Minha Menina [Ao Vivo]

Samantha Jane Lawrence, Mauricio Manieri, A. Mckay, Maurice White

Letra Tradução

Vem ser minha menina
Você me alucina
Vem ser minha menina
Você me alucina

Olha que tesão, dentro do salão
É a minha menina
Nos bailes da cidade só dá ela, meu irmão

Quando ela mexe sua bundinha é muito sexy
Quando ela mexe sua bundinha é nota 10
A coisa mais gostosa cara, que eu já conheci
Olha só que maravilha
Põe a mão no joelhinho, meu nenê
E rebola, eu quero ver
Se enrosca com a amiguinha pra abalar
E me chama que eu também quero brincar
Demorou, demorou
Sai do chão

Vem ser minha menina
Você me alucina
Vem ser minha menina
Isso aê galera
Você (me alucina)

Cante galera

Como eu quero ter você
Como eu quero ter você
Menina linda, tão linda de se ver

Como eu quero ter você
Como eu quero ter você
Menina linda, tão linda de se

Sai do chão

Todos pagam pau
Todos passam mal com a minha menina
A bela da cidade não é fraca, não
Tem maninho me dizendo que pirou
Tem maninho me dizendo que endoidou
E agora passam noites na alucinação
Olha só que maravilha meu irmão
A princesa requebrando no salão
Põe a mão no joelhinho, meu nenê
E rebola, eu quero ver
Se enrosca com a amiguinha pra abalar
E me chama que eu também quero brincar
Demorou, demorou
Sai do chão

Vem ser minha menina
Você me alucina
Vem ser minha menina
Você me alucina
Curte aê

Como eu quero ter você
Como eu quero ter você
Menina linda, tão linda de se ver

Como eu quero ter você
Como eu quero ter você
Menina linda, tão linda de se

Tão linda de se ver
Tão linda de se ver
Tão linda de se ver
Tão linda de se ver

Sai do chão galera

Tão linda de se ver
Tão linda de se ver
Tão linda de se ver
Tão linda de se ver
Tão linda de se ver
Tão linda de se ver
Tão linda de se ver

Vem ser minha menina
Come be my girl
Você me alucina
You drive me crazy
Vem ser minha menina
Come be my girl
Você me alucina
You drive me crazy
Olha que tesão, dentro do salão
Look at that desire, inside the hall
É a minha menina
It's my girl
Nos bailes da cidade só dá ela, meu irmão
In the city dances, she's the only one, my brother
Quando ela mexe sua bundinha é muito sexy
When she moves her little butt it's very sexy
Quando ela mexe sua bundinha é nota 10
When she moves her little butt it's a 10
A coisa mais gostosa cara, que eu já conheci
The most delicious thing, man, that I've ever known
Olha só que maravilha
Just look at that wonder
Põe a mão no joelhinho, meu nenê
Put your hand on your little knee, my baby
E rebola, eu quero ver
And shake it, I want to see
Se enrosca com a amiguinha pra abalar
Get tangled up with your little friend to shake things up
E me chama que eu também quero brincar
And call me because I also want to play
Demorou, demorou
It took a while, it took a while
Sai do chão
Get off the ground
Vem ser minha menina
Come be my girl
Você me alucina
You drive me crazy
Vem ser minha menina
Come be my girl
Isso aê galera
That's it guys
Você (me alucina)
You (drive me crazy)
Cante galera
Sing guys
Como eu quero ter você
How I want to have you
Como eu quero ter você
How I want to have you
Menina linda, tão linda de se ver
Beautiful girl, so beautiful to see
Como eu quero ter você
How I want to have you
Como eu quero ter você
How I want to have you
Menina linda, tão linda de se
Beautiful girl, so beautiful to see
Sai do chão
Get off the ground
Todos pagam pau
Everyone is in awe
Todos passam mal com a minha menina
Everyone is overwhelmed by my girl
A bela da cidade não é fraca, não
The beauty of the city is not weak, no
Tem maninho me dizendo que pirou
There's a brother telling me he's gone crazy
Tem maninho me dizendo que endoidou
There's a brother telling me he's lost his mind
E agora passam noites na alucinação
And now they spend nights in hallucination
Olha só que maravilha meu irmão
Just look at that wonder my brother
A princesa requebrando no salão
The princess shaking in the hall
Põe a mão no joelhinho, meu nenê
Put your hand on your little knee, my baby
E rebola, eu quero ver
And shake it, I want to see
Se enrosca com a amiguinha pra abalar
Get tangled up with your little friend to shake things up
E me chama que eu também quero brincar
And call me because I also want to play
Demorou, demorou
It took a while, it took a while
Sai do chão
Get off the ground
Vem ser minha menina
Come be my girl
Você me alucina
You drive me crazy
Vem ser minha menina
Come be my girl
Você me alucina
You drive me crazy
Curte aê
Enjoy it
Como eu quero ter você
How I want to have you
Como eu quero ter você
How I want to have you
Menina linda, tão linda de se ver
Beautiful girl, so beautiful to see
Como eu quero ter você
How I want to have you
Como eu quero ter você
How I want to have you
Menina linda, tão linda de se
Beautiful girl, so beautiful to see
Tão linda de se ver
So beautiful to see
Tão linda de se ver
So beautiful to see
Tão linda de se ver
So beautiful to see
Tão linda de se ver
So beautiful to see
Sai do chão galera
Get off the ground guys
Tão linda de se ver
So beautiful to see
Tão linda de se ver
So beautiful to see
Tão linda de se ver
So beautiful to see
Tão linda de se ver
So beautiful to see
Tão linda de se ver
So beautiful to see
Tão linda de se ver
So beautiful to see
Tão linda de se ver
So beautiful to see
Vem ser minha menina
Ven a ser mi niña
Você me alucina
Tú me alucinas
Vem ser minha menina
Ven a ser mi niña
Você me alucina
Tú me alucinas
Olha que tesão, dentro do salão
Mira qué excitación, dentro del salón
É a minha menina
Es mi niña
Nos bailes da cidade só dá ela, meu irmão
En los bailes de la ciudad solo está ella, mi hermano
Quando ela mexe sua bundinha é muito sexy
Cuando ella mueve su trasero es muy sexy
Quando ela mexe sua bundinha é nota 10
Cuando ella mueve su trasero es un 10
A coisa mais gostosa cara, que eu já conheci
La cosa más deliciosa, amigo, que he conocido
Olha só que maravilha
Mira qué maravilla
Põe a mão no joelhinho, meu nenê
Pon la mano en la rodilla, mi bebé
E rebola, eu quero ver
Y menea, quiero ver
Se enrosca com a amiguinha pra abalar
Enróscate con tu amiguita para impresionar
E me chama que eu também quero brincar
Y llámame que yo también quiero jugar
Demorou, demorou
Tardaste, tardaste
Sai do chão
Salta del suelo
Vem ser minha menina
Ven a ser mi niña
Você me alucina
Tú me alucinas
Vem ser minha menina
Ven a ser mi niña
Isso aê galera
Eso es, gente
Você (me alucina)
Tú (me alucinas)
Cante galera
Canta, gente
Como eu quero ter você
Cómo quiero tenerte
Como eu quero ter você
Cómo quiero tenerte
Menina linda, tão linda de se ver
Niña linda, tan linda de ver
Como eu quero ter você
Cómo quiero tenerte
Como eu quero ter você
Cómo quiero tenerte
Menina linda, tão linda de se
Niña linda, tan linda de ver
Sai do chão
Salta del suelo
Todos pagam pau
Todos la admiran
Todos passam mal com a minha menina
Todos se desmayan con mi niña
A bela da cidade não é fraca, não
La bella de la ciudad no es débil, no
Tem maninho me dizendo que pirou
Hay chicos diciéndome que se volvieron locos
Tem maninho me dizendo que endoidou
Hay chicos diciéndome que enloquecieron
E agora passam noites na alucinação
Y ahora pasan noches en alucinación
Olha só que maravilha meu irmão
Mira qué maravilla, mi hermano
A princesa requebrando no salão
La princesa moviéndose en el salón
Põe a mão no joelhinho, meu nenê
Pon la mano en la rodilla, mi bebé
E rebola, eu quero ver
Y menea, quiero ver
Se enrosca com a amiguinha pra abalar
Enróscate con tu amiguita para impresionar
E me chama que eu também quero brincar
Y llámame que yo también quiero jugar
Demorou, demorou
Tardaste, tardaste
Sai do chão
Salta del suelo
Vem ser minha menina
Ven a ser mi niña
Você me alucina
Tú me alucinas
Vem ser minha menina
Ven a ser mi niña
Você me alucina
Tú me alucinas
Curte aê
Disfruta
Como eu quero ter você
Cómo quiero tenerte
Como eu quero ter você
Cómo quiero tenerte
Menina linda, tão linda de se ver
Niña linda, tan linda de ver
Como eu quero ter você
Cómo quiero tenerte
Como eu quero ter você
Cómo quiero tenerte
Menina linda, tão linda de se
Niña linda, tan linda de ver
Tão linda de se ver
Tan linda de ver
Tão linda de se ver
Tan linda de ver
Tão linda de se ver
Tan linda de ver
Tão linda de se ver
Tan linda de ver
Sai do chão galera
Salta del suelo, gente
Tão linda de se ver
Tan linda de ver
Tão linda de se ver
Tan linda de ver
Tão linda de se ver
Tan linda de ver
Tão linda de se ver
Tan linda de ver
Tão linda de se ver
Tan linda de ver
Tão linda de se ver
Tan linda de ver
Tão linda de se ver
Tan linda de ver
Vem ser minha menina
Viens être ma fille
Você me alucina
Tu me rends fou
Vem ser minha menina
Viens être ma fille
Você me alucina
Tu me rends fou
Olha que tesão, dentro do salão
Regarde ce désir, à l'intérieur de la salle
É a minha menina
C'est ma fille
Nos bailes da cidade só dá ela, meu irmão
Dans les bals de la ville, c'est elle qui règne, mon frère
Quando ela mexe sua bundinha é muito sexy
Quand elle bouge son petit derrière, c'est très sexy
Quando ela mexe sua bundinha é nota 10
Quand elle bouge son petit derrière, c'est un 10/10
A coisa mais gostosa cara, que eu já conheci
La chose la plus délicieuse, mec, que j'ai jamais connue
Olha só que maravilha
Regarde juste quelle merveille
Põe a mão no joelhinho, meu nenê
Mets ta main sur ton petit genou, mon bébé
E rebola, eu quero ver
Et danse, je veux voir
Se enrosca com a amiguinha pra abalar
Enlace-toi avec ta petite amie pour faire sensation
E me chama que eu também quero brincar
Et appelle-moi, je veux aussi jouer
Demorou, demorou
Ça a pris du temps, ça a pris du temps
Sai do chão
Sors du sol
Vem ser minha menina
Viens être ma fille
Você me alucina
Tu me rends fou
Vem ser minha menina
Viens être ma fille
Isso aê galera
C'est ça les gars
Você (me alucina)
Tu (me rends fou)
Cante galera
Chantez les gars
Como eu quero ter você
Comme je veux t'avoir
Como eu quero ter você
Comme je veux t'avoir
Menina linda, tão linda de se ver
Belle fille, si belle à voir
Como eu quero ter você
Comme je veux t'avoir
Como eu quero ter você
Comme je veux t'avoir
Menina linda, tão linda de se
Belle fille, si belle à voir
Sai do chão
Sors du sol
Todos pagam pau
Tous sont épatés
Todos passam mal com a minha menina
Tous sont malades de ma fille
A bela da cidade não é fraca, não
La belle de la ville n'est pas faible, non
Tem maninho me dizendo que pirou
Il y a des gars qui me disent qu'ils ont perdu la tête
Tem maninho me dizendo que endoidou
Il y a des gars qui me disent qu'ils sont devenus fous
E agora passam noites na alucinação
Et maintenant ils passent des nuits dans l'hallucination
Olha só que maravilha meu irmão
Regarde juste quelle merveille mon frère
A princesa requebrando no salão
La princesse danse dans la salle
Põe a mão no joelhinho, meu nenê
Mets ta main sur ton petit genou, mon bébé
E rebola, eu quero ver
Et danse, je veux voir
Se enrosca com a amiguinha pra abalar
Enlace-toi avec ta petite amie pour faire sensation
E me chama que eu também quero brincar
Et appelle-moi, je veux aussi jouer
Demorou, demorou
Ça a pris du temps, ça a pris du temps
Sai do chão
Sors du sol
Vem ser minha menina
Viens être ma fille
Você me alucina
Tu me rends fou
Vem ser minha menina
Viens être ma fille
Você me alucina
Tu me rends fou
Curte aê
Profite de ça
Como eu quero ter você
Comme je veux t'avoir
Como eu quero ter você
Comme je veux t'avoir
Menina linda, tão linda de se ver
Belle fille, si belle à voir
Como eu quero ter você
Comme je veux t'avoir
Como eu quero ter você
Comme je veux t'avoir
Menina linda, tão linda de se
Belle fille, si belle à voir
Tão linda de se ver
Si belle à voir
Tão linda de se ver
Si belle à voir
Tão linda de se ver
Si belle à voir
Tão linda de se ver
Si belle à voir
Sai do chão galera
Sors du sol les gars
Tão linda de se ver
Si belle à voir
Tão linda de se ver
Si belle à voir
Tão linda de se ver
Si belle à voir
Tão linda de se ver
Si belle à voir
Tão linda de se ver
Si belle à voir
Tão linda de se ver
Si belle à voir
Tão linda de se ver
Si belle à voir
Vem ser minha menina
Komm, sei mein Mädchen
Você me alucina
Du bringst mich um den Verstand
Vem ser minha menina
Komm, sei mein Mädchen
Você me alucina
Du bringst mich um den Verstand
Olha que tesão, dentro do salão
Schau, was für eine Leidenschaft, in der Halle
É a minha menina
Das ist mein Mädchen
Nos bailes da cidade só dá ela, meu irmão
Auf den Stadtbällen ist sie die Einzige, mein Bruder
Quando ela mexe sua bundinha é muito sexy
Wenn sie ihren Hintern bewegt, ist es sehr sexy
Quando ela mexe sua bundinha é nota 10
Wenn sie ihren Hintern bewegt, ist es eine 10
A coisa mais gostosa cara, que eu já conheci
Das leckerste Ding, Mann, das ich je kennengelernt habe
Olha só que maravilha
Schau nur, was für ein Wunder
Põe a mão no joelhinho, meu nenê
Leg die Hand aufs Knie, mein Baby
E rebola, eu quero ver
Und wackel, ich will es sehen
Se enrosca com a amiguinha pra abalar
Verwickel dich mit der Freundin, um zu schockieren
E me chama que eu também quero brincar
Und ruf mich, ich will auch spielen
Demorou, demorou
Es hat gedauert, es hat gedauert
Sai do chão
Steig auf
Vem ser minha menina
Komm, sei mein Mädchen
Você me alucina
Du bringst mich um den Verstand
Vem ser minha menina
Komm, sei mein Mädchen
Isso aê galera
Das ist es, Leute
Você (me alucina)
Du (bringst mich um den Verstand)
Cante galera
Singt, Leute
Como eu quero ter você
Wie ich dich haben will
Como eu quero ter você
Wie ich dich haben will
Menina linda, tão linda de se ver
Schönes Mädchen, so schön anzusehen
Como eu quero ter você
Wie ich dich haben will
Como eu quero ter você
Wie ich dich haben will
Menina linda, tão linda de se
Schönes Mädchen, so schön anzusehen
Sai do chão
Steig auf
Todos pagam pau
Alle bewundern sie
Todos passam mal com a minha menina
Alle werden krank wegen meinem Mädchen
A bela da cidade não é fraca, não
Die Schönheit der Stadt ist nicht schwach, nein
Tem maninho me dizendo que pirou
Es gibt Brüder, die mir sagen, dass sie durchgedreht sind
Tem maninho me dizendo que endoidou
Es gibt Brüder, die mir sagen, dass sie verrückt geworden sind
E agora passam noites na alucinação
Und jetzt verbringen sie Nächte in Halluzinationen
Olha só que maravilha meu irmão
Schau nur, was für ein Wunder, mein Bruder
A princesa requebrando no salão
Die Prinzessin tanzt in der Halle
Põe a mão no joelhinho, meu nenê
Leg die Hand aufs Knie, mein Baby
E rebola, eu quero ver
Und wackel, ich will es sehen
Se enrosca com a amiguinha pra abalar
Verwickel dich mit der Freundin, um zu schockieren
E me chama que eu também quero brincar
Und ruf mich, ich will auch spielen
Demorou, demorou
Es hat gedauert, es hat gedauert
Sai do chão
Steig auf
Vem ser minha menina
Komm, sei mein Mädchen
Você me alucina
Du bringst mich um den Verstand
Vem ser minha menina
Komm, sei mein Mädchen
Você me alucina
Du bringst mich um den Verstand
Curte aê
Genießt es
Como eu quero ter você
Wie ich dich haben will
Como eu quero ter você
Wie ich dich haben will
Menina linda, tão linda de se ver
Schönes Mädchen, so schön anzusehen
Como eu quero ter você
Wie ich dich haben will
Como eu quero ter você
Wie ich dich haben will
Menina linda, tão linda de se
Schönes Mädchen, so schön anzusehen
Tão linda de se ver
So schön anzusehen
Tão linda de se ver
So schön anzusehen
Tão linda de se ver
So schön anzusehen
Tão linda de se ver
So schön anzusehen
Sai do chão galera
Steig auf, Leute
Tão linda de se ver
So schön anzusehen
Tão linda de se ver
So schön anzusehen
Tão linda de se ver
So schön anzusehen
Tão linda de se ver
So schön anzusehen
Tão linda de se ver
So schön anzusehen
Tão linda de se ver
So schön anzusehen
Tão linda de se ver
So schön anzusehen
Vem ser minha menina
Vieni a essere la mia ragazza
Você me alucina
Tu mi fai impazzire
Vem ser minha menina
Vieni a essere la mia ragazza
Você me alucina
Tu mi fai impazzire
Olha que tesão, dentro do salão
Guarda che eccitazione, dentro il salone
É a minha menina
È la mia ragazza
Nos bailes da cidade só dá ela, meu irmão
Nei balli della città c'è solo lei, mio fratello
Quando ela mexe sua bundinha é muito sexy
Quando lei muove il suo sedere è molto sexy
Quando ela mexe sua bundinha é nota 10
Quando lei muove il suo sedere è un 10 pieno
A coisa mais gostosa cara, que eu já conheci
La cosa più deliziosa, amico, che io abbia mai conosciuto
Olha só que maravilha
Guarda solo che meraviglia
Põe a mão no joelhinho, meu nenê
Metti la mano sul ginocchio, mio piccolo
E rebola, eu quero ver
E balla, voglio vedere
Se enrosca com a amiguinha pra abalar
Avvinghiati con l'amica per scuotere
E me chama que eu também quero brincar
E chiamami che anche io voglio giocare
Demorou, demorou
Ci hai messo, ci hai messo
Sai do chão
Alzati dal pavimento
Vem ser minha menina
Vieni a essere la mia ragazza
Você me alucina
Tu mi fai impazzire
Vem ser minha menina
Vieni a essere la mia ragazza
Isso aê galera
Ecco a voi ragazzi
Você (me alucina)
Tu (mi fai impazzire)
Cante galera
Canta ragazzi
Como eu quero ter você
Come vorrei averti
Como eu quero ter você
Come vorrei averti
Menina linda, tão linda de se ver
Ragazza bella, così bella da vedere
Como eu quero ter você
Come vorrei averti
Como eu quero ter você
Come vorrei averti
Menina linda, tão linda de se
Ragazza bella, così bella da vedere
Sai do chão
Alzati dal pavimento
Todos pagam pau
Tutti la ammirano
Todos passam mal com a minha menina
Tutti impazziscono per la mia ragazza
A bela da cidade não é fraca, não
La bella della città non è debole, no
Tem maninho me dizendo que pirou
C'è un fratellino che mi dice che è impazzito
Tem maninho me dizendo que endoidou
C'è un fratellino che mi dice che è impazzito
E agora passam noites na alucinação
E ora passano notti in delirio
Olha só que maravilha meu irmão
Guarda solo che meraviglia mio fratello
A princesa requebrando no salão
La principessa che balla nel salone
Põe a mão no joelhinho, meu nenê
Metti la mano sul ginocchio, mio piccolo
E rebola, eu quero ver
E balla, voglio vedere
Se enrosca com a amiguinha pra abalar
Avvinghiati con l'amica per scuotere
E me chama que eu também quero brincar
E chiamami che anche io voglio giocare
Demorou, demorou
Ci hai messo, ci hai messo
Sai do chão
Alzati dal pavimento
Vem ser minha menina
Vieni a essere la mia ragazza
Você me alucina
Tu mi fai impazzire
Vem ser minha menina
Vieni a essere la mia ragazza
Você me alucina
Tu mi fai impazzire
Curte aê
Goditi
Como eu quero ter você
Come vorrei averti
Como eu quero ter você
Come vorrei averti
Menina linda, tão linda de se ver
Ragazza bella, così bella da vedere
Como eu quero ter você
Come vorrei averti
Como eu quero ter você
Come vorrei averti
Menina linda, tão linda de se
Ragazza bella, così bella da vedere
Tão linda de se ver
Così bella da vedere
Tão linda de se ver
Così bella da vedere
Tão linda de se ver
Così bella da vedere
Tão linda de se ver
Così bella da vedere
Sai do chão galera
Alzati dal pavimento ragazzi
Tão linda de se ver
Così bella da vedere
Tão linda de se ver
Così bella da vedere
Tão linda de se ver
Così bella da vedere
Tão linda de se ver
Così bella da vedere
Tão linda de se ver
Così bella da vedere
Tão linda de se ver
Così bella da vedere
Tão linda de se ver
Così bella da vedere

Curiosidades sobre a música Minha Menina [Ao Vivo] de Maurício Manieri

Quando a música “Minha Menina [Ao Vivo]” foi lançada por Maurício Manieri?
A música Minha Menina [Ao Vivo] foi lançada em 2000, no álbum “Ao Vivo - Maurício Manieri”.
De quem é a composição da música “Minha Menina [Ao Vivo]” de Maurício Manieri?
A música “Minha Menina [Ao Vivo]” de Maurício Manieri foi composta por Samantha Jane Lawrence, Mauricio Manieri, A. Mckay, Maurice White.

Músicas mais populares de Maurício Manieri

Outros artistas de Pop