This Woman's Work

Kate Bush

Letra Tradução

Pray God you can cope
I'll stand outside
This woman's work
This woman's world
Ooooh it's hard on a man
Now his part is over
Now starts the craft of the Father

I know you've got a little life in you left
I know you've got a lot of strength left
I know you've got a little life in you yet
I know you've got a lot of strength left

I should be crying but I just can't let it show
I should be hoping but I can't stop thinking
All the things we should've said that I never said
All the things we should have done that we never did
All the things we should have given but I didn't

Oh darling make it go
Make it go away

Give me these moments
Give them back to me
Give me that little kiss
Give me your talking hands

(I know you have a little life in you yet)
Give me your hand baby
(I know you have a lot of strength left)
Give me your pretty hand
(I know you have a little life in you yet)
Ooh you have a lot of strength
(I know you have a lot of strength left)
My loved child
(I know you have a little life in you yet)
Whatever you need baby
(I know you have a lot of strength left)
Give me your hand
(I know you have a little life in you yet)
Give me your hand
(I know you have a lot of strength left)

Oh I should be crying but I just can't let it go
I should be hoping but I can't stop
Thinking and thinking and thinking
Of all the things we should've said that we never said
And all the things we should have done that we never did
All the things that you wanted from me
All the things that you needed from me
All the things I should have given but I didn't

Oh darling make it go
Just make it go away

Pray God you can cope
Reze a Deus para que você possa lidar
I'll stand outside
Eu vou ficar do lado de fora
This woman's work
O trabalho desta mulher
This woman's world
O mundo desta mulher
Ooooh it's hard on a man
Ooooh é difícil para um homem
Now his part is over
Agora a parte dele acabou
Now starts the craft of the Father
Agora começa a arte do Pai
I know you've got a little life in you left
Eu sei que você ainda tem um pouco de vida em você
I know you've got a lot of strength left
Eu sei que você ainda tem muita força
I know you've got a little life in you yet
Eu sei que você ainda tem um pouco de vida em você
I know you've got a lot of strength left
Eu sei que você ainda tem muita força
I should be crying but I just can't let it show
Eu deveria estar chorando, mas simplesmente não consigo mostrar
I should be hoping but I can't stop thinking
Eu deveria estar esperançoso, mas não consigo parar de pensar
All the things we should've said that I never said
Todas as coisas que deveríamos ter dito e eu nunca disse
All the things we should have done that we never did
Todas as coisas que deveríamos ter feito e nunca fizemos
All the things we should have given but I didn't
Todas as coisas que deveríamos ter dado, mas eu não dei
Oh darling make it go
Oh querida, faça isso passar
Make it go away
Faça isso ir embora
Give me these moments
Dê-me esses momentos
Give them back to me
Devolva-os para mim
Give me that little kiss
Dê-me aquele beijinho
Give me your talking hands
Dê-me suas mãos falantes
(I know you have a little life in you yet)
(Eu sei que você ainda tem um pouco de vida em você)
Give me your hand baby
Dê-me sua mão, querida
(I know you have a lot of strength left)
(Eu sei que você ainda tem muita força)
Give me your pretty hand
Dê-me sua mão bonita
(I know you have a little life in you yet)
(Eu sei que você ainda tem um pouco de vida em você)
Ooh you have a lot of strength
Ooh você tem muita força
(I know you have a lot of strength left)
(Eu sei que você ainda tem muita força)
My loved child
Meu amado filho
(I know you have a little life in you yet)
(Eu sei que você ainda tem um pouco de vida em você)
Whatever you need baby
O que você precisar, querida
(I know you have a lot of strength left)
(Eu sei que você ainda tem muita força)
Give me your hand
Dê-me sua mão
(I know you have a little life in you yet)
(Eu sei que você ainda tem um pouco de vida em você)
Give me your hand
Dê-me sua mão
(I know you have a lot of strength left)
(Eu sei que você ainda tem muita força)
Oh I should be crying but I just can't let it go
Oh, eu deveria estar chorando, mas simplesmente não consigo deixar isso ir
I should be hoping but I can't stop
Eu deveria estar esperançoso, mas não consigo parar
Thinking and thinking and thinking
Pensando e pensando e pensando
Of all the things we should've said that we never said
Em todas as coisas que deveríamos ter dito e nunca dissemos
And all the things we should have done that we never did
E todas as coisas que deveríamos ter feito e nunca fizemos
All the things that you wanted from me
Todas as coisas que você queria de mim
All the things that you needed from me
Todas as coisas que você precisava de mim
All the things I should have given but I didn't
Todas as coisas que eu deveria ter dado, mas não dei
Oh darling make it go
Oh querida, faça isso passar
Just make it go away
Apenas faça isso ir embora
Pray God you can cope
Ruego a Dios que puedas hacer frente
I'll stand outside
Me pararé afuera
This woman's work
El trabajo de esta mujer
This woman's world
El mundo de esta mujer
Ooooh it's hard on a man
Oh es difícil para un hombre
Now his part is over
Ahora esta parte se acabó
Now starts the craft of the Father
Ahora comienza la artesanía del Padre
I know you've got a little life in you left
Sé que te queda un poco de vida todavía
I know you've got a lot of strength left
Sé que te queda mucha fuerza
I know you've got a little life in you yet
Sé que te queda un poco de vida todavía
I know you've got a lot of strength left
Sé que te queda mucha fuerza
I should be crying but I just can't let it show
Debería estar llorando pero no puedo mostrarlo
I should be hoping but I can't stop thinking
Debería tener esperanza pero no puedo parar de pensar
All the things we should've said that I never said
Todas las cosas que debimos decir que nunca dije
All the things we should have done that we never did
Todas las cosas que debimos hacer que nunca hicimos
All the things we should have given but I didn't
Todas las cosas que debimos dar pero no lo hice
Oh darling make it go
Oh cariño haz que se vaya
Make it go away
Haz que se vaya
Give me these moments
Dame estos momentos
Give them back to me
Devuélvemelos
Give me that little kiss
Dame ese besito
Give me your talking hands
Dame tus manos hablantes
(I know you have a little life in you yet)
(Sé que te queda un poco de vida todavía)
Give me your hand baby
Dame tu mano, bebé
(I know you have a lot of strength left)
(Sé que te queda mucha fuerza)
Give me your pretty hand
Dame tu linda mano
(I know you have a little life in you yet)
(Sé que te queda un poco de vida todavía)
Ooh you have a lot of strength
Uh tienes mucha fuerza
(I know you have a lot of strength left)
(Sé que te queda mucha fuerza)
My loved child
Mi querido hijo
(I know you have a little life in you yet)
(Sé que te queda un poco de vida todavía)
Whatever you need baby
Lo que sea que necesites, bebé
(I know you have a lot of strength left)
(Sé que te queda mucha fuerza)
Give me your hand
Dame tu mano
(I know you have a little life in you yet)
(Sé que te queda un poco de vida todavía)
Give me your hand
Dame tu mano
(I know you have a lot of strength left)
(Sé que te queda mucha fuerza)
Oh I should be crying but I just can't let it go
Oh debería estar llorando pero no puedo soltarlo
I should be hoping but I can't stop
Debería tener esperanza pero no puedo parar
Thinking and thinking and thinking
De pensar y pensar y pensar
Of all the things we should've said that we never said
Sobre todas las cosas que debimos decir que nunca dijimos
And all the things we should have done that we never did
Y todas las cosas que debimos hacer que nunca hicimos
All the things that you wanted from me
Todas las cosas que querías de mí
All the things that you needed from me
Todas las cosas que necesitabas de mí
All the things I should have given but I didn't
Todas las cosas que debí dar pero no lo hice
Oh darling make it go
Oh cariño haz que se vaya
Just make it go away
Haz que se vaya
Pray God you can cope
Prie Dieu que tu puisses faire face
I'll stand outside
Je resterai dehors
This woman's work
Ce travail de femme
This woman's world
Ce monde de femme
Ooooh it's hard on a man
Ooooh c'est dur pour un homme
Now his part is over
Maintenant son rôle est terminé
Now starts the craft of the Father
Maintenant commence l'art du Père
I know you've got a little life in you left
Je sais qu'il te reste un peu de vie en toi
I know you've got a lot of strength left
Je sais qu'il te reste beaucoup de force
I know you've got a little life in you yet
Je sais qu'il te reste un peu de vie en toi
I know you've got a lot of strength left
Je sais qu'il te reste beaucoup de force
I should be crying but I just can't let it show
Je devrais pleurer mais je ne peux pas le montrer
I should be hoping but I can't stop thinking
Je devrais espérer mais je ne peux pas arrêter de penser
All the things we should've said that I never said
Toutes les choses que nous aurions dû dire que je n'ai jamais dites
All the things we should have done that we never did
Toutes les choses que nous aurions dû faire que nous n'avons jamais faites
All the things we should have given but I didn't
Toutes les choses que nous aurions dû donner mais que je n'ai pas données
Oh darling make it go
Oh chérie, fais-le partir
Make it go away
Fais-le disparaître
Give me these moments
Donne-moi ces moments
Give them back to me
Rends-les moi
Give me that little kiss
Donne-moi ce petit baiser
Give me your talking hands
Donne-moi tes mains parlantes
(I know you have a little life in you yet)
(Je sais qu'il te reste un peu de vie en toi)
Give me your hand baby
Donne-moi ta main bébé
(I know you have a lot of strength left)
(Je sais qu'il te reste beaucoup de force)
Give me your pretty hand
Donne-moi ta jolie main
(I know you have a little life in you yet)
(Je sais qu'il te reste un peu de vie en toi)
Ooh you have a lot of strength
Ooh tu as beaucoup de force
(I know you have a lot of strength left)
(Je sais qu'il te reste beaucoup de force)
My loved child
Mon enfant aimé
(I know you have a little life in you yet)
(Je sais qu'il te reste un peu de vie en toi)
Whatever you need baby
Quoi que tu aies besoin bébé
(I know you have a lot of strength left)
(Je sais qu'il te reste beaucoup de force)
Give me your hand
Donne-moi ta main
(I know you have a little life in you yet)
(Je sais qu'il te reste un peu de vie en toi)
Give me your hand
Donne-moi ta main
(I know you have a lot of strength left)
(Je sais qu'il te reste beaucoup de force)
Oh I should be crying but I just can't let it go
Oh je devrais pleurer mais je ne peux pas laisser aller
I should be hoping but I can't stop
Je devrais espérer mais je ne peux pas arrêter
Thinking and thinking and thinking
Penser et penser et penser
Of all the things we should've said that we never said
À toutes les choses que nous aurions dû dire que nous n'avons jamais dites
And all the things we should have done that we never did
Et toutes les choses que nous aurions dû faire que nous n'avons jamais faites
All the things that you wanted from me
Toutes les choses que tu voulais de moi
All the things that you needed from me
Toutes les choses dont tu avais besoin de moi
All the things I should have given but I didn't
Toutes les choses que j'aurais dû donner mais que je n'ai pas données
Oh darling make it go
Oh chérie, fais-le partir
Just make it go away
Fais-le simplement disparaître
Pray God you can cope
Bete Gott, dass du es schaffst
I'll stand outside
Ich werde draußen stehen
This woman's work
Diese Frauensarbeit
This woman's world
Diese Frauenwelt
Ooooh it's hard on a man
Ooooh es ist hart für einen Mann
Now his part is over
Jetzt ist seine Rolle vorbei
Now starts the craft of the Father
Jetzt beginnt das Handwerk des Vaters
I know you've got a little life in you left
Ich weiß, du hast noch ein kleines Leben in dir
I know you've got a lot of strength left
Ich weiß, du hast noch viel Kraft übrig
I know you've got a little life in you yet
Ich weiß, du hast noch ein kleines Leben in dir
I know you've got a lot of strength left
Ich weiß, du hast noch viel Kraft übrig
I should be crying but I just can't let it show
Ich sollte weinen, aber ich kann es einfach nicht zeigen
I should be hoping but I can't stop thinking
Ich sollte hoffen, aber ich kann nicht aufhören zu denken
All the things we should've said that I never said
All die Dinge, die wir hätten sagen sollen, die ich nie gesagt habe
All the things we should have done that we never did
All die Dinge, die wir hätten tun sollen, die wir nie getan haben
All the things we should have given but I didn't
All die Dinge, die wir hätten geben sollen, aber ich habe es nicht getan
Oh darling make it go
Oh Liebling, lass es verschwinden
Make it go away
Lass es einfach weggehen
Give me these moments
Gib mir diese Momente
Give them back to me
Gib sie mir zurück
Give me that little kiss
Gib mir diesen kleinen Kuss
Give me your talking hands
Gib mir deine sprechenden Hände
(I know you have a little life in you yet)
(Ich weiß, du hast noch ein kleines Leben in dir)
Give me your hand baby
Gib mir deine Hand, Baby
(I know you have a lot of strength left)
(Ich weiß, du hast noch viel Kraft übrig)
Give me your pretty hand
Gib mir deine hübsche Hand
(I know you have a little life in you yet)
(Ich weiß, du hast noch ein kleines Leben in dir)
Ooh you have a lot of strength
Ooh du hast viel Kraft
(I know you have a lot of strength left)
(Ich weiß, du hast noch viel Kraft übrig)
My loved child
Mein geliebtes Kind
(I know you have a little life in you yet)
(Ich weiß, du hast noch ein kleines Leben in dir)
Whatever you need baby
Was auch immer du brauchst, Baby
(I know you have a lot of strength left)
(Ich weiß, du hast noch viel Kraft übrig)
Give me your hand
Gib mir deine Hand
(I know you have a little life in you yet)
(Ich weiß, du hast noch ein kleines Leben in dir)
Give me your hand
Gib mir deine Hand
(I know you have a lot of strength left)
(Ich weiß, du hast noch viel Kraft übrig)
Oh I should be crying but I just can't let it go
Oh, ich sollte weinen, aber ich kann es einfach nicht loslassen
I should be hoping but I can't stop
Ich sollte hoffen, aber ich kann nicht aufhören
Thinking and thinking and thinking
Zu denken und zu denken und zu denken
Of all the things we should've said that we never said
An all die Dinge, die wir hätten sagen sollen, die wir nie gesagt haben
And all the things we should have done that we never did
Und all die Dinge, die wir hätten tun sollen, die wir nie getan haben
All the things that you wanted from me
All die Dinge, die du von mir wolltest
All the things that you needed from me
All die Dinge, die du von mir gebraucht hast
All the things I should have given but I didn't
All die Dinge, die ich hätte geben sollen, aber ich habe es nicht getan
Oh darling make it go
Oh Liebling, lass es verschwinden
Just make it go away
Lass es einfach weggehen
Pray God you can cope
Prega Dio che tu possa farcela
I'll stand outside
Io starò fuori
This woman's work
Questo lavoro di donna
This woman's world
Questo mondo di donna
Ooooh it's hard on a man
Ooooh è duro per un uomo
Now his part is over
Ora il suo ruolo è finito
Now starts the craft of the Father
Ora inizia l'arte del Padre
I know you've got a little life in you left
So che hai ancora un po' di vita in te
I know you've got a lot of strength left
So che hai ancora molta forza
I know you've got a little life in you yet
So che hai ancora un po' di vita in te
I know you've got a lot of strength left
So che hai ancora molta forza
I should be crying but I just can't let it show
Dovrei piangere ma non riesco a mostrare
I should be hoping but I can't stop thinking
Dovrei sperare ma non riesco a smettere di pensare
All the things we should've said that I never said
Tutte le cose che avremmo dovuto dire che non ho mai detto
All the things we should have done that we never did
Tutte le cose che avremmo dovuto fare che non abbiamo mai fatto
All the things we should have given but I didn't
Tutte le cose che avremmo dovuto dare ma non ho dato
Oh darling make it go
Oh tesoro, fai che se ne vada
Make it go away
Fai che se ne vada
Give me these moments
Dammi questi momenti
Give them back to me
Rendimeli
Give me that little kiss
Dammi quel piccolo bacio
Give me your talking hands
Dammi le tue mani parlanti
(I know you have a little life in you yet)
(So che hai ancora un po' di vita in te)
Give me your hand baby
Dammi la tua mano, baby
(I know you have a lot of strength left)
(So che hai ancora molta forza)
Give me your pretty hand
Dammi la tua bella mano
(I know you have a little life in you yet)
(So che hai ancora un po' di vita in te)
Ooh you have a lot of strength
Ooh hai molta forza
(I know you have a lot of strength left)
(So che hai ancora molta forza)
My loved child
Mio amato bambino
(I know you have a little life in you yet)
(So che hai ancora un po' di vita in te)
Whatever you need baby
Qualsiasi cosa tu abbia bisogno, baby
(I know you have a lot of strength left)
(So che hai ancora molta forza)
Give me your hand
Dammi la tua mano
(I know you have a little life in you yet)
(So che hai ancora un po' di vita in te)
Give me your hand
Dammi la tua mano
(I know you have a lot of strength left)
(So che hai ancora molta forza)
Oh I should be crying but I just can't let it go
Oh, dovrei piangere ma non riesco a lasciarlo andare
I should be hoping but I can't stop
Dovrei sperare ma non riesco a smettere
Thinking and thinking and thinking
Pensando e pensando e pensando
Of all the things we should've said that we never said
A tutte le cose che avremmo dovuto dire che non abbiamo mai detto
And all the things we should have done that we never did
E tutte le cose che avremmo dovuto fare che non abbiamo mai fatto
All the things that you wanted from me
Tutte le cose che volevi da me
All the things that you needed from me
Tutte le cose di cui avevi bisogno da me
All the things I should have given but I didn't
Tutte le cose che avrei dovuto dare ma non ho dato
Oh darling make it go
Oh tesoro, fai che se ne vada
Just make it go away
Fai semplicemente che se ne vada
Pray God you can cope
神に祈って、あなたが耐えられますように
I'll stand outside
私は外で待っている
This woman's work
これは女性の仕事
This woman's world
これは女性の世界
Ooooh it's hard on a man
あぁ、男には厳しい
Now his part is over
彼の役割は終わった
Now starts the craft of the Father
今、神の技が始まる
I know you've got a little life in you left
あなたにまだ少し生命が残っていることはわかってる
I know you've got a lot of strength left
あなたにまだたくさんの力が残っていることはわかってる
I know you've got a little life in you yet
あなたにまだ少し生命が残っていることはわかってる
I know you've got a lot of strength left
あなたにまだたくさんの力が残っていることはわかってる
I should be crying but I just can't let it show
泣くべきなのに、それを見せることができない
I should be hoping but I can't stop thinking
希望を持つべきなのに、考えることが止まらない
All the things we should've said that I never said
言うべきだったこと全てを、私は言わなかった
All the things we should have done that we never did
するべきだったこと全てを、私たちはしなかった
All the things we should have given but I didn't
与えるべきだったこと全てを、私は与えなかった
Oh darling make it go
ああ、愛しい人、それを消して
Make it go away
それを消してしまって
Give me these moments
これらの瞬間を与えて
Give them back to me
それらを私に返して
Give me that little kiss
その小さなキスを与えて
Give me your talking hands
あなたのその話す手を与えて
(I know you have a little life in you yet)
(あなたにまだ少し生命が残っていることはわかってる)
Give me your hand baby
あなたの手を貸して、ベイビー
(I know you have a lot of strength left)
(あなたにまだたくさんの力が残っていることはわかってる)
Give me your pretty hand
あなたの美しい手を貸して
(I know you have a little life in you yet)
(あなたにまだ少し生命が残っていることはわかってる)
Ooh you have a lot of strength
Ooh あなたにはたくさんの力がある
(I know you have a lot of strength left)
(あなたにまだたくさんの力が残っていることはわかってる)
My loved child
私の愛する子よ
(I know you have a little life in you yet)
(あなたにまだ少し生命が残っていることはわかってる)
Whatever you need baby
何でも必要なものを、ベイビー
(I know you have a lot of strength left)
(あなたにまだたくさんの力が残っていることはわかってる)
Give me your hand
あなたの手を貸して
(I know you have a little life in you yet)
(あなたにまだ少し生命が残っていることはわかってる)
Give me your hand
あなたの手を貸して
(I know you have a lot of strength left)
(あなたにまだたくさんの力が残っていることはわかってる)
Oh I should be crying but I just can't let it go
ああ、泣くべきなのに、ただそれを手放すことができない
I should be hoping but I can't stop
希望を持つべきなのに、止まらない
Thinking and thinking and thinking
考え続けて、考え続けて、考え続けて
Of all the things we should've said that we never said
言うべきだったこと全てを、私たちは言わなかった
And all the things we should have done that we never did
するべきだったこと全てを、私たちはしなかった
All the things that you wanted from me
あなたが私から欲しかった全てのこと
All the things that you needed from me
あなたが私から必要としていた全てのこと
All the things I should have given but I didn't
私が与えるべきだった全てのこと、でも私は与えなかった
Oh darling make it go
ああ、愛しい人、それを消して
Just make it go away
ただそれを消してしまって

Curiosidades sobre a música This Woman's Work de Maxwell

Em quais álbuns a música “This Woman's Work” foi lançada por Maxwell?
Maxwell lançou a música nos álbums “MTV Unplugged” em 1997, “MTV Unplugged EP” em 1997, “Now” em 2001 e “For Lovers Only : The Best Of” em 2008.
De quem é a composição da música “This Woman's Work” de Maxwell?
A música “This Woman's Work” de Maxwell foi composta por Kate Bush.

Músicas mais populares de Maxwell

Outros artistas de Soul pop