn du einen Kampf willst, ruf hier bei den Drakes an (ruf hier an)
Bye-bye, parti, sumir além do horizonte
Bye-bye, ich bin weg, verschwinde jenseits des Horizonts
Parei em Balneário que tem ONLY e Blue de monte
Ich hielt in Balneário, das hat ONLY und Blue in Hülle und Fülle
Umas vem no amor, outras vem no Pix
Einige kommen aus Liebe, andere kommen aus Pix
Junta e põe no jogo, deixa fora 'mi gang' feliz, please
Zusammenlegen und ins Spiel bringen, macht meine Gang glücklich, bitte
Jantar com as menina' muito rica de Paris
Abendessen mit den sehr reichen Mädchen aus Paris
Eu sou o memo', neguinho favelado, só que agora mais rico, mais chucro, mais lindo e blindado
Ich bin immer noch der gleiche, ein Kerl aus dem Slum, nur jetzt reicher, rauer, schöner und gepanzert
Enfim, 'to solteiro e vou viver
Schließlich bin ich Single und werde leben
Gastei sim, 500k pra te esquecer
Ja, ich habe 500k ausgegeben, um dich zu vergessen
Virado sete, no escanteio mais sete
Sieben umgedreht, im Eck noch sieben
Sete dia' virado no modo Igor Guilherme
Sieben Tage lang im Modus Igor Guilherme
Longe da falsidade que meu jacaré espanta
Weit weg von der Falschheit, die mein Krokodil abschreckt
É sete da manhã e o couro comendo na lancha
Es ist sieben Uhr morgens und das Leder wird auf dem Boot geschlagen
Na vivência de chefe, é o tal do cabeça branca
In der Erfahrung des Chefs, ist es der sogenannte weiße Kopf
O resto 'cê já sabe, 4M, quebra e manda
Den Rest weißt du schon, 4M, bricht und schickt
Chute no balde, calçando Nike
Tritt in den Eimer, trage Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Bye-bye zur Liebe, ein Toast auf die Schurkerei
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Baby, es ist ohne Beziehung und ohne Freundschaft
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake
Aber wenn du einen Kampf willst, ruf hier bei den Drakes an
Ela que decidiu partir, eu chorei, eu sofri
Sie hat sich entschieden zu gehen, ich habe geweint, ich habe gelitten
Mas superei e evoluí
Aber ich habe es überwunden und mich weiterentwickelt
Hoje nem penso mais em ti, só fumar, beber gim, revoada com o meu parceiro Joãozin'
Heute denke ich nicht mehr an dich, nur rauchen, Gin trinken, mit meinem Kumpel Joãozin herumfliegen
Que já me convenceu com o papo, coração gelado
Er hat mich mit seinem Gespräch überzeugt, kaltes Herz
Morro de hipotermia, mas não viro namorado
Ich sterbe an Unterkühlung, aber ich werde kein Freund
Fogo da paixão troquei no fogo do baseado
Das Feuer der Leidenschaft tauschte ich gegen das Feuer des Joints
De jet com as piranha' dando uns trago
Mit den Piranhas auf dem Jet, ein paar Züge nehmen
Reativei o modo drake, excluí o caseiro
Ich habe den Drake-Modus reaktiviert, den Hausmeister gelöscht
Fodi o meu casamento e voltei a ser baladeiro
Ich habe meine Ehe ruiniert und bin wieder zum Partygänger geworden
E só vou me entristecer se faltar uísque e gelo
Und ich werde nur traurig sein, wenn der Whisky und das Eis ausgehen
Porque enquanto tiver, nóis vai fazer salseiro
Denn solange es das gibt, werden wir Salsa machen
Liguei o Joãozinho, pa' nóis dar um peão sincero
Ich rief Joãozinho an, um einen ehrlichen Ritt zu machen
E se for pa' se apaixonar, bebê, não quero
Und wenn es darum geht, sich zu verlieben, Baby, ich will nicht
Elas se apegou nos mandrake, o coração 'tá sub-zero
Sie haben sich in die Drakes verliebt, das Herz ist unter Null
Que se for pra colar na base, vai bebê, te espero
Wenn du zur Basis kommen willst, geh Baby, ich warte auf dich
Vem de sainha, sem calcinha, igual ela não tem
Komm im Minirock, ohne Höschen, wie sie gibt es keine
Se amarrou nos drake que se apega em ninguém
Sie hat sich in die Drakes verliebt, die sich in niemanden verlieben
Coração 'tá empedrado, Polo Norte é o meu lugar
Mein Herz ist versteinert, der Nordpol ist mein Platz
É que o meu peito tem espaço só pros 'croco' da Lalá
Denn meine Brust hat nur Platz für die Krokodile von Lalá
Eu cansei desses perreco, maluca
Ich bin müde von diesen Ärgernissen, verrückt
Vou passar com a loirona empinada na garupa
Ich werde mit der blonden Frau auf dem Rücksitz vorbeifahren
Vou passar chaveando, fumando só das pura'
Ich werde vorbeifahren, nur die reinen rauchend
Vou deixar suas amiga' querendo aventura, loucura
Ich werde deine Freundinnen nach Abenteuer suchen lassen, Wahnsinn
Chute no balde, calçando Nike
Tritt in den Eimer, trage Nike
Não sou mais feliz contigo, ainda 'to indo tarde, na real nunca é tarde
Ich bin nicht mehr glücklich mit dir, ich gehe immer noch spät, in Wirklichkeit ist es nie zu spät
Porque essa mina é fraude, pensa que é parque de diversão o coração do drake
Denn dieses Mädchen ist ein Betrug, sie denkt, das Herz des Drakes ist ein Vergnügungspark
Pegue sua vida e vê se some do meu campo de visão
Nimm dein Leben und verschwinde aus meinem Blickfeld
Me deu presente, deu buceta, mas não me deu coração
Du hast mir Geschenke gemacht, du hast mir Sex gegeben, aber du hast mir kein Herz gegeben
E agora ela me liga, voucher subiu, evoluiu, não te quero, sai, filha
Und jetzt ruft sie mich an, der Gutschein ist gestiegen, sie hat sich weiterentwickelt, ich will dich nicht, geh weg, Tochter
Trampo fluiu, cash caiu, agora é só alegria
Die Arbeit lief gut, das Geld ist gefallen, jetzt ist es nur noch Freude
(Ah, não, mano, ela ligando de novo, mano, só porque nóis 'tá aqui curtindo suave)
(Ah, nein, Mann, sie ruft schon wieder an, nur weil wir hier entspannt feiern)
Vai, bebê, boa sorte. Quer saber de como eu 'to, só acompanhar no stories
Geh, Baby, viel Glück. Wenn du wissen willst, wie es mir geht, folge einfach meiner Story
Chutei o balde, dessa vez nóis foi de Nike Shox
Ich habe den Eimer getreten, diesmal sind wir mit Nike Shox gegangen
Rick de cabelão azul, Joãozin' de big croc, nosso time 'tá forte
Rick mit langen blauen Haaren, Joãozin mit großen Crocs, unser Team ist stark
Chute no balde, calçando Nike
Tritt in den Eimer, trage Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Tschüss zur Liebe, ein Toast auf die Schurkerei
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Baby, es ist ohne Beziehung und ohne Freundschaft
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake
Aber wenn du einen Kampf willst, ruf hier bei den Drakes an
Ah, mas é que ainda é segunda-feira, eu acordando tarde tipo lá pras 4
Ach, aber es ist immer noch Montag, ich wache spät auf, so gegen 4
Várias responsa pra eu desenrolar, ela pede no peito, ela fica de quatro
Viele Verantwortungen, die ich klären muss, sie bittet auf der Brust, sie geht auf alle Viere
Como que eu saio do quarto? Um brinde à vida, deixa ela se acabar
Wie komme ich aus dem Zimmer? Ein Toast auf das Leben, lass es zu Ende gehen
Tem mais seis dia na semana, então vamo' bora
Es gibt noch sechs Tage in der Woche, also lass uns loslegen
Eu não sei quanto tempo ainda tenho aqui, não sei quantos conto' que eu tenho na conta
Ich weiß nicht, wie viel Zeit ich noch hier habe, ich weiß nicht, wie viele Geschichten ich auf dem Konto habe
Coloca a boca pa' me ver sorrir, não liga pro flash, quem filme não conta
Leg deinen Mund auf, um mich lächeln zu sehen, kümmere dich nicht um den Blitz, wer filmt, zählt nicht
Cara de mal, postura de tal
Böses Gesicht, Haltung von so
Magnífico de luva não, só que de caneta
Prächtig mit Handschuh nein, nur mit Stift
Obrigado, meu Deus, bota ela na cara do gol
Danke, mein Gott, stell sie vor das Tor
Toma que é de graça, então receba
Nimm es, es ist kostenlos, also nimm es
Eu sou aquele que você odeia amar
Ich bin der, den du hasst zu lieben
Eu sou o 'trem' que 'cê quer doutrinar
Ich bin der „Zug“, den du „lehren“ willst
A vida é breve, eu não posso parar
Das Leben ist kurz, ich kann nicht aufhören
Então não chora não
Also weine nicht
Oh, sei que 'tá foda de encontrar o amor
Oh, ich weiß, es ist schwer, Liebe zu finden
Mas se quer pau, nóis te dá toda hora
Aber wenn du einen Stock willst, geben wir ihn dir jede Stunde
Vou te falar que o meu relógio quebrou, então 'cê já sabe, né
Ich werde dir sagen, dass meine Uhr kaputt ist, also weißt du schon, oder?
(Dj, para o som, para o som)
(Dj, stopp die Musik, stopp die Musik)
(Nessa revoada não vai ter o tubarão, não)
(In diesem Schwarm wird es keinen Hai geben, nein)
(Me acostumando)
(Ich gewöhne mich daran)
Me acostumando com a dor da solidão
Ich gewöhne mich an den Schmerz der Einsamkeit
É que 'cê não entende que eu vivi uma ilusão
Es ist nur so, dass du nicht verstehst, dass ich eine Illusion gelebt habe
A vida vai trazer o sofrimento
Das Leben wird Leiden bringen
E a dor que 'tá aqui dentro vai passar, as ferida do coração
Und der Schmerz, der hier drinnen ist, wird vergehen, die Wunden des Herzens
Eu tenho uma Porsche que me leva aonde eu quero
Ich habe einen Porsche, der mich überall hinbringt, wo ich will
Eu tenho algumas brisa que me deixa' bipolar
Ich habe einige Brisen, die mich bipolar machen
O ego deixa bem alguns momento' da minha vida
Das Ego lässt einige Momente meines Lebens gut aussehen
Mas sempre me deixa mal que vi que perdi quem amar
Aber es lässt mich immer schlecht fühlen, wenn ich sehe, dass ich diejenigen verloren habe, die ich liebe
Os falsos me odeiam e dão risada do meu lado
Die Falschen hassen mich und lachen neben mir
As puta jura' amar na medida que eu mando pix
Die Huren schwören, zu lieben, in dem Maße, wie ich Pix sende
Eu vejo tudo isso e sei que não 'to enganado
Ich sehe all das und weiß, dass ich nicht getäuscht werde
Mas sempre me distraio com uma dose de uísque
Aber ich lenke mich immer mit einem Schluck Whisky ab
Vai colocar na mesa o valor do combo comprado
Leg den Wert des gekauften Combos auf den Tisch
Aproveita e coloca o preço da sua solidão
Nutze die Gelegenheit und leg den Preis deiner Einsamkeit hin
Quando 'tá você e seu travesseiro no teu quarto
Wenn du und dein Kissen in deinem Zimmer sind
Tentando se iludir na noite de uma depressão
Versuchst du, dich in einer depressiven Nacht zu täuschen
Enquanto isso nóis dá close, as paty faz a pose
In der Zwischenzeit machen wir Close-ups, die Patys posieren
Com quinze puta cara na lancha lá da P12
Mit fünfzehn Huren im Boot von P12
Menor faz 'hang loose', os drake joga doce
Der Jüngere macht 'hang loose', die Drakes werfen Süßigkeiten
Na mente das cavala que senta e ama o 12
In den Köpfen der Stuten, die sitzen und die 12 lieben
Fogo no zé povinho, que eu 'to com o Joãozinho
Feuer auf den kleinen Leute, ich bin mit Joãozinho
No rebanho de quenga, na rave do Ronaldinho
In der Herde der Huren, auf der Rave von Ronaldinho
Fogo no zé povinho, que eu 'to com o Joãozinho
Feuer auf den kleinen Leute, ich bin mit Joãozinho
No rebanho de quenga, na rave do Ronaldinho
In der Herde der Huren, auf der Rave von Ronaldinho
Ontem mesmo eu 'tava 'crazy', me senti na Riviera
Gestern war ich 'verrückt', ich fühlte mich in der Riviera
Com duas lá do cone que gosta da bagaceira
Mit zwei aus dem Kegel, die das Chaos lieben
Só royal vinte um anos no suporte da BM
Nur königliche einundzwanzig Jahre auf der Unterstützung der BM
O que o pix não faz, na transferência ela se rende
Was der Pix nicht macht, bei der Überweisung gibt sie sich hin
Bota fogo na 'party', ligar pro Joãozinho
Zünde die 'Party' an, ruf Joãozinho an
Na picada de artista, só tchau pro zé povinho
Auf dem Künstlerpfad, nur Tschüss zu den kleinen Leuten
Vivendo e sabendo que no fundo sou mais eu
Lebend und wissend, dass ich im Grunde mehr ich bin
E elas fala bem, se falar mal, não conheceu
Und sie sprechen gut, wenn sie schlecht sprechen, haben sie mich nicht kennengelernt
Se hoje tem bagunça, vou nos traje de Lalá
Wenn es heute ein Durcheinander gibt, gehe ich in Lalás Kleidung
R4 é o que pisa, e invejoso sai pra lá
R4 ist das, was tritt, und der Neidische geht weg
Em paz eu 'to vivendo, então deixa nóis 'marolar'
In Frieden lebe ich, also lass uns 'rollen'
Ditado do momento, se não ouviu tu vai escutar
Sprichwort des Augenblicks, wenn du es nicht gehört hast, wirst du es hören
Vamo' buscar o hexa, seis linda morena' lota o banco da Meca
Lass uns den sechsten suchen, sechs schöne Brünette füllen die Bank der Mekka
Que o chute é certeza, engavetei e trouxe ela
Dass der Tritt sicher ist, ich habe sie in die Schublade gesteckt und sie mitgebracht
Tchau pro sofrimento, pro 'zé bica na canela'
Tschüss zum Leiden, zum 'Zé tritt in den Knöchel'
Chute no balde, calçando Nike
Tritt in den Eimer, trage Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Tschüss zur Liebe, ein Toast auf die Schurkerei
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Baby, es ist ohne Beziehung und ohne Freundschaft
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake (liga aqui)
Aber wenn du einen Kampf willst, ruf hier bei den Drakes an (ruf hier an)
(Dj Boy) (Ryan)
(Dj Boy) (Ryan)
Bebê, é sem namoro e sem amizade (passa a visão)
Baby, es ist ohne Beziehung und ohne Freundschaft (gib die Vision weiter)
(É o WN no Beat) (passa a visão)
(Es ist WN im Beat) (gib die Vision weiter)
(Não quero mais namorar)
(Ich will nicht mehr daten)
('To fora)
(Ich bin raus)
(Essa vida de namoro não dá pra mim não, ficar solteiro se não vou ter um infarto)
(Questa vita da single non fa per me, rimanere single o avrò un infarto)
(Vou ficar igual João VT)
(Voglio essere come João VT)
(Coração gelado, pegando várias rapariga ao mesmo tempo)
(Cuore freddo, prendendo diverse ragazze allo stesso tempo)
(Relacionamento)
(Rapporto)
Relacionamento complicado com a morena
Rapporto complicato con la mora
Depois de muita treta, decidi desvincular
Dopo molta confusione, ho deciso di staccarmi
Ficava de perreco todo dia na oreia'
Era sempre lì a rompere le scatole ogni giorno
Onde eu 'tava com a cabeça de querer me apaixonar
Dove avevo la testa per volermi innamorare
E não adianta querer vir me fazer um telefonema
E non serve a nulla cercare di chiamarmi
Que eu vou bloquear no celular
Perché ti blocco sul cellulare
Coração gelado, mas na cama esquenta
Cuore freddo, ma nel letto si riscalda
E as amiga' da minha ex, nóis vai por pra torrar
E le amiche della mia ex, noi le metteremo a soffrire
Chute no balde, calçando Nike
Calcio nel secchio, indossando Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Addio all'amore, un brindisi alla malizia
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Bambina, senza relazione e senza amicizia
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake (liga aqui)
Ma se vuoi una lotta chiama qui i drake (chiama qui)
Chute no balde, calçando Nike
Calcio nel secchio, indossando Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Addio all'amore, un brindisi alla malizia
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Bambina, senza relazione e senza amicizia
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake (liga aqui)
Ma se vuoi una lotta chiama qui i drake (chiama qui)
Bye-bye, parti, sumir além do horizonte
Addio, me ne vado, scomparirò oltre l'orizzonte
Parei em Balneário que tem ONLY e Blue de monte
Mi sono fermato a Balneário che ha ONLY e Blue a volontà
Umas vem no amor, outras vem no Pix
Alcune vengono per amore, altre vengono per Pix
Junta e põe no jogo, deixa fora 'mi gang' feliz, please
Uniscile e mettile in gioco, lascia fuori 'mi gang' felice, per favore
Jantar com as menina' muito rica de Paris
Cena con le ragazze molto ricche di Parigi
Eu sou o memo', neguinho favelado, só que agora mais rico, mais chucro, mais lindo e blindado
Sono lo stesso, ragazzo di favela, solo che ora più ricco, più rozzo, più bello e blindato
Enfim, 'to solteiro e vou viver
Infine, sono single e vivrò
Gastei sim, 500k pra te esquecer
Ho speso sì, 500k per dimenticarti
Virado sete, no escanteio mais sete
Sette volte, nell'angolo più sette
Sete dia' virado no modo Igor Guilherme
Sette giorni girato in modalità Igor Guilherme
Longe da falsidade que meu jacaré espanta
Lontano dalla falsità che il mio coccodrillo spaventa
É sete da manhã e o couro comendo na lancha
Sono le sette del mattino e la pelle sta mangiando sul lancio
Na vivência de chefe, é o tal do cabeça branca
Nell'esperienza del capo, è il cosiddetto capo bianco
O resto 'cê já sabe, 4M, quebra e manda
Il resto 'c'è già sa, 4M, rompe e manda
Chute no balde, calçando Nike
Calcio nel secchio, indossando Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Addio all'amore, un brindisi alla malizia
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Bambina, senza relazione e senza amicizia
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake
Ma se vuoi una lotta chiama qui i drake
Ela que decidiu partir, eu chorei, eu sofri
Lei ha deciso di andarsene, ho pianto, ho sofferto
Mas superei e evoluí
Ma ho superato e sono evoluto
Hoje nem penso mais em ti, só fumar, beber gim, revoada com o meu parceiro Joãozin'
Oggi non penso più a te, solo fumare, bere gin, volare con il mio amico Joãozin'
Que já me convenceu com o papo, coração gelado
Che mi ha convinto con il discorso, cuore freddo
Morro de hipotermia, mas não viro namorado
Muoro di ipotermia, ma non divento fidanzato
Fogo da paixão troquei no fogo do baseado
Il fuoco della passione l'ho cambiato nel fuoco del base
De jet com as piranha' dando uns trago
In jet con le piranha' dando dei tiri
Reativei o modo drake, excluí o caseiro
Ho riattivato la modalità drake, ho eliminato il casalingo
Fodi o meu casamento e voltei a ser baladeiro
Ho rovinato il mio matrimonio e sono tornato a essere un festaiolo
E só vou me entristecer se faltar uísque e gelo
E mi rattristerò solo se manca whisky e ghiaccio
Porque enquanto tiver, nóis vai fazer salseiro
Perché finché c'è, noi faremo festa
Liguei o Joãozinho, pa' nóis dar um peão sincero
Ho chiamato Joãozinho, per noi fare un giro sincero
E se for pa' se apaixonar, bebê, não quero
E se è per innamorarsi, bambina, non voglio
Elas se apegou nos mandrake, o coração 'tá sub-zero
Si sono attaccate ai mandrake, il cuore è sotto zero
Que se for pra colar na base, vai bebê, te espero
Che se è per attaccarsi alla base, vai bambina, ti aspetto
Vem de sainha, sem calcinha, igual ela não tem
Vieni con la minigonna, senza mutandine, come lei non ce n'è
Se amarrou nos drake que se apega em ninguém
Si è legata ai drake che non si attaccano a nessuno
Coração 'tá empedrado, Polo Norte é o meu lugar
Il cuore è indurito, il Polo Nord è il mio posto
É que o meu peito tem espaço só pros 'croco' da Lalá
È che il mio petto ha spazio solo per i 'croco' della Lalá
Eu cansei desses perreco, maluca
Sono stanco di questi problemi, pazzo
Vou passar com a loirona empinada na garupa
Passerò con la bionda in sella
Vou passar chaveando, fumando só das pura'
Passerò chiudendo a chiave, fumando solo delle pure
Vou deixar suas amiga' querendo aventura, loucura
Lascio le tue amiche che vogliono avventura, follia
Chute no balde, calçando Nike
Calcio nel secchio, indossando Nike
Não sou mais feliz contigo, ainda 'to indo tarde, na real nunca é tarde
Non sono più felice con te, sto ancora andando tardi, in realtà non è mai tardi
Porque essa mina é fraude, pensa que é parque de diversão o coração do drake
Perché questa ragazza è una truffa, pensa che il cuore del drake sia un parco divertimenti
Pegue sua vida e vê se some do meu campo de visão
Prendi la tua vita e vedi se scompari dal mio campo visivo
Me deu presente, deu buceta, mas não me deu coração
Mi hai dato un regalo, mi hai dato la figa, ma non mi hai dato il cuore
E agora ela me liga, voucher subiu, evoluiu, não te quero, sai, filha
E ora lei mi chiama, il voucher è salito, è evoluto, non ti voglio, vai via, figlia
Trampo fluiu, cash caiu, agora é só alegria
Il lavoro è andato avanti, il cash è caduto, ora è solo gioia
(Ah, não, mano, ela ligando de novo, mano, só porque nóis 'tá aqui curtindo suave)
(Ah, no, amico, lei sta chiamando di nuovo, amico, solo perché noi stiamo qui godendoci tranquilli)
Vai, bebê, boa sorte. Quer saber de como eu 'to, só acompanhar no stories
Vai, bambina, buona fortuna. Vuoi sapere come sto, basta seguire le storie
Chutei o balde, dessa vez nóis foi de Nike Shox
Ho dato un calcio al secchio, questa volta siamo andati con le Nike Shox
Rick de cabelão azul, Joãozin' de big croc, nosso time 'tá forte
Rick con i capelli blu lunghi, Joãozin' con i big croc, la nostra squadra è forte
Chute no balde, calçando Nike
Calcio nel secchio, indossando Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Addio all'amore, un brindisi alla furbizia'
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Bambina, senza fidanzamento e senza amicizia
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake
Ma se vuoi una lotta chiama qui i drake
Ah, mas é que ainda é segunda-feira, eu acordando tarde tipo lá pras 4
Ah, ma è ancora lunedì, mi sveglio tardi tipo verso le 4
Várias responsa pra eu desenrolar, ela pede no peito, ela fica de quatro
Molte responsabilità da sbrigare, lei chiede sul petto, lei si mette a quattro
Como que eu saio do quarto? Um brinde à vida, deixa ela se acabar
Come esco dalla stanza? Un brindisi alla vita, lascia che finisca
Tem mais seis dia na semana, então vamo' bora
Ci sono altri sei giorni nella settimana, quindi andiamo avanti
Eu não sei quanto tempo ainda tenho aqui, não sei quantos conto' que eu tenho na conta
Non so quanto tempo ho ancora qui, non so quanti racconti ho nel conto
Coloca a boca pa' me ver sorrir, não liga pro flash, quem filme não conta
Metti la bocca per farmi sorridere, non preoccuparti del flash, chi filma non conta
Cara de mal, postura de tal
Faccia cattiva, atteggiamento tale
Magnífico de luva não, só que de caneta
Magnifico con il guanto no, solo con la penna
Obrigado, meu Deus, bota ela na cara do gol
Grazie, mio Dio, mettila davanti alla porta
Toma que é de graça, então receba
Prendi che è gratis, quindi ricevi
Eu sou aquele que você odeia amar
Sono quello che odi amare
Eu sou o 'trem' que 'cê quer doutrinar
Sono il 'treno' che vuoi 'addestrare'
A vida é breve, eu não posso parar
La vita è breve, non posso fermarmi
Então não chora não
Quindi non piangere
Oh, sei que 'tá foda de encontrar o amor
Oh, so che è difficile trovare l'amore
Mas se quer pau, nóis te dá toda hora
Ma se vuoi un bastone, noi te lo diamo ogni ora
Vou te falar que o meu relógio quebrou, então 'cê já sabe, né
Ti dirò che il mio orologio si è rotto, quindi già sai, vero?
(Dj, para o som, para o som)
(Dj, ferma la musica, ferma la musica)
(Nessa revoada não vai ter o tubarão, não)
(In questa fuga non ci sarà lo squalo, no)
(Me acostumando)
(Mi sto abituando)
Me acostumando com a dor da solidão
Mi sto abituando al dolore della solitudine
É que 'cê não entende que eu vivi uma ilusão
È che tu non capisci che ho vissuto un'illusione
A vida vai trazer o sofrimento
La vita porterà sofferenza
E a dor que 'tá aqui dentro vai passar, as ferida do coração
E il dolore che è qui dentro passerà, le ferite del cuore
Eu tenho uma Porsche que me leva aonde eu quero
Ho una Porsche che mi porta dove voglio
Eu tenho algumas brisa que me deixa' bipolar
Ho alcuni pensieri che mi rendono bipolare
O ego deixa bem alguns momento' da minha vida
L'ego rende bene alcuni momenti della mia vita
Mas sempre me deixa mal que vi que perdi quem amar
Ma mi fa sempre sentire male quando vedo che ho perso chi amo
Os falsos me odeiam e dão risada do meu lado
I falsi mi odiano e ridono al mio fianco
As puta jura' amar na medida que eu mando pix
Le puttane giurano di amare nella misura in cui mando pix
Eu vejo tudo isso e sei que não 'to enganado
Vedo tutto questo e so che non sono ingannato
Mas sempre me distraio com uma dose de uísque
Ma mi distraggo sempre con un bicchiere di whisky
Vai colocar na mesa o valor do combo comprado
Metti sul tavolo il valore del combo comprato
Aproveita e coloca o preço da sua solidão
Approfitta e metti il prezzo della tua solitudine
Quando 'tá você e seu travesseiro no teu quarto
Quando sei tu e il tuo cuscino nella tua stanza
Tentando se iludir na noite de uma depressão
Cercando di illuderti nella notte di una depressione
Enquanto isso nóis dá close, as paty faz a pose
Nel frattempo noi diamo close, le paty fanno la posa
Com quinze puta cara na lancha lá da P12
Con quindici puttane faccia sulla barca lì a P12
Menor faz 'hang loose', os drake joga doce
Il ragazzo fa 'hang loose', i drake lanciano dolci
Na mente das cavala que senta e ama o 12
Nella mente delle cavalle che si siedono e amano il 12
Fogo no zé povinho, que eu 'to com o Joãozinho
Fuoco sul popolino, che io sto con Joãozinho
No rebanho de quenga, na rave do Ronaldinho
Nel gregge di puttane, nella rave di Ronaldinho
Fogo no zé povinho, que eu 'to com o Joãozinho
Fuoco sul popolino, che io sto con Joãozinho
No rebanho de quenga, na rave do Ronaldinho
Nel gregge di puttane, nella rave di Ronaldinho
Ontem mesmo eu 'tava 'crazy', me senti na Riviera
Ieri stesso ero 'pazzo', mi sentivo in Riviera
Com duas lá do cone que gosta da bagaceira
Con due lì dal cono che amano la bagarre
Só royal vinte um anos no suporte da BM
Solo royal ventuno anni nel supporto della BM
O que o pix não faz, na transferência ela se rende
Cosa non fa il pix, nella trasferenza lei si arrende
Bota fogo na 'party', ligar pro Joãozinho
Metti fuoco alla 'festa', chiama Joãozinho
Na picada de artista, só tchau pro zé povinho
Nel morso dell'artista, solo addio al popolino
Vivendo e sabendo que no fundo sou mais eu
Vivendo e sapendo che in fondo sono più io
E elas fala bem, se falar mal, não conheceu
E loro parlano bene, se parlano male, non hanno conosciuto
Se hoje tem bagunça, vou nos traje de Lalá
Se oggi c'è confusione, vado nei panni di Lalá
R4 é o que pisa, e invejoso sai pra lá
R4 è quello che calpesta, e l'invidioso se ne va
Em paz eu 'to vivendo, então deixa nóis 'marolar'
In pace sto vivendo, quindi lascia noi 'marolare'
Ditado do momento, se não ouviu tu vai escutar
Detto del momento, se non hai sentito lo sentirai
Vamo' buscar o hexa, seis linda morena' lota o banco da Meca
Andiamo a cercare l'hexa, sei belle morene riempiono la banca della Mecca
Que o chute é certeza, engavetei e trouxe ela
Che il calcio è sicuro, ho messo in archivio e l'ho portata
Tchau pro sofrimento, pro 'zé bica na canela'
Addio al dolore, per 'zé calcia nella caviglia'
Chute no balde, calçando Nike
Calcio nel secchio, indossando Nike
Bye-bye pro amor, um brinde à sacanage'
Addio all'amore, un brindisi alla furbizia'
Bebê, é sem namoro e sem amizade
Bambina, senza fidanzamento e senza amicizia
Mas se quiser um fight liga aqui pros drake (liga aqui)
Ma se vuoi una lotta chiama qui i drake (chiama qui)
(Dj Boy) (Ryan)
(Dj Boy) (Ryan)
Bebê, é sem namoro e sem amizade (passa a visão)
Bambina, senza fidanzamento e senza amicizia (passa la visione)
(É o WN no Beat) (passa a visão)
(È il WN nel Beat) (passa la visione)
(Não quero mais namorar)
(Non voglio più fidanzarmi)
('To fora)
(Sono fuori)