DDD - Forró Viral

Matheus Fernandes

Letra Tradução

(O nome dessa música aqui é)
(Não, não, música, não)
('To só mostrando o meu lugar pra ela)

Tirei você das redes sociais
E te trouxe pra deitar na minha rede
Aqui não tem trânsito parado
Só tem o mato verde

Você não vai ter prego de pneu furado
Porque aqui a gente só anda a cavalo
Minha matemática é contar cabeça de gado
E acordar cedinho ao cantar do galo

Não tem camarote, nem pulserinha
Não entra de salto, só de botina
Não pega internet, nem telefone
Sobra mais tempo pra eu ser seu homem

Não precisa de bagagem
Nem de maquiagem
Eu vou mudar seu DDD
Vem morar nesse meu cercadinho
Só eu e você

Não precisa de bagagem
Nem de maquiagem
Eu vou mudar seu DDD
Vem morar nesse meu cercadinho
Só eu e você

(Ô, minha nêga)

Não tem camarote, nem pulserinha
Não entra de salto, só de botina
Não pega internet, nem telefone
Sobra mais tempo pra eu ser seu homem

Não precisa de bagagem
Nem de maquiagem
Eu vou mudar seu DDD
Vem morar nesse meu cercadinho
Só eu e você

Não precisa de bagagem
Nem de maquiagem
Eu vou mudar seu DDD
Vem morar nesse meu cercadinho
Só eu e você

Vem morar nesse meu cercadinho
Só eu e você

(O nome dessa música aqui é)
(The name of this song here is)
(Não, não, música, não)
(No, no, music, no)
('To só mostrando o meu lugar pra ela)
(I'm just showing her my place)
Tirei você das redes sociais
I took you off social media
E te trouxe pra deitar na minha rede
And brought you to lie in my hammock
Aqui não tem trânsito parado
Here there is no traffic jam
Só tem o mato verde
Only the green bush
Você não vai ter prego de pneu furado
You won't have a flat tire nail
Porque aqui a gente só anda a cavalo
Because here we only ride horses
Minha matemática é contar cabeça de gado
My math is counting cattle heads
E acordar cedinho ao cantar do galo
And waking up early to the rooster's crow
Não tem camarote, nem pulserinha
There's no VIP area, nor wristbands
Não entra de salto, só de botina
You don't come in heels, only in boots
Não pega internet, nem telefone
There's no internet, nor phone
Sobra mais tempo pra eu ser seu homem
There's more time for me to be your man
Não precisa de bagagem
You don't need luggage
Nem de maquiagem
Nor makeup
Eu vou mudar seu DDD
I'm going to change your area code
Vem morar nesse meu cercadinho
Come live in my little fenced area
Só eu e você
Just me and you
Não precisa de bagagem
You don't need luggage
Nem de maquiagem
Nor makeup
Eu vou mudar seu DDD
I'm going to change your area code
Vem morar nesse meu cercadinho
Come live in my little fenced area
Só eu e você
Just me and you
(Ô, minha nêga)
(Oh, my darling)
Não tem camarote, nem pulserinha
There's no VIP area, nor wristbands
Não entra de salto, só de botina
You don't come in heels, only in boots
Não pega internet, nem telefone
There's no internet, nor phone
Sobra mais tempo pra eu ser seu homem
There's more time for me to be your man
Não precisa de bagagem
You don't need luggage
Nem de maquiagem
Nor makeup
Eu vou mudar seu DDD
I'm going to change your area code
Vem morar nesse meu cercadinho
Come live in my little fenced area
Só eu e você
Just me and you
Não precisa de bagagem
You don't need luggage
Nem de maquiagem
Nor makeup
Eu vou mudar seu DDD
I'm going to change your area code
Vem morar nesse meu cercadinho
Come live in my little fenced area
Só eu e você
Just me and you
Vem morar nesse meu cercadinho
Come live in my little fenced area
Só eu e você
Just me and you
(O nome dessa música aqui é)
(El nombre de esta canción aquí es)
(Não, não, música, não)
(No, no, música, no)
('To só mostrando o meu lugar pra ela)
(Solo le estoy mostrando mi lugar)
Tirei você das redes sociais
Te saqué de las redes sociales
E te trouxe pra deitar na minha rede
Y te traje a acostarte en mi hamaca
Aqui não tem trânsito parado
Aquí no hay tráfico parado
Só tem o mato verde
Solo hay verde en el campo
Você não vai ter prego de pneu furado
No tendrás un clavo en el neumático
Porque aqui a gente só anda a cavalo
Porque aquí solo andamos a caballo
Minha matemática é contar cabeça de gado
Mi matemática es contar cabezas de ganado
E acordar cedinho ao cantar do galo
Y despertar temprano con el canto del gallo
Não tem camarote, nem pulserinha
No hay palcos, ni pulseras
Não entra de salto, só de botina
No entras con tacones, solo con botas
Não pega internet, nem telefone
No hay internet, ni teléfono
Sobra mais tempo pra eu ser seu homem
Sobra más tiempo para ser tu hombre
Não precisa de bagagem
No necesitas equipaje
Nem de maquiagem
Ni maquillaje
Eu vou mudar seu DDD
Voy a cambiar tu código de área
Vem morar nesse meu cercadinho
Ven a vivir en mi pequeño cercado
Só eu e você
Solo tú y yo
Não precisa de bagagem
No necesitas equipaje
Nem de maquiagem
Ni maquillaje
Eu vou mudar seu DDD
Voy a cambiar tu código de área
Vem morar nesse meu cercadinho
Ven a vivir en mi pequeño cercado
Só eu e você
Solo tú y yo
(Ô, minha nêga)
(Oh, mi querida)
Não tem camarote, nem pulserinha
No hay palcos, ni pulseras
Não entra de salto, só de botina
No entras con tacones, solo con botas
Não pega internet, nem telefone
No hay internet, ni teléfono
Sobra mais tempo pra eu ser seu homem
Sobra más tiempo para ser tu hombre
Não precisa de bagagem
No necesitas equipaje
Nem de maquiagem
Ni maquillaje
Eu vou mudar seu DDD
Voy a cambiar tu código de área
Vem morar nesse meu cercadinho
Ven a vivir en mi pequeño cercado
Só eu e você
Solo tú y yo
Não precisa de bagagem
No necesitas equipaje
Nem de maquiagem
Ni maquillaje
Eu vou mudar seu DDD
Voy a cambiar tu código de área
Vem morar nesse meu cercadinho
Ven a vivir en mi pequeño cercado
Só eu e você
Solo tú y yo
Vem morar nesse meu cercadinho
Ven a vivir en mi pequeño cercado
Só eu e você
Solo tú y yo
(O nome dessa música aqui é)
(Le nom de cette chanson est)
(Não, não, música, não)
(Non, non, musique, non)
('To só mostrando o meu lugar pra ela)
(Je lui montre juste ma place)
Tirei você das redes sociais
Je t'ai retiré des réseaux sociaux
E te trouxe pra deitar na minha rede
Et je t'ai amené à te coucher dans mon hamac
Aqui não tem trânsito parado
Ici, il n'y a pas de trafic arrêté
Só tem o mato verde
Il n'y a que la verdure
Você não vai ter prego de pneu furado
Tu n'auras pas de clou dans ton pneu
Porque aqui a gente só anda a cavalo
Parce qu'ici on ne se déplace qu'à cheval
Minha matemática é contar cabeça de gado
Ma mathématique est de compter les têtes de bétail
E acordar cedinho ao cantar do galo
Et de me réveiller tôt au chant du coq
Não tem camarote, nem pulserinha
Il n'y a pas de loge, ni de bracelet
Não entra de salto, só de botina
On n'entre pas en talons, seulement en bottes
Não pega internet, nem telefone
Il n'y a pas d'internet, ni de téléphone
Sobra mais tempo pra eu ser seu homem
Il reste plus de temps pour que je sois ton homme
Não precisa de bagagem
Tu n'as pas besoin de bagages
Nem de maquiagem
Ni de maquillage
Eu vou mudar seu DDD
Je vais changer ton indicatif régional
Vem morar nesse meu cercadinho
Viens vivre dans mon petit enclos
Só eu e você
Juste toi et moi
Não precisa de bagagem
Tu n'as pas besoin de bagages
Nem de maquiagem
Ni de maquillage
Eu vou mudar seu DDD
Je vais changer ton indicatif régional
Vem morar nesse meu cercadinho
Viens vivre dans mon petit enclos
Só eu e você
Juste toi et moi
(Ô, minha nêga)
(Oh, ma chérie)
Não tem camarote, nem pulserinha
Il n'y a pas de loge, ni de bracelet
Não entra de salto, só de botina
On n'entre pas en talons, seulement en bottes
Não pega internet, nem telefone
Il n'y a pas d'internet, ni de téléphone
Sobra mais tempo pra eu ser seu homem
Il reste plus de temps pour que je sois ton homme
Não precisa de bagagem
Tu n'as pas besoin de bagages
Nem de maquiagem
Ni de maquillage
Eu vou mudar seu DDD
Je vais changer ton indicatif régional
Vem morar nesse meu cercadinho
Viens vivre dans mon petit enclos
Só eu e você
Juste toi et moi
Não precisa de bagagem
Tu n'as pas besoin de bagages
Nem de maquiagem
Ni de maquillage
Eu vou mudar seu DDD
Je vais changer ton indicatif régional
Vem morar nesse meu cercadinho
Viens vivre dans mon petit enclos
Só eu e você
Juste toi et moi
Vem morar nesse meu cercadinho
Viens vivre dans mon petit enclos
Só eu e você
Juste toi et moi
(O nome dessa música aqui é)
(Der Name dieses Liedes hier ist)
(Não, não, música, não)
(Nein, nein, Musik, nein)
('To só mostrando o meu lugar pra ela)
(Ich zeige ihr nur meinen Platz)
Tirei você das redes sociais
Ich habe dich aus den sozialen Netzwerken entfernt
E te trouxe pra deitar na minha rede
Und dich eingeladen, in meinem Netz zu liegen
Aqui não tem trânsito parado
Hier gibt es keinen Stau
Só tem o mato verde
Nur grünes Gras
Você não vai ter prego de pneu furado
Du wirst keinen platten Reifen haben
Porque aqui a gente só anda a cavalo
Denn hier reiten wir nur Pferde
Minha matemática é contar cabeça de gado
Meine Mathematik ist das Zählen von Rinderköpfen
E acordar cedinho ao cantar do galo
Und früh aufstehen zum Hahnenschrei
Não tem camarote, nem pulserinha
Es gibt keine Loge, kein Armband
Não entra de salto, só de botina
Man kommt nicht mit hohen Absätzen, nur mit Stiefeln
Não pega internet, nem telefone
Es gibt kein Internet, kein Telefon
Sobra mais tempo pra eu ser seu homem
Es bleibt mehr Zeit, um dein Mann zu sein
Não precisa de bagagem
Du brauchst kein Gepäck
Nem de maquiagem
Noch Make-up
Eu vou mudar seu DDD
Ich werde deine Vorwahl ändern
Vem morar nesse meu cercadinho
Komm und lebe in meinem kleinen Gehege
Só eu e você
Nur du und ich
Não precisa de bagagem
Du brauchst kein Gepäck
Nem de maquiagem
Noch Make-up
Eu vou mudar seu DDD
Ich werde deine Vorwahl ändern
Vem morar nesse meu cercadinho
Komm und lebe in meinem kleinen Gehege
Só eu e você
Nur du und ich
(Ô, minha nêga)
(Oh, meine Süße)
Não tem camarote, nem pulserinha
Es gibt keine Loge, kein Armband
Não entra de salto, só de botina
Man kommt nicht mit hohen Absätzen, nur mit Stiefeln
Não pega internet, nem telefone
Es gibt kein Internet, kein Telefon
Sobra mais tempo pra eu ser seu homem
Es bleibt mehr Zeit, um dein Mann zu sein
Não precisa de bagagem
Du brauchst kein Gepäck
Nem de maquiagem
Noch Make-up
Eu vou mudar seu DDD
Ich werde deine Vorwahl ändern
Vem morar nesse meu cercadinho
Komm und lebe in meinem kleinen Gehege
Só eu e você
Nur du und ich
Não precisa de bagagem
Du brauchst kein Gepäck
Nem de maquiagem
Noch Make-up
Eu vou mudar seu DDD
Ich werde deine Vorwahl ändern
Vem morar nesse meu cercadinho
Komm und lebe in meinem kleinen Gehege
Só eu e você
Nur du und ich
Vem morar nesse meu cercadinho
Komm und lebe in meinem kleinen Gehege
Só eu e você
Nur du und ich
(O nome dessa música aqui é)
(Il nome di questa canzone qui è)
(Não, não, música, não)
(No, no, musica, no)
('To só mostrando o meu lugar pra ela)
(Sto solo mostrando il mio posto a lei)
Tirei você das redes sociais
Ti ho tolto dai social network
E te trouxe pra deitar na minha rede
E ti ho portato a sdraiarti nella mia rete
Aqui não tem trânsito parado
Qui non c'è traffico fermo
Só tem o mato verde
C'è solo il verde della natura
Você não vai ter prego de pneu furado
Non avrai un chiodo nel pneumatico
Porque aqui a gente só anda a cavalo
Perché qui ci si muove solo a cavallo
Minha matemática é contar cabeça de gado
La mia matematica è contare le teste di bestiame
E acordar cedinho ao cantar do galo
E svegliarsi presto al canto del gallo
Não tem camarote, nem pulserinha
Non c'è un palco, né un braccialetto
Não entra de salto, só de botina
Non si entra con i tacchi, solo con gli stivali
Não pega internet, nem telefone
Non c'è internet, né telefono
Sobra mais tempo pra eu ser seu homem
C'è più tempo per me di essere il tuo uomo
Não precisa de bagagem
Non hai bisogno di bagagli
Nem de maquiagem
Né di trucco
Eu vou mudar seu DDD
Cambierò il tuo prefisso telefonico
Vem morar nesse meu cercadinho
Vieni a vivere in questo mio recinto
Só eu e você
Solo io e te
Não precisa de bagagem
Non hai bisogno di bagagli
Nem de maquiagem
Né di trucco
Eu vou mudar seu DDD
Cambierò il tuo prefisso telefonico
Vem morar nesse meu cercadinho
Vieni a vivere in questo mio recinto
Só eu e você
Solo io e te
(Ô, minha nêga)
(Oh, mia cara)
Não tem camarote, nem pulserinha
Non c'è un palco, né un braccialetto
Não entra de salto, só de botina
Non si entra con i tacchi, solo con gli stivali
Não pega internet, nem telefone
Non c'è internet, né telefono
Sobra mais tempo pra eu ser seu homem
C'è più tempo per me di essere il tuo uomo
Não precisa de bagagem
Non hai bisogno di bagagli
Nem de maquiagem
Né di trucco
Eu vou mudar seu DDD
Cambierò il tuo prefisso telefonico
Vem morar nesse meu cercadinho
Vieni a vivere in questo mio recinto
Só eu e você
Solo io e te
Não precisa de bagagem
Non hai bisogno di bagagli
Nem de maquiagem
Né di trucco
Eu vou mudar seu DDD
Cambierò il tuo prefisso telefonico
Vem morar nesse meu cercadinho
Vieni a vivere in questo mio recinto
Só eu e você
Solo io e te
Vem morar nesse meu cercadinho
Vieni a vivere in questo mio recinto
Só eu e você
Solo io e te

Curiosidades sobre a música DDD - Forró Viral de Matheus Fernandes

Quando a música “DDD - Forró Viral” foi lançada por Matheus Fernandes?
A música DDD - Forró Viral foi lançada em 2021, no álbum “DDD - Forró Viral”.

Músicas mais populares de Matheus Fernandes

Outros artistas de Sertanejo