Todavía

Pablo Preciado

Letra Tradução

Como duele el amor a veces, ya lo ves
Que uno a veces tiene mala suerte sin querer
Yo que esperaba te quedaras
Dentro de mi corazón
Pero el destino es cruel y me equivoqué

Que te fuiste hace ocho meses, ya lo sé
Pero sigues siempre aquí en mi mente como ayer
Como un fantasma aquí en la casa
Sigues en mi habitación
Y no sé bien que hacer para estar de pie

Todavía no puedo olvidarte ni dejarte de pensar
Todavía no sé cómo borrarte, duele tanto recordar
Que estuviste aquí
Que eras para mí

Todavía no dejo de extrañarte, y no lo puedo ocultar
Solamente puedo imaginarme que un día vas a regresar
Pero no es así
Al final de todo ahora te perdí

Me pregunto si esto algún día pasará
Que yo pueda pronunciar tu nombre sin llorar
Mientras tanto esta noche todo seguirá igual
Era tan feliz (era tan feliz)
Solo junto a ti (solo junto a ti)

Todavía no puedo olvidarte ni dejarte de pensar
Todavía no sé cómo borrarte, duele tanto recordar
Que estuviste aquí
Que eras para mí

Todavía no dejo de extrañarte, y no lo puedo ocultar
Solamente puedo imaginarme que un día vas a regresar
Pero no es así
Al final de todo ahora te perdí

Todavía no dejo de extrañarte, y no lo puedo ocultar
Solamente puedo imaginarme que un día vas a regresar
Pero no es así
Al final de todo ahora
Te perdí

Como duele el amor a veces, ya lo ves
Como o amor dói às vezes, você vê
Que uno a veces tiene mala suerte sin querer
Que às vezes temos azar sem querer
Yo que esperaba te quedaras
Eu que esperava que você ficasse
Dentro de mi corazón
Dentro do meu coração
Pero el destino es cruel y me equivoqué
Mas o destino é cruel e eu me enganei
Que te fuiste hace ocho meses, ya lo sé
Que você se foi há oito meses, eu sei
Pero sigues siempre aquí en mi mente como ayer
Mas você ainda está sempre aqui na minha mente como ontem
Como un fantasma aquí en la casa
Como um fantasma aqui em casa
Sigues en mi habitación
Você ainda está no meu quarto
Y no sé bien que hacer para estar de pie
E eu não sei bem o que fazer para ficar de pé
Todavía no puedo olvidarte ni dejarte de pensar
Ainda não consigo te esquecer nem parar de pensar em você
Todavía no sé cómo borrarte, duele tanto recordar
Ainda não sei como te apagar, dói tanto lembrar
Que estuviste aquí
Que você esteve aqui
Que eras para mí
Que você era para mim
Todavía no dejo de extrañarte, y no lo puedo ocultar
Ainda não consigo parar de sentir sua falta, e não consigo esconder
Solamente puedo imaginarme que un día vas a regresar
Só posso imaginar que um dia você vai voltar
Pero no es así
Mas não é assim
Al final de todo ahora te perdí
No final de tudo, agora eu te perdi
Me pregunto si esto algún día pasará
Me pergunto se isso algum dia vai passar
Que yo pueda pronunciar tu nombre sin llorar
Que eu possa pronunciar seu nome sem chorar
Mientras tanto esta noche todo seguirá igual
Enquanto isso, esta noite tudo continuará igual
Era tan feliz (era tan feliz)
Eu era tão feliz (eu era tão feliz)
Solo junto a ti (solo junto a ti)
Só com você (só com você)
Todavía no puedo olvidarte ni dejarte de pensar
Ainda não consigo te esquecer nem parar de pensar em você
Todavía no sé cómo borrarte, duele tanto recordar
Ainda não sei como te apagar, dói tanto lembrar
Que estuviste aquí
Que você esteve aqui
Que eras para mí
Que você era para mim
Todavía no dejo de extrañarte, y no lo puedo ocultar
Ainda não consigo parar de sentir sua falta, e não consigo esconder
Solamente puedo imaginarme que un día vas a regresar
Só posso imaginar que um dia você vai voltar
Pero no es así
Mas não é assim
Al final de todo ahora te perdí
No final de tudo, agora eu te perdi
Todavía no dejo de extrañarte, y no lo puedo ocultar
Ainda não consigo parar de sentir sua falta, e não consigo esconder
Solamente puedo imaginarme que un día vas a regresar
Só posso imaginar que um dia você vai voltar
Pero no es así
Mas não é assim
Al final de todo ahora
No final de tudo, agora
Te perdí
Eu te perdi
Como duele el amor a veces, ya lo ves
Love hurts sometimes, you see
Que uno a veces tiene mala suerte sin querer
Sometimes one is unlucky without wanting to be
Yo que esperaba te quedaras
I was hoping you would stay
Dentro de mi corazón
Inside my heart
Pero el destino es cruel y me equivoqué
But fate is cruel and I was wrong
Que te fuiste hace ocho meses, ya lo sé
You left eight months ago, I know
Pero sigues siempre aquí en mi mente como ayer
But you're still here in my mind like yesterday
Como un fantasma aquí en la casa
Like a ghost here in the house
Sigues en mi habitación
You're still in my room
Y no sé bien que hacer para estar de pie
And I don't know what to do to stand up
Todavía no puedo olvidarte ni dejarte de pensar
I still can't forget you or stop thinking about you
Todavía no sé cómo borrarte, duele tanto recordar
I still don't know how to erase you, it hurts so much to remember
Que estuviste aquí
That you were here
Que eras para mí
That you were for me
Todavía no dejo de extrañarte, y no lo puedo ocultar
I still can't stop missing you, and I can't hide it
Solamente puedo imaginarme que un día vas a regresar
I can only imagine that one day you will return
Pero no es así
But it's not like that
Al final de todo ahora te perdí
At the end of everything now I lost you
Me pregunto si esto algún día pasará
I wonder if this will ever pass
Que yo pueda pronunciar tu nombre sin llorar
That I can say your name without crying
Mientras tanto esta noche todo seguirá igual
Meanwhile tonight everything will remain the same
Era tan feliz (era tan feliz)
I was so happy (I was so happy)
Solo junto a ti (solo junto a ti)
Only with you (only with you)
Todavía no puedo olvidarte ni dejarte de pensar
I still can't forget you or stop thinking about you
Todavía no sé cómo borrarte, duele tanto recordar
I still don't know how to erase you, it hurts so much to remember
Que estuviste aquí
That you were here
Que eras para mí
That you were for me
Todavía no dejo de extrañarte, y no lo puedo ocultar
I still can't stop missing you, and I can't hide it
Solamente puedo imaginarme que un día vas a regresar
I can only imagine that one day you will return
Pero no es así
But it's not like that
Al final de todo ahora te perdí
At the end of everything now I lost you
Todavía no dejo de extrañarte, y no lo puedo ocultar
I still can't stop missing you, and I can't hide it
Solamente puedo imaginarme que un día vas a regresar
I can only imagine that one day you will return
Pero no es así
But it's not like that
Al final de todo ahora
At the end of everything now
Te perdí
I lost you
Como duele el amor a veces, ya lo ves
Comme l'amour fait mal parfois, tu le vois
Que uno a veces tiene mala suerte sin querer
Qu'on a parfois de la malchance sans le vouloir
Yo que esperaba te quedaras
Moi qui espérais que tu resterais
Dentro de mi corazón
Dans mon cœur
Pero el destino es cruel y me equivoqué
Mais le destin est cruel et je me suis trompé
Que te fuiste hace ocho meses, ya lo sé
Que tu es parti il y a huit mois, je le sais
Pero sigues siempre aquí en mi mente como ayer
Mais tu es toujours là dans mon esprit comme hier
Como un fantasma aquí en la casa
Comme un fantôme ici dans la maison
Sigues en mi habitación
Tu es toujours dans ma chambre
Y no sé bien que hacer para estar de pie
Et je ne sais pas bien quoi faire pour tenir debout
Todavía no puedo olvidarte ni dejarte de pensar
Je ne peux toujours pas t'oublier ni arrêter de penser à toi
Todavía no sé cómo borrarte, duele tanto recordar
Je ne sais toujours pas comment t'effacer, ça fait tellement mal de se souvenir
Que estuviste aquí
Que tu étais ici
Que eras para mí
Que tu étais pour moi
Todavía no dejo de extrañarte, y no lo puedo ocultar
Je ne peux toujours pas arrêter de te manquer, et je ne peux pas le cacher
Solamente puedo imaginarme que un día vas a regresar
Je peux seulement imaginer qu'un jour tu reviendras
Pero no es así
Mais ce n'est pas le cas
Al final de todo ahora te perdí
Au bout du compte, je t'ai maintenant perdu
Me pregunto si esto algún día pasará
Je me demande si cela passera un jour
Que yo pueda pronunciar tu nombre sin llorar
Que je puisse prononcer ton nom sans pleurer
Mientras tanto esta noche todo seguirá igual
En attendant, ce soir tout restera pareil
Era tan feliz (era tan feliz)
J'étais si heureux (j'étais si heureux)
Solo junto a ti (solo junto a ti)
Seulement avec toi (seulement avec toi)
Todavía no puedo olvidarte ni dejarte de pensar
Je ne peux toujours pas t'oublier ni arrêter de penser à toi
Todavía no sé cómo borrarte, duele tanto recordar
Je ne sais toujours pas comment t'effacer, ça fait tellement mal de se souvenir
Que estuviste aquí
Que tu étais ici
Que eras para mí
Que tu étais pour moi
Todavía no dejo de extrañarte, y no lo puedo ocultar
Je ne peux toujours pas arrêter de te manquer, et je ne peux pas le cacher
Solamente puedo imaginarme que un día vas a regresar
Je peux seulement imaginer qu'un jour tu reviendras
Pero no es así
Mais ce n'est pas le cas
Al final de todo ahora te perdí
Au bout du compte, je t'ai maintenant perdu
Todavía no dejo de extrañarte, y no lo puedo ocultar
Je ne peux toujours pas arrêter de te manquer, et je ne peux pas le cacher
Solamente puedo imaginarme que un día vas a regresar
Je peux seulement imaginer qu'un jour tu reviendras
Pero no es así
Mais ce n'est pas le cas
Al final de todo ahora
Au bout du compte, maintenant
Te perdí
Je t'ai perdu
Como duele el amor a veces, ya lo ves
Wie sehr die Liebe manchmal schmerzt, siehst du
Que uno a veces tiene mala suerte sin querer
Dass man manchmal Pech hat, ohne es zu wollen
Yo que esperaba te quedaras
Ich hatte gehofft, du würdest bleiben
Dentro de mi corazón
In meinem Herzen
Pero el destino es cruel y me equivoqué
Aber das Schicksal ist grausam und ich habe mich geirrt
Que te fuiste hace ocho meses, ya lo sé
Dass du vor acht Monaten gegangen bist, weiß ich
Pero sigues siempre aquí en mi mente como ayer
Aber du bist immer noch hier in meinem Kopf wie gestern
Como un fantasma aquí en la casa
Wie ein Geist hier im Haus
Sigues en mi habitación
Du bist immer noch in meinem Zimmer
Y no sé bien que hacer para estar de pie
Und ich weiß nicht genau, was ich tun soll, um aufzustehen
Todavía no puedo olvidarte ni dejarte de pensar
Ich kann dich immer noch nicht vergessen oder aufhören an dich zu denken
Todavía no sé cómo borrarte, duele tanto recordar
Ich weiß immer noch nicht, wie ich dich löschen kann, es tut so weh, mich zu erinnern
Que estuviste aquí
Dass du hier warst
Que eras para mí
Dass du für mich warst
Todavía no dejo de extrañarte, y no lo puedo ocultar
Ich höre immer noch nicht auf, dich zu vermissen, und ich kann es nicht verbergen
Solamente puedo imaginarme que un día vas a regresar
Ich kann mir nur vorstellen, dass du eines Tages zurückkehren wirst
Pero no es así
Aber das ist nicht so
Al final de todo ahora te perdí
Am Ende von allem habe ich dich jetzt verloren
Me pregunto si esto algún día pasará
Ich frage mich, ob das eines Tages vorübergehen wird
Que yo pueda pronunciar tu nombre sin llorar
Dass ich deinen Namen aussprechen kann, ohne zu weinen
Mientras tanto esta noche todo seguirá igual
In der Zwischenzeit wird heute Abend alles gleich bleiben
Era tan feliz (era tan feliz)
Ich war so glücklich (ich war so glücklich)
Solo junto a ti (solo junto a ti)
Nur bei dir (nur bei dir)
Todavía no puedo olvidarte ni dejarte de pensar
Ich kann dich immer noch nicht vergessen oder aufhören an dich zu denken
Todavía no sé cómo borrarte, duele tanto recordar
Ich weiß immer noch nicht, wie ich dich löschen kann, es tut so weh, mich zu erinnern
Que estuviste aquí
Dass du hier warst
Que eras para mí
Dass du für mich warst
Todavía no dejo de extrañarte, y no lo puedo ocultar
Ich höre immer noch nicht auf, dich zu vermissen, und ich kann es nicht verbergen
Solamente puedo imaginarme que un día vas a regresar
Ich kann mir nur vorstellen, dass du eines Tages zurückkehren wirst
Pero no es así
Aber das ist nicht so
Al final de todo ahora te perdí
Am Ende von allem habe ich dich jetzt verloren
Todavía no dejo de extrañarte, y no lo puedo ocultar
Ich höre immer noch nicht auf, dich zu vermissen, und ich kann es nicht verbergen
Solamente puedo imaginarme que un día vas a regresar
Ich kann mir nur vorstellen, dass du eines Tages zurückkehren wirst
Pero no es así
Aber das ist nicht so
Al final de todo ahora
Am Ende von allem jetzt
Te perdí
Ich habe dich verloren
Como duele el amor a veces, ya lo ves
Come l'amore a volte fa male, lo vedi
Que uno a veces tiene mala suerte sin querer
Che a volte uno ha sfortuna senza volerlo
Yo que esperaba te quedaras
Io che speravo che tu rimanessi
Dentro de mi corazón
Dentro il mio cuore
Pero el destino es cruel y me equivoqué
Ma il destino è crudele e mi sono sbagliato
Que te fuiste hace ocho meses, ya lo sé
Che te ne sei andato otto mesi fa, lo so
Pero sigues siempre aquí en mi mente como ayer
Ma sei sempre qui nella mia mente come ieri
Como un fantasma aquí en la casa
Come un fantasma qui in casa
Sigues en mi habitación
Sei ancora nella mia stanza
Y no sé bien que hacer para estar de pie
E non so bene cosa fare per stare in piedi
Todavía no puedo olvidarte ni dejarte de pensar
Ancora non riesco a dimenticarti né a smettere di pensarti
Todavía no sé cómo borrarte, duele tanto recordar
Ancora non so come cancellarti, fa così male ricordare
Que estuviste aquí
Che eri qui
Que eras para mí
Che eri per me
Todavía no dejo de extrañarte, y no lo puedo ocultar
Ancora non smetto di sentire la tua mancanza, e non riesco a nasconderlo
Solamente puedo imaginarme que un día vas a regresar
Posso solo immaginare che un giorno tornerai
Pero no es así
Ma non è così
Al final de todo ahora te perdí
Alla fine di tutto ora ti ho perso
Me pregunto si esto algún día pasará
Mi chiedo se questo un giorno passerà
Que yo pueda pronunciar tu nombre sin llorar
Che io possa pronunciare il tuo nome senza piangere
Mientras tanto esta noche todo seguirá igual
Nel frattempo stasera tutto rimarrà uguale
Era tan feliz (era tan feliz)
Ero così felice (ero così felice)
Solo junto a ti (solo junto a ti)
Solo con te (solo con te)
Todavía no puedo olvidarte ni dejarte de pensar
Ancora non riesco a dimenticarti né a smettere di pensarti
Todavía no sé cómo borrarte, duele tanto recordar
Ancora non so come cancellarti, fa così male ricordare
Que estuviste aquí
Che eri qui
Que eras para mí
Che eri per me
Todavía no dejo de extrañarte, y no lo puedo ocultar
Ancora non smetto di sentire la tua mancanza, e non riesco a nasconderlo
Solamente puedo imaginarme que un día vas a regresar
Posso solo immaginare che un giorno tornerai
Pero no es así
Ma non è così
Al final de todo ahora te perdí
Alla fine di tutto ora ti ho perso
Todavía no dejo de extrañarte, y no lo puedo ocultar
Ancora non smetto di sentire la tua mancanza, e non riesco a nasconderlo
Solamente puedo imaginarme que un día vas a regresar
Posso solo immaginare che un giorno tornerai
Pero no es así
Ma non è così
Al final de todo ahora
Alla fine di tutto ora
Te perdí
Ti ho perso

Curiosidades sobre a música Todavía de Matisse

Em quais álbuns a música “Todavía” foi lançada por Matisse?
Matisse lançou a música nos álbums “Por Tu Bien” em 2017, “Lo Más Romántico de” em 2021 e “Así De Enamorados” em 2022.
De quem é a composição da música “Todavía” de Matisse?
A música “Todavía” de Matisse foi composta por Pablo Preciado.

Músicas mais populares de Matisse

Outros artistas de Contemporary R&B